tag:blogger.com,1999:blog-6330976645950444062024-03-18T00:31:00.400-07:00Mi colcha de retazosUna Colcha o “Quilt” es mucho más que la unión y costura de pedazos grandes y chicos de tela, acolchadas y cosidas. Es también toda una historia que tiene detrás de sus puntadas una filosofía de la vida. Llenas de recuerdos, se convertirían en un “álbum de vida” (A.M.).Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.comBlogger67125tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-51066897007284299482022-07-02T08:41:00.015-07:002023-04-27T08:15:44.961-07:00NOTORIOUS<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #351c75;"><b><span style="background-color: white;"> </span></b></span></i>1946 Conocida también como<span style="background-color: white;"> </span><span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #351c75;"><b style="color: #351c75; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif;"><i>Tuyo es mi corazón</i> </b></span>o<span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #351c75;"><b style="color: #351c75; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif; font-style: italic;"> </b></span><i><span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #351c75;"><b>Encadenados</b></span></i><br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho7GoKCQcwGUQEk0EhK8FcHpx3TFE1mrLjxHK50lz_tn8QuYLG5xAazSvzO8Z7GN-3EIoR44W88toWPSRWQEw6gJGscnRuGMOx2TSmoclWmP4GU28wP2h23UfOptbHnrPmdKzM2czKYqY/s1600/notorious+4.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho7GoKCQcwGUQEk0EhK8FcHpx3TFE1mrLjxHK50lz_tn8QuYLG5xAazSvzO8Z7GN-3EIoR44W88toWPSRWQEw6gJGscnRuGMOx2TSmoclWmP4GU28wP2h23UfOptbHnrPmdKzM2czKYqY/s1600/notorious+4.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Al poco de acabar la guerra, un espía nazi es condenado por un tribunal americano. Su hija Alicia (Ingrid Bergman), que no fue nunca nazi, lleva una vida de depravación. Un agente del gobierno, Devlin (Cary Grant), le propone una misión. Ella acepta y los dos se marchan a Río. Se enamoran el uno del otro, pero, sin embargo, Devlin se muestra despectivo hacia Alicia. La misión de ésta consiste en tomar contacto con un antiguo amigo de su padre, Alexander Sebastian (Claude Rains), cuya gran mansión sirve de guarida a los espías nazis refugiados en Brasil.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Alicia lleva a cabo su misión, frecuenta la casa de Sebastian, quien se enamora de ella y quiere hacerla su esposa. Alicia podría negarse, pero acepta como un desafío con la vana esperanza de que Devlin impida la boda.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Alicia se convierte en la dueña de la casa, aunque su terrorífica suegra no siente gran simpatía por ella, y es encargada por sus jefes de apoderarse de una llave de la bodega que Sebastian siempre lleva encima. En el curso de una recepción ofrecida a la vuelta de su viaje de novios, Alicia y Devlin inspeccionan la famosa bodega de Sebastian y descubren uranio escondido y disimulado en botellas de vino.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>A la mañana siguiente, Sebastian comprende que se ha casado con una espía americana y, con la ayuda de su madre, empieza a envenenar progresivamente a Alicia, cuya muerte, incluso a los ojos de los demás espías de la casa, debe parecer natural.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Finalmente, Devlin, extrañado de no recibir noticias de Alicia, consigue introducirse en la casa de Sebastian, donde Alicia está a punto de morir, postrada en su lecho.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Devlin llega hasta ella, la despierta, la coge en brazos, le confiesa que está enamorado de ella, la lleva consigo, atravesando la casa y la monta en su coche, todo esto bajo la mirada enloquecida de Sebastian, que no puede hacer nada por impedirlo y tampoco puede decir nada ante los demás espías, sus cómplices, quienes, amenazadores, van entonces a pedirle cuentas</i>. (François Truffaut).<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif"><i>Notorious</i></span> es la película de Hitchock favorita de Truffaut, por lo menos de las películas en blanco y negro. Para el director francés esta película es <i>la quintaesencia de Hitchcock</i>. La trama está montada sobre un tema amoroso, por una parte y un típico <i>Mac Guffin</i>, por la otra. El asunto amoroso es que Devlin, el agente federal interpretado por Cary Grant, convence a Alicia (Ingrid Bergman) para que seduzca a Sebastian, el espía nazi a fin de que le revele el secreto de la conspiración en Brasil. Toda la actuación de Cary Grant a partir de ahora se centra en el conflicto entre su profesión como agente del gobierno, y el despecho que como enamorado, siente porque Alicia acepta la misión que le propone.<o:p></o:p><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju5DpQtIGXVYw0xUWkVHjfp43XQKkNK5WeUtqHcsxXSbvg9IBH_l90kPS0q5sqMXZe7k21s2vygAqiZAyjoXpjmfH3YTXH6RNxWRkDXgc3JMIA5NEn0cZISdH7zbFnpVTYZD8ewIEGMxg/s1600/notorious+5.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju5DpQtIGXVYw0xUWkVHjfp43XQKkNK5WeUtqHcsxXSbvg9IBH_l90kPS0q5sqMXZe7k21s2vygAqiZAyjoXpjmfH3YTXH6RNxWRkDXgc3JMIA5NEn0cZISdH7zbFnpVTYZD8ewIEGMxg/s320/notorious+5.jpg" width="320" /></a></div>
En cuanto a Ingrid Bergman, el personaje de Alicia se debate entre su amor por Devlin y su compromiso de colaborar con el gobierno norteamericano, lo que constituye un modo de reivindicar políticamente su nombre, manchado por el pasado nazi de su padre.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Sorpresivamente, Sebastian le propone matrimonio a Alicia y ésta se lo comunica a Devlin. Paradójicamente, el malvado de la película termina resultando simpático porque se ha enamorado sinceramente de Alicia.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
El <i>Mac Guffin</i> es el uranio escondido en las botellas de vino, con el que los nazis están trabajando para hacer una bomba atómica. Es interesante que cuando Hitchcock desarrolló esta idea todavía no se había lanzado la bomba atómica sobre Hiroshima y este asunto era secreto de estado. Basándose en informaciones de tercera o cuarta mano, Hitchcock se había enterado de que en algún lugar del desierto de Nuevo México unos científicos a la orden del gobierno estaban desarrollando unos experimentos ultrasecretos. También sabía que los alemanes hacían experimentos en Noruega con agua pesada. De allí él, con el guionista Ben Hetch, decide colocar en la bodega de la casa de Sebastian unas botellas de vino que esconden una especie de arena, el uranio, que serviría para fabricar la bomba atómica.<o:p></o:p><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7wdsxJg2JcSZpyfMqXTsI0wpZg5mpTIlRdcBeIEMPj1ZbSxCtqFV6bRcN9WAs1bgcA4LnNG1Ykg6LJcBdJRkoSwNrEvA_X1Da72te2Vr7E98Lcsgg5PpN6QtJYgX8EKBYm10Dfc17xYw/s1600/notorious+6.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="271" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7wdsxJg2JcSZpyfMqXTsI0wpZg5mpTIlRdcBeIEMPj1ZbSxCtqFV6bRcN9WAs1bgcA4LnNG1Ykg6LJcBdJRkoSwNrEvA_X1Da72te2Vr7E98Lcsgg5PpN6QtJYgX8EKBYm10Dfc17xYw/s320/notorious+6.jpg" width="320" /></a></div>
Al productor que le había comprado a Selznick el guión para rodar <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif"><i>Notorious</i></span> le pareció todo esto un disparate. Hitchcock les dijo que lo del uranio no tenía la menor importancia, que si querían, sustituiría el uranio por unos diamantes industriales de vital necesidad para los alemanes (el <i>McGuffin</i> es algo absolutamente vacío e insignificante). Al final el productor no quedó convencido y vendió todo el paquete (Ingrid Bergman, Cary Grant, Ben Hetch, el guión y el propio Hitchcock) a la R.K.O., quienes siguieron adelante con el proyecto.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Ya Hitchcock había consultado lo de la bomba atómica con un importante físico de la Escuela Politécnica de Pasadena, quien le había intentado convencer de la absoluta imposibilidad de fabricar una bomba atómica. Después se enteró de la vigilancia que el FBI le estuvo montando durante más de tres meses. Hitchcock siguió adelante con el “McGuffin-uranio” en las botellas de vino. Lo demás es puro suspenso: la fiesta llena de nazis donde aparece Devlin con la intención de averiguar qué hay en la bodega. La llave de Sebastian que Alicia logra conseguir, las falsas botellas de vino. la fingida –pero eficaz- escena de amor entre Alicia y Devlin para despistar a Sebastian, el lento asesinato de Alicia al ser descubierta, el rescate por parte de Devlin y la impotencia de Sebastian ante el rescate de Alicia; todo esto configura el magnífico film de esta inicial etapa americana de Hitchcock donde un reparto perfecto logra llevar a cabo un éxito artístico y comercial que ha perdurado en el tiempo.<o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
</div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0.0001pt; orphans: 2; text-align: left; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
Un aspecto que Hitchcock no comenta ni Truffaut indaga es el de la escalera. En la secuencia final, donde Cary Grant baja de la habitación con Ingrid Bergman enferma mientras los ojos de Sebastian, su madre y los nazis están fijos sobre ellos, la escalera se ve más larga de la que ha aparecido durante la película. David Gilmour, en su libro <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif"><b style="font-style: italic;">Cine Club</b>,<b style="font-style: italic;"> </b></span>asegura que Hitchcock hizo construir otra más larga a fin de lograr el suspenso que hace preguntarse al espectador: ¿Qué va a ocurrir? ¿Podrá Cary Grant llegar a la puerta?</div>
<div style="margin: 0px;">
¿Es más larga la escalera?</div>
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; margin: 0px; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; margin: 0px; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; margin: 0px; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGdE6jTUlezbdVpUetEZoXR7GFw5v1FTzXETLu9S5nPh9Evmh1lT6ov-htrCVzubDmSBGxeu8GYxmFpfg_iPJdijqE-1f2H4zq0KP1iAQQJ8q8VJ6J0-kHm-9E6ifA91RpoC4Bux3UdfU/s1600/notorious+8.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGdE6jTUlezbdVpUetEZoXR7GFw5v1FTzXETLu9S5nPh9Evmh1lT6ov-htrCVzubDmSBGxeu8GYxmFpfg_iPJdijqE-1f2H4zq0KP1iAQQJ8q8VJ6J0-kHm-9E6ifA91RpoC4Bux3UdfU/s320/notorious+8.jpg" style="cursor: move;" width="274" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; margin: 0px; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; margin: 0px; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; margin: 0px; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; margin: 0px; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; margin: 0px; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin: 0px;">
<br /></div>
</div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-27299546174744564762022-04-03T23:18:00.002-07:002023-04-05T17:40:06.594-07:00APÉNDICE A "BECKET"<p> </p><div class="mw-body" id="content" role="main" style="background-color: white; border-color: rgb(167, 215, 249); border-image: initial; border-style: solid; border-width: 1px 0px 1px 1px; color: #202122; direction: ltr; font-family: sans-serif; font-size: 16px; margin-left: 10em; margin-top: -1px; padding: 1em;"><h1 class="firstHeading mw-first-heading" id="firstHeading" style="border-bottom: 1px solid rgb(162, 169, 177); color: black; font-family: "Linux Libertine", Georgia, Times, serif; font-size: 1.8em; font-weight: normal; line-height: 1.3; margin: 0px 0px 0.25em; overflow: visible; padding: 0px;">Becket (obra de teatro)</h1><div class="vector-body" id="bodyContent" style="font-size: calc(0.875em); line-height: 1.6; position: relative; z-index: 0;"><div id="contentSub" style="color: #54595d; font-size: 11.76px; line-height: 1.2em; margin: 0px 0px 1.4em 1em; width: auto;"></div><div id="contentSub2" style="color: #54595d; font-size: 11.76px; line-height: 1.2em; margin: 0px 0px 1.4em 1em; width: auto;"></div><div id="jump-to-nav"></div><a class="mw-jump-link" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#mw-head" style="background: none; border: 0px; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px); color: #0645ad; display: block; height: 1px; margin: -1px; overflow: hidden; padding: 0px; position: absolute !important; text-decoration-line: none; width: 1px;">Ir a la navegación</a><a class="mw-jump-link" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#searchInput" style="background: none; border: 0px; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px); color: #0645ad; display: block; height: 1px; margin: -1px; overflow: hidden; padding: 0px; position: absolute !important; text-decoration-line: none; width: 1px;">Ir a la búsqueda</a><div class="mw-body-content mw-content-ltr" dir="ltr" id="mw-content-text" lang="es" style="direction: ltr;"><div class="mw-parser-output"><p style="margin: 0.5em 0px;"><i><b>Becket o el honor de Dios</b></i> (<i>Becket ou l'honneur de Dieu</i>, en su lengua original) es una <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Obra_de_teatro" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Obra de teatro">obra de teatro</a> escrita en <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_franc%C3%A9s" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Idioma francés">francés</a> por <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Jean_Anouilh" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Jean Anouilh">Jean Anouilh</a>. Se trata de una representación del conflicto entre <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Tom%C3%A1s_Becket" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Tomás Becket">Tomás Becket</a> y el rey <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Enrique_II_de_Inglaterra" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Enrique II de Inglaterra">Enrique II de Inglaterra</a> que conduce al asesinato de Becket en <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/1170" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="1170">1170</a>. Contiene muchas inexactitudes históricas, que el autor ha reconocido.</p><div aria-labelledby="mw-toc-heading" class="toc" id="toc" role="navigation" style="background-color: #f8f9fa; border: 1px solid rgb(162, 169, 177); display: table; font-size: 13.3px; padding: 7px;"><input class="toctogglecheckbox" id="toctogglecheckbox" role="button" style="display: none; margin: 0px; opacity: 0; position: absolute; z-index: -1;" type="checkbox" /><div class="toctitle" dir="ltr" lang="es" style="direction: ltr; text-align: center;"><h2 id="mw-toc-heading" style="border: 0px; color: black; display: inline; font-size: 13.3px; line-height: 1.3; margin: 1em 0px 0.25em; overflow: hidden; padding: 0px;">Índice</h2><span class="toctogglespan" style="font-size: 12.502px;"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox" style="color: #0645ad; cursor: pointer;"></label></span></div><ul style="list-style: none; margin: 0.3em 0px; padding: 0px;"><li class="toclevel-1 tocsection-1" style="margin-bottom: 0.1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#Antecedentes" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;"><span class="tocnumber" style="color: #202122; display: table-cell; padding-left: 0px; padding-right: 0.5em; text-decoration: inherit;">1</span><span class="toctext" style="display: table-cell; text-decoration: inherit;">Antecedentes</span></a></li><li class="toclevel-1 tocsection-2" style="margin-bottom: 0.1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#Sinopsis" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;"><span class="tocnumber" style="color: #202122; display: table-cell; padding-left: 0px; padding-right: 0.5em; text-decoration: inherit;">2</span><span class="toctext" style="display: table-cell; text-decoration: inherit;">Sinopsis</span></a></li><li class="toclevel-1 tocsection-3" style="margin-bottom: 0.1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#Personajes" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;"><span class="tocnumber" style="color: #202122; display: table-cell; padding-left: 0px; padding-right: 0.5em; text-decoration: inherit;">3</span><span class="toctext" style="display: table-cell; text-decoration: inherit;">Personajes</span></a></li><li class="toclevel-1 tocsection-4" style="margin-bottom: 0.1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#Representaciones_destacadas" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;"><span class="tocnumber" style="color: #202122; display: table-cell; padding-left: 0px; padding-right: 0.5em; text-decoration: inherit;">4</span><span class="toctext" style="display: table-cell; text-decoration: inherit;">Representaciones destacadas</span></a></li><li class="toclevel-1 tocsection-5" style="margin-bottom: 0.1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#Adaptaci%C3%B3n_cinematogr%C3%A1fica" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;"><span class="tocnumber" style="color: #202122; display: table-cell; padding-left: 0px; padding-right: 0.5em; text-decoration: inherit;">5</span><span class="toctext" style="display: table-cell; text-decoration: inherit;">Adaptación cinematográfica</span></a></li><li class="toclevel-1 tocsection-6" style="margin-bottom: 0.1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#Referencias" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;"><span class="tocnumber" style="color: #202122; display: table-cell; padding-left: 0px; padding-right: 0.5em; text-decoration: inherit;">6</span><span class="toctext" style="display: table-cell; text-decoration: inherit;">Referencias</span></a></li></ul></div><h2 style="border-bottom: 1px solid rgb(162, 169, 177); color: black; font-family: "Linux Libertine", Georgia, Times, serif; font-weight: normal; line-height: 1.3; margin: 1em 0px 0.25em; overflow: hidden; padding: 0px;"><span class="mw-headline" id="Antecedentes">Antecedentes</span><span class="mw-editsection" style="font-family: sans-serif; font-size: small; line-height: 1em; margin-left: 1em; margin-right: 0px; unicode-bidi: isolate; user-select: none; vertical-align: baseline;"><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-right: 0.25em;">[</span><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=edit&section=1" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Antecedentes">editar código</a><span class="mw-editsection-divider" style="color: #54595d;"> · </span><a class="mw-editsection-visualeditor" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&veaction=edit&section=1" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Antecedentes">editar</a><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-left: 0.25em;">]</span></span></h2><p style="margin: 0.5em 0px;">La interpretación de Anouilh del relato histórico, aunque a menudo irónica, es más sencilla que el drama histórico de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/T._S._Eliot" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="T. S. Eliot">T. S. Eliot</a> sobre el mismo tema, <i><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Asesinato_en_la_catedral" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Asesinato en la catedral">Asesinato en la catedral</a></i>, que fue concebido principalmente bajo un tratamiento religioso. Sin embargo, hay algunas similitudes en la interpretación del personaje.</p><h2 style="border-bottom: 1px solid rgb(162, 169, 177); color: black; font-family: "Linux Libertine", Georgia, Times, serif; font-weight: normal; line-height: 1.3; margin: 1em 0px 0.25em; overflow: hidden; padding: 0px;"><span class="mw-headline" id="Sinopsis">Sinopsis</span><span class="mw-editsection" style="font-family: sans-serif; font-size: small; line-height: 1em; margin-left: 1em; margin-right: 0px; unicode-bidi: isolate; user-select: none; vertical-align: baseline;"><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-right: 0.25em;">[</span><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=edit&section=2" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Sinopsis">editar código</a><span class="mw-editsection-divider" style="color: #54595d;"> · </span><a class="mw-editsection-visualeditor" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&veaction=edit&section=2" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Sinopsis">editar</a><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-left: 0.25em;">]</span></span></h2><p style="margin: 0.5em 0px;">La obra recrea los conflictos entre el rey Enrique II y Tomás Becket desde una inicial amistad (o algo más) y cómo este último (el mejor amigo de Enrique) pasa desde el poder político profano al poder religioso y sagrado convirtiéndose en enemigo del rey.</p><p style="margin: 0.5em 0px;">Becket, tras ser nombrado <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Arzobispo_de_Canterbury" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Arzobispo de Canterbury">arzobispo de Canterbury</a>, se transforma en un asceta que hace todo lo posible para preservar los derechos de la Iglesia contra el poder del rey. En última instancia, Becket es asesinado por algunos nobles partidarios del rey en la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Catedral_de_Canterbury" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Catedral de Canterbury">catedral de Canterbury</a> el 29 de diciembre de 1170.</p><h2 style="border-bottom: 1px solid rgb(162, 169, 177); color: black; font-family: "Linux Libertine", Georgia, Times, serif; font-weight: normal; line-height: 1.3; margin: 1em 0px 0.25em; overflow: hidden; padding: 0px;"><span class="mw-headline" id="Personajes">Personajes</span><span class="mw-editsection" style="font-family: sans-serif; font-size: small; line-height: 1em; margin-left: 1em; margin-right: 0px; unicode-bidi: isolate; user-select: none; vertical-align: baseline;"><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-right: 0.25em;">[</span><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=edit&section=3" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Personajes">editar código</a><span class="mw-editsection-divider" style="color: #54595d;"> · </span><a class="mw-editsection-visualeditor" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&veaction=edit&section=3" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Personajes">editar</a><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-left: 0.25em;">]</span></span></h2><p style="margin: 0.5em 0px;">Los personajes principales son el rey <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Enrique_II_de_Inglaterra" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Enrique II de Inglaterra">Enrique II de Inglaterra</a>, <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Tom%C3%A1s_Becket" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Tomás Becket">Tomás Becket</a>, el Arzobispo, los Obispos de Londres, Oxford y York, los Príncipes de Inglaterra, el Rey de Francia, un monje, barones ingleses y franceses, el Papa, el Cardenal, la Reina, la Reina madre y Gwendoline.</p><h2 style="border-bottom: 1px solid rgb(162, 169, 177); color: black; font-family: "Linux Libertine", Georgia, Times, serif; font-weight: normal; line-height: 1.3; margin: 1em 0px 0.25em; overflow: hidden; padding: 0px;"><span class="mw-headline" id="Representaciones_destacadas">Representaciones destacadas</span><span class="mw-editsection" style="font-family: sans-serif; font-size: small; line-height: 1em; margin-left: 1em; margin-right: 0px; unicode-bidi: isolate; user-select: none; vertical-align: baseline;"><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-right: 0.25em;">[</span><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=edit&section=4" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Representaciones destacadas">editar código</a><span class="mw-editsection-divider" style="color: #54595d;"> · </span><a class="mw-editsection-visualeditor" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&veaction=edit&section=4" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Representaciones destacadas">editar</a><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-left: 0.25em;">]</span></span></h2><p style="margin: 0.5em 0px;">La obra fue estrenada en el <a class="new" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Teatro_Montparnasse-Gaston_Baty&action=edit&redlink=1" style="background: none; color: #ba0000; text-decoration-line: none;" title="Teatro Montparnasse-Gaston Baty (aún no redactado)">Teatro Montparnasse-Gaston Baty</a> de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%ADs" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="París">París</a> el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/8_de_octubre" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="8 de octubre">8 de octubre</a> de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/1959" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="1959">1959</a>.<sup class="reference separada" id="cite_ref-1" style="line-height: 1em; margin-right: 0.6ch; unicode-bidi: isolate; white-space: nowrap;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#cite_note-1" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;">1</a></sup> La puesta en escena la realizó el propio autor al alimón con <a class="new" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Roland_Pi%C3%A9tri&action=edit&redlink=1" style="background: none; color: #ba0000; text-decoration-line: none;" title="Roland Piétri (aún no redactado)">Roland Piétri</a>, con decorados y vestuario de <a class="new" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Jean-Denis_Malcl%C3%A8s&action=edit&redlink=1" style="background: none; color: #ba0000; text-decoration-line: none;" title="Jean-Denis Malclès (aún no redactado)">Jean-Denis Malclès</a>. Los papeles principales fueron interpretados por <a class="new" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Daniel_Ivernel&action=edit&redlink=1" style="background: none; color: #ba0000; text-decoration-line: none;" title="Daniel Ivernel (aún no redactado)">Daniel Ivernel</a> (rey) y <a class="new" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Bruno_Cr%C3%A9mer&action=edit&redlink=1" style="background: none; color: #ba0000; text-decoration-line: none;" title="Bruno Crémer (aún no redactado)">Bruno Crémer</a> (Becket). Se suprimió una escena de diálogo entre Becket y un monje.</p><p style="margin: 0.5em 0px;">La producción original de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Broadway" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Broadway">Broadway</a> se estrenó el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/5_de_octubre" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="5 de octubre">5 de octubre</a> de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/1960" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="1960">1960</a> en la San James Theatre en una producción de David Merrick, dirigida por <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Peter_Glenville" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Peter Glenville">Peter Glenville</a> y protagonizada por <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Laurence_Olivier" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Laurence Olivier">Laurence Olivier</a> como <i>Tomás Becket</i> y <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Anthony_Quinn" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Anthony Quinn">Anthony Quinn</a> como el <i>rey Enrique II</i>. La producción fue nominada para cinco <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Premios_Tony" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Premios Tony">Premios Tony</a> y ganó cuatro, incluyendo el de mejor obra. Con posterioridad <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Arthur_Kennedy" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Arthur Kennedy">Arthur Kennedy</a> sustituyó a Quinn.<sup class="reference separada" id="cite_ref-2" style="line-height: 1em; margin-right: 0.6ch; unicode-bidi: isolate; white-space: nowrap;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#cite_note-2" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;">2</a></sup></p><p style="margin: 0.5em 0px;">En <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Londres" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Londres">Londres</a> la producción se estrenó en el Aldwych Theatre el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/11_de_julio" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="11 de julio">11 de julio</a> de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/1961" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="1961">1961</a>, dirigida por <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Peter_Hall" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Peter Hall">Peter Hall</a> de la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Royal_Shakespeare_Company" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Royal Shakespeare Company">Royal Shakespeare Company</a>. Eric Porter interpretó a <i>Becket</i> y <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Christopher_Plummer" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Christopher Plummer">Christopher Plummer</a> al <i>Rey</i>, con Gwen Frangcon-Davies, Peter Jeffrey, <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Diana_Rigg" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Diana Rigg">Diana Rigg</a>, <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ian_Holm" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Ian Holm">Ian Holm</a> y Roy Dotrice en el reparto.</p><p style="margin: 0.5em 0px;">En Madrid la obra se estrenó en el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Teatro_Espa%C3%B1ol" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Teatro Español">Teatro Español</a>, el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/17_de_febrero" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="17 de febrero">17 de febrero</a> de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/1962" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="1962">1962</a> con dirección de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Tamayo" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="José Tamayo">José Tamayo</a> e interpretación de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Rabal" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Francisco Rabal">Francisco Rabal</a> (<i>Enrique II</i>), <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Fernando_Rey" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Fernando Rey">Fernando Rey</a> (<i>Beckett</i>), Antonio Gandía, Gregorio Díaz Valero, José Codoñer, José Guijarro, María Saavedra, Manuel Tejela, Antonio Soto, <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ricardo_Merino" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Ricardo Merino">Ricardo Merino</a>, Ramón Centenero, Santiago Barés, Tomás Simón, Rafael Guerrero, María Antonieta Hernández, Manuel González, Luis Alberto Piay, Pilar Bienert, <a class="mw-redirect" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Isabel_Pallar%C3%A9s" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="María Isabel Pallarés">María Isabel Pallarés</a>, Juan Antonio Lominchar, Francisco Carrasco, Luis Arija, Francisco Guijar, José Santoncha, José Martín, José Sepúlveda, Juan de Amézaga y Juan Ocaña.<sup class="reference separada" id="cite_ref-3" style="line-height: 1em; margin-right: 0.6ch; unicode-bidi: isolate; white-space: nowrap;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#cite_note-3" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;">3</a></sup></p><p style="margin: 0.5em 0px;">En México, se estrenó el 25 de febrero de 1961, en el teatro Xola de la Ciudad de México, con José Gálvez como el rey, y Sergio de Bustamante como Becket, dirigidos por Ignacio Retes.</p><h2 style="border-bottom: 1px solid rgb(162, 169, 177); color: black; font-family: "Linux Libertine", Georgia, Times, serif; font-weight: normal; line-height: 1.3; margin: 1em 0px 0.25em; overflow: hidden; padding: 0px;"><span id="Adaptaci.C3.B3n_cinematogr.C3.A1fica"></span><span class="mw-headline" id="Adaptación_cinematográfica">Adaptación cinematográfica</span><span class="mw-editsection" style="font-family: sans-serif; font-size: small; line-height: 1em; margin-left: 1em; margin-right: 0px; unicode-bidi: isolate; user-select: none; vertical-align: baseline;"><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-right: 0.25em;">[</span><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=edit&section=5" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Adaptación cinematográfica">editar código</a><span class="mw-editsection-divider" style="color: #54595d;"> · </span><a class="mw-editsection-visualeditor" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&veaction=edit&section=5" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Adaptación cinematográfica">editar</a><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-left: 0.25em;">]</span></span></h2><p style="margin: 0.5em 0px;">En 1964 la obra fue adaptada al cine en una producción del <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(pel%C3%ADcula)" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket (película)">mismo título</a>, protagonizada por <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Peter_O%27Toole" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Peter O'Toole">Peter O'Toole</a> y <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Richard_Burton" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Richard Burton">Richard Burton</a> con <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/John_Gielgud" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="John Gielgud">John Gielgud</a>, <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Donald_Wolfit" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Donald Wolfit">Donald Wolfit</a> y Martita Hunt.</p><h2 style="border-bottom: 1px solid rgb(162, 169, 177); color: black; font-family: "Linux Libertine", Georgia, Times, serif; font-weight: normal; line-height: 1.3; margin: 1em 0px 0.25em; overflow: hidden; padding: 0px;"><span class="mw-headline" id="Referencias">Referencias</span><span class="mw-editsection" style="font-family: sans-serif; font-size: small; line-height: 1em; margin-left: 1em; margin-right: 0px; unicode-bidi: isolate; user-select: none; vertical-align: baseline;"><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-right: 0.25em;">[</span><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=edit&section=6" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Referencias">editar código</a><span class="mw-editsection-divider" style="color: #54595d;"> · </span><a class="mw-editsection-visualeditor" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&veaction=edit&section=6" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Editar sección: Referencias">editar</a><span class="mw-editsection-bracket" style="color: #54595d; margin-left: 0.25em;">]</span></span></h2><div class="listaref" style="font-size: 12.6px; list-style-type: decimal; margin-bottom: 0.5em;"><ol class="references" style="counter-reset: mw-ref-extends-parent 0 list-item 0; list-style-image: none; list-style-type: inherit; margin: 0.3em 0px 0.5em 3.2em; padding: 0px;"><li id="cite_note-1" style="counter-increment: mw-ref-extends-parent 1; counter-reset: mw-ref-extends-child 0; margin-bottom: 0.1em;"><span class="mw-cite-backlink" style="user-select: none;"><a aria-label="Volver arriba" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#cite_ref-1" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Volver arriba">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web" id="CITAREFE-Notes2008" style="overflow-wrap: break-word;">E-Notes, ed. (2008). <a class="external text" href="http://www.enotes.com/becket" rel="nofollow" style="background: url("/w/skins/Vector/resources/common/images/external-link-ltr-icon.svg?48e54") right center no-repeat; color: #3366bb; padding-right: 13px; text-decoration-line: none;">«Becket, or the Honor of God»</a> <span style="color: #555555;">(en inglés)</span>.</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3ABecket+%28obra+de+teatro%29&rft.btitle=Becket%2C+or+the+Honor+of+God&rft.date=2008&rft.genre=book&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.enotes.com%2Fbecket&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook"></span></span></li><li id="cite_note-2" style="counter-increment: mw-ref-extends-parent 1; counter-reset: mw-ref-extends-child 0; margin-bottom: 0.1em;"><span class="mw-cite-backlink" style="user-select: none;"><a aria-label="Volver arriba" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#cite_ref-2" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Volver arriba">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web" id="CITAREFTime_Magazine1992" style="overflow-wrap: break-word;"><a class="mw-redirect" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Time_Magazine" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Time Magazine">Time Magazine</a>, ed. (1992). <a class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090114104250/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,874346,00.html" rel="nofollow" style="background: url("/w/skins/Vector/resources/common/images/external-link-ltr-icon.svg?48e54") right center no-repeat; color: #3366bb; padding-right: 13px; text-decoration-line: none;">«Henry the Second»</a> <span style="color: #555555;">(en inglés)</span>. Archivado desde <a class="external text" href="http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,874346,00.html" rel="nofollow" style="background: url("/w/skins/Vector/resources/common/images/external-link-ltr-icon.svg?48e54") right center no-repeat; color: #3366bb; padding-right: 13px; text-decoration-line: none;">el original</a> el 14 de enero de 2009.</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3ABecket+%28obra+de+teatro%29&rft.btitle=Henry+the+Second&rft.date=1992&rft.genre=book&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.time.com%2Ftime%2Fmagazine%2Farticle%2F0%2C9171%2C874346%2C00.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook"></span></span></li><li id="cite_note-3" style="counter-increment: mw-ref-extends-parent 1; counter-reset: mw-ref-extends-child 0; margin-bottom: 0.1em;"><span class="mw-cite-backlink" style="user-select: none;"><a aria-label="Volver arriba" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)#cite_ref-3" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Volver arriba">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web" id="CITAREFTeatro.es" style="overflow-wrap: break-word;">Teatro.es (ed.). <a class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120214000233/http://teatro.es/Plone/inicio/efemerides/francisco-rabal-y-fernando-rey-brillan-en-becket-o-el-honor-de-dios-de-anouilh-en-el-teatro-espanol-de-madrid" rel="nofollow" style="background: url("/w/skins/Vector/resources/common/images/external-link-ltr-icon.svg?48e54") right center no-repeat; color: #bb6633; outline-color: rgb(51, 102, 204); padding-right: 13px;">«Francisco Rabal y Fernando Rey brillan en Becket o el honor de Dios, de Anouilh, en el Teatro Español de Madrid.»</a>. Archivado desde <a class="external text" href="http://teatro.es/Plone/inicio/efemerides/francisco-rabal-y-fernando-rey-brillan-en-becket-o-el-honor-de-dios-de-anouilh-en-el-teatro-espanol-de-madrid" rel="nofollow" style="background: url("/w/skins/Vector/resources/common/images/external-link-ltr-icon.svg?48e54") right center no-repeat; color: #3366bb; padding-right: 13px; text-decoration-line: none;">el original</a> el 14 de febrero de 2012.</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3ABecket+%28obra+de+teatro%29&rft.btitle=Francisco+Rabal+y+Fernando+Rey+brillan+en+Becket+o+el+honor+de+Dios%2C+de+Anouilh%2C+en+el+Teatro+Espa%C3%B1ol+de+Madrid.&rft.genre=book&rft_id=http%3A%2F%2Fteatro.es%2FPlone%2Finicio%2Fefemerides%2Ffrancisco-rabal-y-fernando-rey-brillan-en-becket-o-el-honor-de-dios-de-anouilh-en-el-teatro-espanol-de-madrid&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook"></span></span></li></ol></div><div class="listaref" style="font-size: 12.6px; list-style-type: decimal; margin-bottom: 0.5em;"></div><div class="mw-authority-control" style="margin-top: 1.5em;"><div aria-label="Navbox" class="navbox" role="navigation" style="background: rgb(253, 253, 253); border: 1px solid rgb(170, 170, 170); clear: both; font-size: 12.32px; margin: auto; padding: 3px; text-align: center; width: inherit;"><table class="hlist navbox-inner" style="background: transparent; border-spacing: 0px; font-size: 12.32px; width: 699px;"><tbody><tr><th class="navbox-group" scope="row" style="background: rgb(221, 221, 255); line-height: 1.5em; padding: 0.25em 1em; text-align: center; white-space: nowrap; width: 134.854px;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Control_de_autoridades" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Control de autoridades">Control de autoridades</a></th><td class="navbox-list navbox-odd" style="background: transparent; border-color: rgb(253, 253, 253); border-left-style: solid; border-left-width: 2px; line-height: 1.8em; padding: 0px; width: 537.521px;"><div style="padding: 0em 0.25em;"><ul style="list-style-image: url("/w/skins/Vector/resources/common/images/bullet-icon.svg?d4515"); margin: 0px; padding: 0.125em 0px;"><li style="display: inline; margin-bottom: 0.1em;"><b>Proyectos Wikimedia</b></li><li style="display: inline; margin-bottom: 0.1em;"><span style="white-space: nowrap;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Wikidata" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Wikidata"><img alt="Wd" data-file-height="590" data-file-width="1050" decoding="async" height="11" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/20px-Wikidata-logo.svg.png" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/30px-Wikidata-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/40px-Wikidata-logo.svg.png 2x" style="border: 0px; vertical-align: middle;" width="20" /></a> Datos:</span> <span class="uid"><a class="extiw" href="https://www.wikidata.org/wiki/Q2725345" style="background: none; color: #3366bb; text-decoration-line: none;" title="wikidata:Q2725345">Q2725345</a></span></li><li style="display: inline; margin-bottom: 0.1em;"><span style="white-space: nowrap;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Wikimedia_Commons" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Commonscat"><img alt="Commonscat" data-file-height="1376" data-file-width="1024" decoding="async" height="20" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/15px-Commons-logo.svg.png" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/23px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png 2x" style="border: 0px; vertical-align: middle;" width="15" /></a> Multimedia:</span> <span class="uid"><a class="extiw" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Becket" style="background: none; color: #3366bb; text-decoration-line: none;" title="c:Category:Becket">Category:Becket</a></span></li></ul></div></td></tr></tbody></table></div></div></div></div><div class="catlinks" data-mw="interface" id="catlinks" style="background-color: #f8f9fa; border: 1px solid rgb(162, 169, 177); clear: both; margin-top: 1em; padding: 5px;"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Categor%C3%ADas" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Especial:Categorías">Categorías</a>: <ul style="display: inline; list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;"><li style="border-left: 0px; display: inline-block; line-height: 1.25em; margin: 0.125em 0px; padding: 0px 0.5em 0px 0.25em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Obras_de_Jean_Anouilh" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Categoría:Obras de Jean Anouilh">Obras de Jean Anouilh</a></li><li style="border-left: 1px solid rgb(162, 169, 177); display: inline-block; line-height: 1.25em; margin: 0.125em 0px; padding: 0px 0.5em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Obras_de_teatro_de_1959" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Categoría:Obras de teatro de 1959">Obras de teatro de 1959</a></li><li style="border-left: 1px solid rgb(162, 169, 177); display: inline-block; line-height: 1.25em; margin: 0.125em 0px; padding: 0px 0.5em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Obras_de_teatro_ambientadas_en_la_Edad_Media" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Categoría:Obras de teatro ambientadas en la Edad Media">Obras de teatro ambientadas en la Edad Media</a></li><li style="border-left: 1px solid rgb(162, 169, 177); display: inline-block; line-height: 1.25em; margin: 0.125em 0px; padding: 0px 0.5em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Enrique_II_de_Inglaterra" style="background: none; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Categoría:Enrique II de Inglaterra">Enrique II de Inglaterra</a></li></ul></div></div></div></div><div id="mw-data-after-content" style="font-family: sans-serif; font-size: 16px; margin-left: 10em;"><div class="read-more-container"></div></div><div id="mw-navigation" style="font-family: sans-serif; font-size: 16px;"><h2 style="border-bottom: 1px solid rgb(162, 169, 177); font-size: 24px; font-weight: normal; margin: 0px 0px 0.6em; overflow: hidden; padding-bottom: 0.17em; padding-top: 0.5em; position: absolute; top: -9999px;">Menú de navegación</h2><div id="mw-head" style="position: absolute; right: 0px; top: 0px; width: 900px;"><nav aria-labelledby="p-personal-label" class="mw-portlet mw-portlet-personal vector-user-menu-legacy vector-menu" id="p-personal" role="navigation" style="position: absolute; right: 0.75em; top: 6px; z-index: 100;"><div class="vector-menu-content"><ul class="vector-menu-content-list" style="align-items: baseline; display: flex; flex-grow: 1; flex-wrap: wrap; justify-content: flex-end; list-style: none none; margin: 0px; padding: 0px 0px 0px 10em;"><li class="mw-list-item" id="pt-userpage" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; padding-top: 0px;"><a accesskey="." class="new" dir="auto" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Usuario:Mirandello" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: url("/w/skins/Vector/resources/skins.vector.styles.legacy/images/user-avatar.svg?b7f58"); background-origin: initial; background-position: left 0.333333em; background-repeat: no-repeat; background-size: 1.16667em 1.16667em; color: #ba0000; display: inline-block; padding-left: 1.5em; padding-top: 0.5em; text-decoration-line: none;" title="Tu página de usuario (aún no redactado) [alt-shift-.]">Mirandello</a></li><li class="mw-list-item" id="pt-notifications-alert" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; margin-right: 0.4em; padding-top: 0.5em;"><a class="mw-echo-notifications-badge mw-echo-notification-badge-nojs oo-ui-icon-bell" data-counter-num="2" data-counter-text="2" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Notificaciones" style="background-attachment: initial, initial; background-clip: initial, initial; background-image: linear-gradient(transparent, transparent), url("data:image/svg+xml,%3Csvg xmlns=%22http://www.w3.org/2000/svg%22 width=%2220%22 height=%2220%22 viewBox=%220 0 20 20%22%3E %3Ctitle%3E bell %3C/title%3E %3Cpath d=%22M16 7a5.38 5.38 0 0 0-4.46-4.85C11.6 1.46 11.53 0 10 0S8.4 1.46 8.46 2.15A5.38 5.38 0 0 0 4 7v6l-2 2v1h16v-1l-2-2zm-6 13a3 3 0 0 0 3-3H7a3 3 0 0 0 3 3z%22/%3E %3C/svg%3E"); background-origin: initial, initial; background-position-x: initial, initial; background-position-y: initial, initial; background-repeat: repeat, repeat; background-size: initial, initial; border-radius: 2px; box-sizing: border-box; cursor: pointer; display: block; height: 20px; line-height: normal; margin: 0px 2px; opacity: 0.87; position: relative; text-decoration-line: none; text-indent: -9999px; top: -5px; width: 20px;" title="Tus alertas">Alertas (2)</a></li><li class="mw-list-item" id="pt-notifications-notice" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; margin-right: 0.4em; padding-top: 0.5em;"><a class="mw-echo-notifications-badge mw-echo-notification-badge-nojs oo-ui-icon-tray mw-echo-notifications-badge-all-read" data-counter-num="0" data-counter-text="0" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Notificaciones" style="background-attachment: initial, initial; background-clip: initial, initial; background-image: linear-gradient(transparent, transparent), url("data:image/svg+xml,%3Csvg xmlns=%22http://www.w3.org/2000/svg%22 width=%2220%22 height=%2220%22 viewBox=%220 0 20 20%22%3E %3Ctitle%3E tray %3C/title%3E %3Cpath d=%22M3 1a2 2 0 0 0-2 2v14a2 2 0 0 0 2 2h14a2 2 0 0 0 2-2V3a2 2 0 0 0-2-2zm14 12h-4l-1 2H8l-1-2H3V3h14z%22/%3E %3C/svg%3E"); background-origin: initial, initial; background-position-x: initial, initial; background-position-y: initial, initial; background-repeat: repeat, repeat; background-size: initial, initial; border-radius: 2px; box-sizing: border-box; cursor: pointer; display: block; height: 20px; line-height: normal; margin: 0px 2px; opacity: 0.51; position: relative; text-decoration-line: none; text-indent: -9999px; top: -5px; width: 20px;" title="Tus avisos">Avisos (0)</a></li><li class="mw-list-item" id="pt-mytalk" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; padding-top: 0.5em;"><a accesskey="n" class="new" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Usuario_discusi%C3%B3n:Mirandello" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #ba0000; text-decoration-line: none;" title="Tu página de discusión (aún no redactado) [alt-shift-n]">Discusión</a></li><li class="mw-list-item" id="pt-sandbox" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; padding-top: 0.5em;"><a class="new" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Usuario:Mirandello/Taller&action=edit&redlink=1&editintro=Plantilla%3ATaller+de+usuario&preload=Plantilla%3ATaller+de+usuario%2Fpreload" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #ba0000; text-decoration-line: none;" title="Tu zona de pruebas (aún no redactado)">Taller</a></li><li class="mw-list-item" id="pt-preferences" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; padding-top: 0.5em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Preferencias" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Tus preferencias">Preferencias</a></li><li class="mw-list-item" id="pt-betafeatures" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; padding-top: 0.5em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Preferencias#mw-prefsection-betafeatures" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Funciones en pruebas">Beta</a></li><li class="mw-list-item" id="pt-watchlist" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; padding-top: 0.5em;"><a accesskey="l" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Seguimiento" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Lista de páginas cuyos cambios vigilas [alt-shift-l]">Lista de seguimiento</a></li><li class="mw-list-item" id="pt-mycontris" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; padding-top: 0.5em;"><a accesskey="y" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Contribuciones/Mirandello" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Una lista de tus contribuciones [alt-shift-y]">Contribuciones</a></li><li class="mw-list-item" id="pt-logout" style="float: left; font-size: 0.75em; line-height: 1.16667; margin-bottom: 0.1em; margin-left: 0.75em; padding-top: 0.5em;"><a data-mw="interface" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Salida_del_usuario&returnto=Becket+%28obra+de+teatro%29" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Salir de la sesión">Salir</a></li></ul></div></nav><div id="left-navigation" style="float: left; margin-bottom: -2.5em; margin-left: 10em; margin-top: 2.5em;"><nav aria-labelledby="p-namespaces-label" class="mw-portlet mw-portlet-namespaces vector-menu vector-menu-tabs" id="p-namespaces" role="navigation" style="background-image: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%); background-position: left bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 1px 100%; float: left; height: 2.5em; padding-left: 1px;"><div class="vector-menu-content"><ul class="vector-menu-content-list" style="float: left; height: 40px; list-style: none none; margin: 0px; padding: 0px;"><li class="selected mw-list-item" id="ca-nstab-main" style="background: rgb(255, 255, 255); display: block; float: left; height: 40px; line-height: 1.125em; margin: 0px; padding: 0px; white-space: nowrap;"><a accesskey="c" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)" style="background: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%) right bottom / 1px 100% no-repeat; box-sizing: border-box; color: #202122; cursor: pointer; display: block; float: left; font-size: 0.8125em; height: 3.07692em; padding-left: 8px; padding-right: 8px; padding-top: 1.25em; position: relative; text-decoration-line: none;" title="Ver la página de contenido [alt-shift-c]">Artículo</a></li><li class="new mw-list-item" id="ca-talk" style="background-image: linear-gradient(to top, rgb(119, 193, 246) 0px, rgb(232, 242, 248) 1px, rgb(255, 255, 255) 100%); background-position: left bottom; background-repeat: repeat-x; display: block; float: left; height: 40px; line-height: 1.125em; margin: 0px; padding: 0px; white-space: nowrap;"><a accesskey="t" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Discusi%C3%B3n:Becket_(obra_de_teatro)&action=edit&redlink=1" rel="discussion" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%); background-origin: initial; background-position: right bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 1px 100%; box-sizing: border-box; color: #a55858; cursor: pointer; display: block; float: left; font-size: 0.8125em; height: 3.07692em; padding-left: 8px; padding-right: 8px; padding-top: 1.25em; position: relative; text-decoration-line: none;" title="Discusión acerca de la página (aún no redactado) [alt-shift-t]">Discusión</a></li></ul></div></nav></div><div id="right-navigation" style="float: right; margin-top: 2.5em;"><nav aria-labelledby="p-views-label" class="mw-portlet mw-portlet-views vector-menu vector-menu-tabs" id="p-views" role="navigation" style="background-image: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%); background-position: left bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 1px 100%; float: left; height: 2.5em; padding-left: 1px;"><div class="vector-menu-content"><ul class="vector-menu-content-list" style="float: left; height: 40px; list-style: none none; margin: 0px; padding: 0px;"><li class="selected mw-list-item collapsible" id="ca-view" style="background: rgb(255, 255, 255); display: block; float: left; height: 40px; line-height: 1.125em; margin: 0px; padding: 0px; white-space: nowrap;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Becket_(obra_de_teatro)" style="background: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%) right bottom / 1px 100% no-repeat; box-sizing: border-box; color: #202122; cursor: pointer; display: block; float: left; font-size: 0.8125em; height: 3.07692em; padding-left: 8px; padding-right: 8px; padding-top: 1.25em; position: relative; text-decoration-line: none;">Leer</a></li><li class="mw-list-item collapsible" id="ca-edit" style="background-image: linear-gradient(to top, rgb(119, 193, 246) 0px, rgb(232, 242, 248) 1px, rgb(255, 255, 255) 100%); background-position: left bottom; background-repeat: repeat-x; display: block; float: left; height: 40px; line-height: 1.125em; margin: 0px; padding: 0px; white-space: nowrap;"><a accesskey="e" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=edit" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%); background-origin: initial; background-position: right bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 1px 100%; box-sizing: border-box; color: #0645ad; cursor: pointer; display: block; float: left; font-size: 0.8125em; height: 3.07692em; padding-left: 8px; padding-right: 8px; padding-top: 1.25em; position: relative; text-decoration-line: none;" title="Editar esta página [alt-shift-e]">Editar código</a></li><li class="collapsible mw-list-item" id="ca-ve-edit" style="background-image: linear-gradient(to top, rgb(119, 193, 246) 0px, rgb(232, 242, 248) 1px, rgb(255, 255, 255) 100%); background-position: left bottom; background-repeat: repeat-x; display: block; float: left; height: 40px; line-height: 1.125em; margin: 0px; padding: 0px; white-space: nowrap;"><a accesskey="v" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&veaction=edit" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%); background-origin: initial; background-position: right bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 1px 100%; box-sizing: border-box; color: #0645ad; cursor: pointer; display: block; float: left; font-size: 0.8125em; height: 3.07692em; padding-left: 8px; padding-right: 8px; padding-top: 1.25em; position: relative; text-decoration-line: none;" title="Editar esta página [alt-shift-v]">Editar</a></li><li class="mw-list-item collapsible" id="ca-history" style="background-image: linear-gradient(to top, rgb(119, 193, 246) 0px, rgb(232, 242, 248) 1px, rgb(255, 255, 255) 100%); background-position: left bottom; background-repeat: repeat-x; display: block; float: left; height: 40px; line-height: 1.125em; margin: 0px; padding: 0px; white-space: nowrap;"><a accesskey="h" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=history" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%); background-origin: initial; background-position: right bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 1px 100%; box-sizing: border-box; color: #0645ad; cursor: pointer; display: block; float: left; font-size: 0.8125em; height: 3.07692em; padding-left: 8px; padding-right: 8px; padding-top: 1.25em; position: relative; text-decoration-line: none;" title="Versiones anteriores de esta página [alt-shift-h]">Ver historial</a></li><li class="mw-watchlink icon mw-list-item" id="ca-watch" style="background-image: linear-gradient(to top, rgb(119, 193, 246) 0px, rgb(232, 242, 248) 1px, rgb(255, 255, 255) 100%); background-position: left bottom; background-repeat: repeat-x; display: block; float: left; height: 40px; line-height: 1.125em; margin: 0px; padding: 0px; white-space: nowrap;"><a accesskey="w" aria-controls="mw-watchlink-notification" data-mw="interface" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=watch" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%); background-origin: initial; background-position: right bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 1px 100%; box-sizing: border-box; color: #0645ad; cursor: pointer; display: block; float: left; font-size: 0.8125em; height: 0px; overflow: hidden; padding: 3.07692em 0px 0px; position: relative; text-decoration-line: none; width: 2.15385em;" title="Añadir esta página a tu lista de seguimiento [alt-shift-w]">Vigilar</a></li></ul></div></nav><nav aria-labelledby="p-cactions-label" class="mw-portlet mw-portlet-cactions vector-menu-dropdown-noicon vector-menu vector-menu-dropdown" id="p-cactions" role="navigation" style="cursor: pointer; direction: ltr; float: left; line-height: 1.125em; position: relative;" title="Más opciones"><input aria-haspopup="true" aria-labelledby="p-cactions-label" class="vector-menu-checkbox" data-event-name="ui.dropdown-p-cactions" id="p-cactions-checkbox" role="button" style="cursor: pointer; display: block; height: 40px; left: 0px; margin: 0px; opacity: 0; padding: 0px; position: absolute; top: 0px; width: 55.5625px; z-index: 1;" type="checkbox" /><label aria-label="" class="vector-menu-heading" id="p-cactions-label" style="background-image: linear-gradient(rgba(167, 215, 249, 0) 0px, rgb(167, 215, 249) 100%); background-position: right bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 1px 100%; box-sizing: border-box; color: #54595d; display: block; float: left; font-size: 0.8125em; height: 3.07692em; margin: 0px -1px 0px 0px; padding-left: 8px; padding-right: 1.84615em; padding-top: 1.25em; position: relative;"><span class="vector-menu-heading-label">Más</span></label><div class="vector-menu-content" style="background-color: white; border-color: rgb(162, 169, 177); border-image: initial; border-style: solid; border-width: 0px 1px 1px; box-shadow: rgba(0, 0, 0, 0.1) 0px 1px 1px 0px; left: -1px; list-style: none none; margin: 0px; min-width: 100%; opacity: 0; padding: 0px; position: absolute; top: 2.5em; transition: opacity 100ms ease 0s; visibility: hidden; z-index: 3;"><ul class="vector-menu-content-list" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;"><li class="mw-list-item" id="ca-move" style="line-height: 1em; margin: 0px; padding: 0px; text-align: left;"><a accesskey="m" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:MoverP%C3%A1gina/Becket_(obra_de_teatro)" style="background: none; color: #0645ad; cursor: pointer; display: block; padding: 0.507812em; text-decoration-line: none; white-space: nowrap;" title="Trasladar esta página [alt-shift-m]"><span style="font-size: 0.8125em;"></span></a></li></ul></div></nav><div class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box" id="p-search" role="search" style="float: left; margin-left: 0.5em; margin-right: 0.5em;"><h3 style="border: 0px; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px); font-size: 20.48px; height: 1px; margin: -1px; overflow: hidden; padding: 0px; position: absolute !important; width: 1px;"><label for="searchInput">Buscar</label></h3><form action="https://es.wikipedia.org/w/index.php" class="vector-search-box-form" id="searchform" style="border: 0px; margin: 0.5em 0px 0px;"><div class="vector-search-box-inner" data-search-loc="header-navigation" id="simpleSearch" style="height: 28px; max-width: 20em; min-width: 5em; position: relative; width: 20vw;"><input accesskey="f" aria-label="Buscar en Wikipedia" autocapitalize="sentences" class="vector-search-box-input" id="searchInput" name="search" placeholder="Buscar en Wikipedia" style="appearance: none; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.5); border-color: rgb(162, 169, 177); border-radius: 2px; border-style: solid; border-width: 1px; box-shadow: transparent 0px 0px 0px 1px inset; color: black; direction: ltr; font-family: inherit; font-size: 0.8125em; height: 2.15385em; margin: 0px; padding: 5px 2.15385em 5px 0.4em; transition: border-color 250ms ease 0s, box-shadow 250ms ease 0s; width: 182.125px;" title="Buscar en este wiki [alt-shift-f]" type="search" /><input class="searchButton mw-fallbackSearchButton" id="mw-searchButton" name="fulltext" style="border-color: initial; border-style: initial; border-width: 0px; bottom: 1px; cursor: pointer; direction: ltr; font-size: 0.8125em; margin: 0px; min-width: 28px; overflow: hidden; padding: 0px; position: absolute; right: 1px; text-indent: -99999px; top: 1px; white-space: nowrap; width: 2.15385em; z-index: 1;" title="Busca páginas con este texto." type="submit" value="Buscar" /><input class="searchButton" id="searchButton" name="go" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: url("/w/skins/Vector/resources/common/images/search.svg?bbf78"); background-origin: initial; background-position: center center; background-repeat: no-repeat; background-size: 1.23077em; border-color: initial; border-style: initial; border-width: 0px; bottom: 1px; cursor: pointer; direction: ltr; font-size: 0.8125em; margin: 0px; min-width: 28px; opacity: 0.67; overflow: hidden; padding: 0px; position: absolute; right: 1px; text-indent: -99999px; top: 1px; white-space: nowrap; width: 2.15385em; z-index: 1;" title="Ir a la página con este nombre exacto si existe" type="submit" value="Ir" /></div></form></div></div></div><div id="mw-panel" style="font-size: inherit; left: 0px; position: absolute; top: 0px; width: 10em;"><div id="p-logo" role="banner" style="height: 160px; margin-bottom: 1em; width: 10em;"><a class="mw-wiki-logo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: url("/static/images/project-logos/eswiki-1.5x.png"); background-origin: initial; background-position: center center; background-repeat: no-repeat; background-size: 135px; color: #0645ad; display: block; height: 160px; text-decoration-line: none; width: 10em;" title="Visitar la página principal"></a></div><nav aria-labelledby="p-navigation-label" class="mw-portlet mw-portlet-navigation vector-menu vector-menu-portal portal" id="p-navigation" role="navigation" style="direction: ltr; margin: 0px 0.6em 0px 0.7em; padding: 0.25em 0px;"><div class="vector-menu-content" style="margin-left: 0.5em; padding-top: 0px;"><ul class="vector-menu-content-list" style="list-style: none none; margin: 0px; padding: 0.3em 0px 0px;"><li class="mw-list-item" id="n-mainpage-description" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a accesskey="z" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada" icon="home" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Visitar la página principal [alt-shift-z]">Portada</a></li><li class="mw-list-item" id="n-portal" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Portal:Comunidad" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Acerca del proyecto, lo que puedes hacer, dónde encontrar información">Portal de la comunidad</a></li><li class="mw-list-item" id="n-currentevents" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Portal:Actualidad" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Encuentra información de contexto sobre acontecimientos actuales">Actualidad</a></li><li class="mw-list-item" id="n-recentchanges" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a accesskey="r" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:CambiosRecientes" icon="recentChanges" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Lista de cambios recientes en la wiki [alt-shift-r]">Cambios recientes</a></li><li class="mw-list-item" id="n-newpages" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:P%C3%A1ginasNuevas" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;">Páginas nuevas</a></li><li class="mw-list-item" id="n-randompage" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a accesskey="x" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Aleatoria" icon="die" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Cargar una página al azar [alt-shift-x]">Página aleatoria</a></li><li class="mw-list-item" id="n-help" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Contenidos" icon="help" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="El lugar para aprender">Ayuda</a></li><li class="mw-list-item" id="n-sitesupport" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_es.wikipedia.org&uselang=es" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Apóyanos">Donaciones</a></li><li class="mw-list-item" id="n-bug_in_article" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Informes_de_error" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;">Notificar un error</a></li></ul></div></nav><nav aria-labelledby="p-tb-label" class="mw-portlet mw-portlet-tb vector-menu vector-menu-portal portal" id="p-tb" role="navigation" style="direction: ltr; margin: 0px 0.6em 0px 0.7em; padding: 0.25em 0px;"><label aria-label="" class="vector-menu-heading" id="p-tb-label" style="background-image: linear-gradient(to right, rgba(200, 204, 209, 0) 0px, rgb(200, 204, 209) 33%, rgb(200, 204, 209) 66%, rgba(200, 204, 209, 0) 100%); background-position: center bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 100% 1px; border: 0px; color: #54595d; display: block; font-size: 0.75em; margin: 0.5em 0px 0px 0.666667em; padding: 0.25em 0px;"><span class="vector-menu-heading-label">Herramientas</span></label><div class="vector-menu-content" style="margin-left: 0.5em; padding-top: 0px;"><ul class="vector-menu-content-list" style="list-style: none none; margin: 0px; padding: 0.3em 0px 0px;"><li class="mw-list-item" id="t-whatlinkshere" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a accesskey="j" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:LoQueEnlazaAqu%C3%AD/Becket_(obra_de_teatro)" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Lista de todas las páginas de la wiki que enlazan aquí [alt-shift-j]">Lo que enlaza aquí</a></li><li class="mw-list-item" id="t-recentchangeslinked" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a accesskey="k" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:CambiosEnEnlazadas/Becket_(obra_de_teatro)" rel="nofollow" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Cambios recientes en las páginas que enlazan con esta [alt-shift-k]">Cambios en enlazadas</a></li><li class="mw-list-item" id="t-upload" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a accesskey="u" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=es" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Subir archivos [alt-shift-u]">Subir archivo</a></li><li class="mw-list-item" id="t-specialpages" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a accesskey="q" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Especial:P%C3%A1ginasEspeciales" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Lista de todas las páginas especiales [alt-shift-q]">Páginas especiales</a></li><li class="mw-list-item" id="t-permalink" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&oldid=141202860" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Enlace permanente a esta versión de la página">Enlace permanente</a></li><li class="mw-list-item" id="t-info" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&action=info" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Más información sobre esta página">Información de la página</a></li><li class="mw-list-item" id="t-cite" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Citar&page=Becket_%28obra_de_teatro%29&id=141202860&wpFormIdentifier=titleform" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Información sobre cómo citar esta página">Citar esta página</a></li><li class="mw-list-item" id="t-wikibase" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a accesskey="g" href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q2725345" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Enlace al elemento conectado del repositorio de datos [alt-shift-g]">Elemento de Wikidata</a></li></ul></div></nav><nav aria-labelledby="p-coll-print_export-label" class="mw-portlet mw-portlet-coll-print_export vector-menu vector-menu-portal portal" id="p-coll-print_export" role="navigation" style="direction: ltr; margin: 0px 0.6em 0px 0.7em; padding: 0.25em 0px;"><label aria-label="" class="vector-menu-heading" id="p-coll-print_export-label" style="background-image: linear-gradient(to right, rgba(200, 204, 209, 0) 0px, rgb(200, 204, 209) 33%, rgb(200, 204, 209) 66%, rgba(200, 204, 209, 0) 100%); background-position: center bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 100% 1px; border: 0px; color: #54595d; display: block; font-size: 0.75em; margin: 0.5em 0px 0px 0.666667em; padding: 0.25em 0px;"><span class="vector-menu-heading-label">Imprimir/exportar</span></label><div class="vector-menu-content" style="margin-left: 0.5em; padding-top: 0px;"><ul class="vector-menu-content-list" style="list-style: none none; margin: 0px; padding: 0.3em 0px 0px;"><li class="mw-list-item" id="coll-create_a_book" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Libro&bookcmd=book_creator&referer=Becket+%28obra+de+teatro%29" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;">Crear un libro</a></li><li class="mw-list-item" id="coll-download-as-rl" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:DownloadAsPdf&page=Becket_%28obra_de_teatro%29&action=show-download-screen" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;">Descargar como PDF</a></li><li class="mw-list-item" id="t-print" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a accesskey="p" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Becket_(obra_de_teatro)&printable=yes" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Versión imprimible de esta página [alt-shift-p]">Versión para imprimir</a></li></ul></div></nav><nav aria-labelledby="p-wikibase-otherprojects-label" class="mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects vector-menu vector-menu-portal portal" id="p-wikibase-otherprojects" role="navigation" style="direction: ltr; margin: 0px 0.6em 0px 0.7em; padding: 0.25em 0px;"><label aria-label="" class="vector-menu-heading" id="p-wikibase-otherprojects-label" style="background-image: linear-gradient(to right, rgba(200, 204, 209, 0) 0px, rgb(200, 204, 209) 33%, rgb(200, 204, 209) 66%, rgba(200, 204, 209, 0) 100%); background-position: center bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 100% 1px; border: 0px; color: #54595d; display: block; font-size: 0.75em; margin: 0.5em 0px 0px 0.666667em; padding: 0.25em 0px;"><span class="vector-menu-heading-label">En otros proyectos</span></label><div class="vector-menu-content" style="margin-left: 0.5em; padding-top: 0px;"><ul class="vector-menu-content-list" style="list-style: none none; margin: 0px; padding: 0.3em 0px 0px;"><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Becket" hreflang="en" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;">Wikimedia Commons</a></li></ul></div></nav><nav aria-labelledby="p-lang-label" class="mw-portlet mw-portlet-lang vector-menu vector-menu-portal portal" id="p-lang" role="navigation" style="direction: ltr; margin: 0px 0.6em 0px 0.7em; padding: 0.25em 0px;"><button class="uls-settings-trigger" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: url("/w/extensions/UniversalLanguageSelector/resources/images/cog-sprite.svg?cca73"); background-origin: initial; background-position: center top; background-repeat: no-repeat; background-size: initial; border-color: initial; border-style: initial; border-width: 0px; cursor: pointer; float: right; margin: 8px 0px 0px; min-height: 16px; min-width: 16px;" title="Opciones de idioma"></button><label aria-label="" class="vector-menu-heading" id="p-lang-label" style="background-image: linear-gradient(to right, rgba(200, 204, 209, 0) 0px, rgb(200, 204, 209) 33%, rgb(200, 204, 209) 66%, rgba(200, 204, 209, 0) 100%); background-position: center bottom; background-repeat: no-repeat; background-size: 100% 1px; border: 0px; color: #54595d; display: block; font-size: 0.75em; margin: 0.5em 0px 0px 0.666667em; padding: 0.25em 0px;"><span class="vector-menu-heading-label">En otros idiomas</span></label><div class="vector-menu-content" style="margin-left: 0.5em; padding-top: 0px;"><ul class="vector-menu-content-list" style="list-style: none none; margin: 0px; padding: 0.3em 0px 0px;"><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a class="interlanguage-link-target" href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Becket" hreflang="cy" lang="cy" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket (galés)">Cymraeg</a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a class="interlanguage-link-target" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Becket" hreflang="en" lang="en" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket (inglés)">English</a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a class="interlanguage-link-target" href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Becket_eli_Jumalan_kunnia" hreflang="fi" lang="fi" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket eli Jumalan kunnia (finés)">Suomi</a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a class="interlanguage-link-target" href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Becket_ou_l%27Honneur_de_Dieu" hreflang="fr" lang="fr" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket ou l'Honneur de Dieu (francés)">Français</a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a class="interlanguage-link-target" href="https://it.wikipedia.org/wiki/Becket_e_il_suo_re_(dramma)" hreflang="it" lang="it" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket e il suo re (dramma) (italiano)">Italiano</a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a class="interlanguage-link-target" href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Becket_ou_l%27Honneur_de_Dieu" hreflang="pt" lang="pt" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket ou l'Honneur de Dieu (portugués)">Português</a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a class="interlanguage-link-target" href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Becket_ou_l%27Honneur_de_Dieu" hreflang="sh" lang="sh" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket ou l'Honneur de Dieu (serbocroata)">Srpskohrvatski / српскохрватски</a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a class="interlanguage-link-target" href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Becket" hreflang="en-simple" lang="en-simple" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket (Simple English)">Simple English</a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item" style="font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; margin: 0px; overflow-wrap: break-word; padding: 0.25em 0px;"><a class="interlanguage-link-target" href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Becket" hreflang="tr" lang="tr" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #0645ad; text-decoration-line: none;" title="Becket (turco)">Türkçe</a></li></ul><div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link" style="float: right; font-size: 0.75em; line-height: 1.125em; list-style: none; padding-right: 0.5em !important; text-align: right;"><a class="wbc-editpage" href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q2725345#sitelinks-wikipedia" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: none; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: rgb(84, 89, 93) !important; text-decoration-line: none;" title="Editar enlaces interlingüísticos">Editar enlaces</a></span></div></div></nav></div></div><footer class="mw-footer" id="footer" role="contentinfo" style="direction: ltr; font-family: sans-serif; font-size: 16px; margin-left: 10em; margin-top: 0px; padding: 0.75em;"><ul id="footer-info" style="list-style: none none; margin: 0px; padding: 0px;"><li id="footer-info-lastmod" style="color: #202122; font-size: 0.75em; line-height: 1.4; margin: 0px; padding: 0.5em 0px;">Esta página se editó por última vez el 25 ene 2022 a las 04:07.</li></ul></footer>Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-87030320918822273052021-11-19T14:40:00.000-08:002021-11-19T14:40:45.983-08:00PERO…¿QUIÉN MATÓ A HARRY? <p> </p><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="EN-US"><br /></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="EN-US"><br /></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="EN-US"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJlRcjIdCkeHqDJkF7EpDNiZnu13U3xPJyDtjNgfrLtCvQbMisCtV_ct04vRmfomNAUdKP0AP9h9qJ1xs1-xK15p0AOVsEwPmMy2ejww7YzHSmSrUAwBtLC1St_gMb4xEWqbBH_8vaqPs/s1600/harry+1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJlRcjIdCkeHqDJkF7EpDNiZnu13U3xPJyDtjNgfrLtCvQbMisCtV_ct04vRmfomNAUdKP0AP9h9qJ1xs1-xK15p0AOVsEwPmMy2ejww7YzHSmSrUAwBtLC1St_gMb4xEWqbBH_8vaqPs/s1600/harry+1.jpg" /></a></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><i> </i><span lang="EN-US">(The Trouble with Harry) o </span><b><i><span face=""arial" , "sans-serif"" lang="EN-US" style="color: #002060; mso-ansi-language: EN-US;">El tercer tiro</span></i></b><i> (</i><span lang="EN-US">1956).</span></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><br /></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><br /></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><br /></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><br /></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><i>Un idílico rincón campestre en Vermont durante un hermoso día de otoño. Tres detonaciones. Un cadáver, el de Harry. Un viejo capitán (Edmund Gwenn), que cree en un accidente de caza del que se siente responsable, entierra, desentierra y transporta varias veces al cadáver sobre cuya identidad se interrogan con perplejidad una solterona, un médico miope, un pintor abstracto (John Forsythe). Se descubre que Harry fue marido por una noche de Jennifer (Shirley Mac Laine), pero este descubrimiento no conduce a nada nuevo. Finalmente… esta pequeña aventura sin importancia tendrá, por lo menos, el mérito de formar una nueva pareja: el pintor abstracto y la concretísima Jennifer.<o:p></o:p></i></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">(François Truffaut. <span style="font-family: inherit;">Suprimí adrede una frase donde Truffaut revela quién mató a Harry</span>).<o:p></o:p></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><br /></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3ODz6XUp2i0RDoNGRr39dKN9DtwRmQOjg6tznKJ14eR2tdwXU-geha7PWXD87MqGu3Z7bOlpXOkNo1ymMZxiqAwpfL5Pj9ajJ9567vu4eI16YRd15cKbj-O7pcVmIGurdDtk16uqsxGI/s1600/harry+2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3ODz6XUp2i0RDoNGRr39dKN9DtwRmQOjg6tznKJ14eR2tdwXU-geha7PWXD87MqGu3Z7bOlpXOkNo1ymMZxiqAwpfL5Pj9ajJ9567vu4eI16YRd15cKbj-O7pcVmIGurdDtk16uqsxGI/s1600/harry+2.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><o:p> </o:p>Creo que Truffaut es bastante diplomático cuando le dice a Hitchcock que esta película es un tanto “sorprendente” y luego agrega que cuando se estrenó en una salita de los Campos Elíseos de París pensando que duraría pocas semanas y para su sorpresa la sala se llenó durante más de seis meses, nunca supo con certeza si hacía reír a los parisinos o a los turistas ingleses y estadounidenses. Me parece que realmente no se atreve a decirle al maestro que este film le resultó aburrido. Sobre todo cuando Hitchcock declara que fue una película que rodó con mucha libertad, sobre un tema que él mismo eligió y que estaba lleno de un humor muy rico. Más adelante admite que cuando estuvo terminado nadie sabía qué hacer con él, cómo explotarlo.</div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><o:p></o:p></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Quizá el problema con esta obra, que Hitchcock adoraba y Truffaut no se atrevía a denostar, reside en las diferencias nacionales del sentido del humor. Para Truffaut “…<i>Todo el humor del film procede de un único mecanismo, siempre el mismo, una especie de flema exagerada; se habla del cadáver como si se tratara de un paquete de cigarrillos</i>”. A Hitchcock esto le parece divertidísimo, el colmo de la comicidad. Él nos dice que se trata de un principio muy británico llamado <i>understatement</i>. <span lang="ES">En palabras de Hitchcock “…<i>es la sub valoración, la subdeclaración, la subestimación</i>…” «Understatement» es “…<i>la presentación en tono ligero de acontecimientos muy dramáticos</i>”.</span><o:p></o:p><br /><span lang="ES"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUf4riyfrlHK9Y7U9cSqRtek8w7SgWUofgchcQS98Uubm1GUxMzf1EmwGuTxD3xFdXA085VJ6DymXlHTRi1FAKj2s-K9nSf3vxFLkEH0eEN5YQibwxi5q0_9has8lVD3vkk0VIpUfm1fA/s1600/harry+4.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="179" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUf4riyfrlHK9Y7U9cSqRtek8w7SgWUofgchcQS98Uubm1GUxMzf1EmwGuTxD3xFdXA085VJ6DymXlHTRi1FAKj2s-K9nSf3vxFLkEH0eEN5YQibwxi5q0_9has8lVD3vkk0VIpUfm1fA/s1600/harry+4.jpg" width="320" /></a></div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><br />A mí me ocurre algo similar a la sorpresa de Truffaut por la preferencia del maestro por <i>The trouble with Harry</i>. Quizá tiene que ver con el sentido del humor británico que no siempre calza con el mío. A mi modo de ver hay una saturación de “understatement”. En casi todos sus films existe esta tensión entre lo poco que se dice y lo mucho que se ve en la imagen. Eso es la esencia del cine según Hitchcock: la imagen capta lo que los personajes realmente sienten mientras dicen cosas que no tienen nada que ver con esos sentimientos. Pero al ser expuesto a esta sobredosis de humor negro, a esta legión británica de chistes sobre un cadáver que sucesivamente es enterrado y desenterrado, transportado, dibujado, desvestido, lavado y vuelto a vestir, hace que la película se me haga tediosa e interminable. Nada, ni las excelentes actuaciones de una novata Shirley Mac Laine al lado del veterano Edmund Gweenn y de John Forsythe; ni la hermosa fotografía de Robert Burks sobre el otoñal paisaje de Nueva Inglaterra; ni la eficaz partitura de Bernard Herrmann, impiden que en varios momentos la avalancha de diálogos preñados de <i>understatement</i> me haya hecho mirar el reloj con la inquietud que precede al bostezo. Lo siento.</div><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbJip-VVSu9XzYjyE5E9QUsa7YT_FzDYmh_UvDKPEE4jqvWTr71eC9rwABNIo0TNxV-5cmZQpdWHQg0Pagj6ICUWVv-OIeM0-fvGB5N2eqCgrpUJFSm-iGA1j6eqnxsoyenlP3dWABnM0/s1600/harry+3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbJip-VVSu9XzYjyE5E9QUsa7YT_FzDYmh_UvDKPEE4jqvWTr71eC9rwABNIo0TNxV-5cmZQpdWHQg0Pagj6ICUWVv-OIeM0-fvGB5N2eqCgrpUJFSm-iGA1j6eqnxsoyenlP3dWABnM0/s1600/harry+3.jpg" width="320" /></a></div>Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-4024381397024510312020-09-19T13:12:00.004-07:002020-09-19T16:50:09.184-07:00WEST SIDE STORY NO HA ENVEJECIDO<p> <em style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 15.84px;">A Lilia Pérez</em></p><div dir="ltr" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 15.84px;" trbidi="on"><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIy-yzs93yVeSxj8ese6PWV38Q3ki4EIPKT1FgvfTomkLe45hS9peo0NclGDXNzBlbAccefuibGblSmh5ag_ulyhZddRFF5lKlcYrEBojxnHsqg45o0M-Oxxnv57GngZYA6WoHZEBqP4o/s1600/tonight+1.jpg" style="clear: right; color: #006677; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-decoration-line: none;"><img border="0" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIy-yzs93yVeSxj8ese6PWV38Q3ki4EIPKT1FgvfTomkLe45hS9peo0NclGDXNzBlbAccefuibGblSmh5ag_ulyhZddRFF5lKlcYrEBojxnHsqg45o0M-Oxxnv57GngZYA6WoHZEBqP4o/s1600/tonight+1.jpg" style="border: none; position: relative;" width="320" /></a></div> El año pasado se cumplieron 50 años de la filmación de <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">West Side Story(*)</span>. Revisando las redes sociales me enteré de que la fecha dio ocasión para varias celebraciones, tales como <em>perfomances</em> en las calles de Nueva York, como un <span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">f</span><span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">lash mob </span><span style="font-family: inherit;">que contó </span>con la asistencia de la hija de Robert Wise; asimismo, en noviembre se sacó la edición en Blue Ray de esta película, todo un acontecimiento reseñado en Facebook con la presencia de Rita Moreno, George Chakiris y Russ Tamblyn, protagonistas de este memorable film. A mí me alegró mucho todo esto, pues hubo un tiempo, después de su reestreno en las salas de cine, allá por los 70, en que prácticamente desapareció del planeta. La única vez que la pasaron en televisión, por lo menos que yo sepa, lo hicieron en blanco y negro (ya había TV en colores) lo que constituyó una herejía inversa a los de aquellos que osaron colorizar <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">Casablanca</span>. De modo que yo también he querido, con estas notas, participar en la celebración, aunque sea con unos cuantos meses de retraso. </div><div>Escribir algo original sobre <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">Amor sin barreras</span> (título con que se exhibió en Venezuela y creo que en España y otros países hispanohablantes) es algo difícil. Mucho se ha publicado sobre esta premiada cinta; incluso en internet hay buenos trabajos. Pero de todos modos voy a decir lo mío, aunque no sea nada original.</div><div><br /></div><div>Antes de escribir mis opiniones sobre <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">WSS</span>, debo, no obstante, tratar acerca de dos asuntos negativos relacionados con el film, para luego dedicarme a lo positivo, que lo supera en una proporción descomunal.<br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikIp8LD5Ec7s1m0q2XlYQEDb35rA0x9ZaZ5zBM5dwbskZ6I-3gVUqV7p2WJbrL2g2ABTyETMJYwl-7cAhsvcmIp6Q34oPMhA-lK_rNLK5odRELkKc7_eUtMNEvoeL2W6UtcJAADnAkuV8/s1600/dance+at+the+gym+3.jpg" style="clear: left; color: #006677; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-decoration-line: none;"><img border="0" height="241" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikIp8LD5Ec7s1m0q2XlYQEDb35rA0x9ZaZ5zBM5dwbskZ6I-3gVUqV7p2WJbrL2g2ABTyETMJYwl-7cAhsvcmIp6Q34oPMhA-lK_rNLK5odRELkKc7_eUtMNEvoeL2W6UtcJAADnAkuV8/s1600/dance+at+the+gym+3.jpg" style="border: none; position: relative;" width="320" /></a></div></div><div>El primero tiene que ver con Mr. Robbins. Los créditos finales de la película, de extraordinaria belleza, diseñados en forma de grafittis escritos sobre lo que se suponen puertas desvencijadas y paredes ruinosas del West Side, terminan diciéndonos que la película está <em>"...Basada en la obra teatral producida por Robert E. Griffith y Harold S. Prince por arreglos con Roger Stevenson.</em></div><div><em>Libreto de Arthur Laurents, <strong>que se basa</strong> <strong>en una concepción de Jerome Robbins</strong>" .</em></div><div>Sabemos que la película es la versión cinematográfica del famoso musical que triunfó en Brodway pocos años antes, y que Jerome Robbins es el genio de esa coreografía. Pero lo de la <strong>concepción</strong> es otra cosa. Cualquier estudiante promedio de bachillerato se daba cuenta al salir del cine de que se trataba de <i><span style="font-family: inherit;"><b>Romeo y Julieta</b></span></i>, que Verona es cambiada por Manhattan, que Montescos y Capuletos se truecan en <strong><em>Jets </em></strong>de origen polaco (y no anglosajón, como se suele decir) y <strong><em>Sharks</em></strong> puertorriqueños, que Fray Lorenzo es aquí Doc y el Príncipe es el Teniente Schrank; en fin, que la trama es idéntica a la tragedia shakespereana con algunas variantes: los amantes no se suicidan sino que un <em>quid pro quo</em> que no vale la pena contar por si no la han visto, hace que el final sea hasta más interesante para nosotros que el del original, como bien sostiene el autor del blog "Fuego en sagitario" (véase <a href="http://fuegoensagitario.blogspot.com/2012/02/west-side-story.html" style="color: #006677; text-decoration-line: none;">http://fuegoensagitario.blogspot.com/2012/02/west-side-story.html</a>). <br /><br />Es <span style="font-family: inherit;"><b style="font-style: italic;">Romeo y Julieta</b>, </span> y punto. Y entonces, ¿por qué Robbins se adjudica la concepción del argumento? En ninguna parte aparece, ni siquiera con las atenuantes como "<i>basado en</i>...", "...<i>inspirado en</i>...", "<i>una versión libre de</i>..." que nos haga retroceder en el tiempo y rendirle el homenaje debido a Mister William Shakespeare por su obra juvenil. ¿Por no pagar los derechos de autor? No sé si a estas alturas esos derechos están vigentes, y en todo caso se trataría de algo bastante miserable. No tiene justificación semejante latrocinio; es igual o peor que lo que hizo Steven Spielberg en <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">La lista de Schlinder </span>al omitir en los créditos de <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif"><em>Por una cabeza</em></span> la autoría de Gardel-Le Pera, lo que le costó una demanda de la Asociación de Autores y Compositores Argentinos, quienes no perdonan una injuria así al Morocho del Abasto.</div><div><br /></div><div>El segundo aspecto negativo tiene también que ver con créditos. Se sabe (ahora) que Natalie Wood fue doblada en las canciones, verdaderas arias, por Marni Nixon. Esta cantante no era ninguna desconocida. Había grabado <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif"><em>Le marteau sans maitre</em></span> ("El martillo sin dueño") de Pierre Boulez, obra de extraordinaria dificultad desde el punto de vista de la afinación por su carácter atonal. Pues bien, tampoco aparece el nombre de Marni Nixon en los créditos. No sé si había de por medio un contrato leonino entre la cantante y los productores (hizo lo mismo doblando a Audrey Hepburn en <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">My Fair Lady</span>) pero en todo caso se trata de una explotación a quien dobla y un engaño al público. Creo que actualmente eso no está permitido.</div><div>Señalados estos lunares en la obra que nos ocupa, paso a reseñar, desde mi perspectiva, esta película tan querida por mí.</div><div><br /></div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjh9uAzC_Tm8vcs8cxZhSEL2QK1byTz2AiyCBu9gL86E9zmiJT1qRZXcC_z5Z2cXBQ2fbFsFOOkZAxsuzMfCbp-YR3Yry79Ckqm9FMTl4kAKAbHB3DekM-1bl1uv33RzyEFCdZKqxLe3lY/s1600/west-side-story.jpg" style="clear: right; color: #006677; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-decoration-line: none;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjh9uAzC_Tm8vcs8cxZhSEL2QK1byTz2AiyCBu9gL86E9zmiJT1qRZXcC_z5Z2cXBQ2fbFsFOOkZAxsuzMfCbp-YR3Yry79Ckqm9FMTl4kAKAbHB3DekM-1bl1uv33RzyEFCdZKqxLe3lY/s320/west-side-story.jpg" style="border: none; position: relative;" width="320" /></a>Fue después de la lectura de la columna cinematográfica <em><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Candilejas</span>,</em> de Luis Álvarez Marcano, a mediados de 1962, cuando me decidí a ver <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">West Side Story</span>. Hasta ese momento, algunos comentarios en revistas y en la prensa habían hecho muy poco efecto sobre mí, pendiente de aprobar los exámenes de Medicina. Hasta unas estupendas fotos en colores de la revista <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">Life</span> en español sobre el rodaje de la película me habían dejado bastante indiferente. La palabra "west" y los brincos que daban los actores me hacían pensar vagamente en un musical del Oeste. Pura ignorancia mía y desinformación. Creo que ni me enteré de que el año anterior la película había arrasado con 10 estatuillas del Oscar (véase en <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/p/west-side-story-y-el-oscar-1961-34.html" style="color: #006677; text-decoration-line: none;" target="_blank">PÁGINAS COMPLEMENTARIAS</a>). Los comentarios precisos, sobrios y atinados de quien muchos años después me enteré que era el padre de mi amiga y alumna Carmen Álvarez, me motivaron a ver la película en aquel cine Brodway que hacía esquina en la Calle Real (luego bulevar) de Sabana Grande. Volví a verla a los pocos días y regresé de nuevo muchas veces con distintos acompañantes en aquellos meses en que se mantuvo en cartelera de estreno. No exagero si digo que la vi más de diez veces seguidas, sin contar las personas a quienes se la recomendé y aquellos a quienes (algo muy a contrapelo, por ser un musical) se la "conté". Luego vino el LP de vinil con el "soundtrack" que, lamentablemente no traía la <em><strong>Obertura</strong></em>. Pero una vez desaparecida la película de cartelera, el disco me servía para recrearla con mis amigos, la hubieran visto o no.</div>Es difícil de describir la fascinación que ejerció sobre mí esa película a los pocos dias de verla. La tenía siempre presente, caminaba por las avenidas de Caracas (la Gran Avenida, la Plaza Venezuela) sintiéndome como si la gravedad fuera menor. No me ponía a bailar en la calle, claro, pero me imaginaba a los <strong><em>Jets</em></strong> y a los <em><strong>Sharks</strong></em> haciéndolo como en el film.<br />Algo que me impresionó de la coreografía es que esta tenía un aspecto definitivamente heterosexual. Para entonces yo, un caraqueño nacido en La Victoria de ancestros llaneros, no terminaba de tragar eso de que los hombres bailaran ballet. Por el contrario, la danza de las pandillas del West Side era de machos que se respetaban, como decían en una época aquí, y las figuras hermosísimas que hacían las mujeres en contrapunto con los hombres, como el duelo verbal, musical y coreográfico de <em><strong>América</strong></em>, marcaba muy bien las diferencias entre los sexos.<br /> Juega un papel importante en la estética de <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">WSS</span> el uso del color en el vestuario y en el decorado: inolvidable morado (para las damas es "fucsia") de la falda de Rita Moreno, magenta la camisa de Chakiris, anaranjado el traje de Russ Tamblyn. El rojo de las paredes del "gym" (el gimnasio donde ocurre el baile), los cristales con fuertes contrastes de rojo y azul en la escena dramática del encuentro de Tony, María y Anita después de la muerte de Bernardo, tenían una función expresiva. En la <strong><em>Obertura</em></strong>, un diseño de líneas verticales sobre fondo rojo va cambiando de color simultáneamente al cambio de los temas hasta que mediante un fundido se transforma en la Isla de Manhattan, para dar comienzo al <strong><em>Prólogo</em></strong>.<br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBUyI7SL2F91V1AGSne2hzY7i1BIT29KG1ap7vtOTp9Y29fzTfxcJnXFodNI7SGed14XYJZ-UKqdPZLWOmfZIASYK6zwZTjTy5kNjx4Vyi-k7WDiQOMN92Rt9Klg7bKJqiMTXtKwsvdko/s1600/America+2.jpg" style="clear: left; color: #006677; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-decoration-line: none;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBUyI7SL2F91V1AGSne2hzY7i1BIT29KG1ap7vtOTp9Y29fzTfxcJnXFodNI7SGed14XYJZ-UKqdPZLWOmfZIASYK6zwZTjTy5kNjx4Vyi-k7WDiQOMN92Rt9Klg7bKJqiMTXtKwsvdko/s1600/America+2.jpg" style="border: none; position: relative;" width="320" /></a>En esta cinta hay un equilibrio perfecto de quienes la realizaron. En cuanto a los actores, todos descuellan. Cierto que los protagonistas son Natalie Wood y Richard Beymer. Pero los grandes papeles, los de "carácter" son George Chakiris como Bernardo (Teobaldo o Tybalt) Russ Tamblyn como Riff (Mercuccio o Mercutio) y la insuperable Rita Moreno como Anita (sin equivalente shakespeareano). Pero también tienen un desempeño extraordinario los restantes miembros de las pandillas, como Tucker Smith como el cerebral Ice, Tony Mordente como el impulsivo Action o Susan Oakes como la "marimacho" Anybodys, quien constantemente pide aceptación y respeto por los restantes miembros de los <strong><em>Sharks</em></strong>. Incluso he pensado que debería haber un premio colectivo que haga justicia al equipo de bailarines que, como en este caso, ejecutan los momentos mas logrados de <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">West Side Story</span>, como la ejecución de <strong><em>Cool </em></strong>en el estacionamiento o el espectacular <em><strong>Prólogo</strong></em>.<br />Pero no sólo el equilibrio se refiere a los actores. La sabia dirección al alimón de Robert Wise (quien le hace honor a su apellido) con Jerome Robbins se complementa con la fotografía audaz de Daniel L.Fapp y el montaje de Thomas Stanford (film) y Richard Carruth (música). Es gigantesca la cinematografía, la puesta en escena de este film. Cuando vemos en el <strong><em>Prólogo</em></strong> una toma aérea de Nueva York que se pasea lentamente sobre el Yankee Stadium, el Central Park o el Empire State para acercarse a la cancha de básquet, (¡con detalles como la niña puertorriqueña que juega en el piso y los enemigos <strong>Jets</strong> dan un rodeo para no molestarla!) a las pandillas peleando/danzando, entrando y saliendo de pasadizos y callejones, a lo mejor no nos percatamos de que, a diferencia de otros musicales, en este, la cámara también es protagonista. Los cortes, barridos, picados y contrapicados, fundidos, elipsis y travellings subrayan y acompañan los pasos de los bailarines. Efectos fotográficos especiales logran aislar a la pareja María/Tony en el baile, solo quedan pocos bailarines en muy segundo plano, para luego reaparecer en el momento en que se van a besar, el <em><strong>gym</strong></em> se ilumina y Bernardo interrumpe el idilio. En el <strong><em>Quinteto</em></strong>, a la par del contrapunto bersteineiano de cinco melodías simultáneas, la cámara está paralelamente mostrándonos la ira de los pandilleros, el erotismo de Anita, la esperanza de Tony y la espera angustiada de María, todo en un crepúsculo neoyorkino que se acerca cada vez más a la noche de <strong><em>The Rumble</em></strong> (La pelea). Lo grandioso es la película misma, el trabajo colectivo y el carácter esencialmente cinematográfico de su talante. No se trata de lo que ahora se ha dado en llamar cine coral: es un film muy lineal, absolutamente ceñido a la tragedia tal como la prescribe Aristóteles, con unidad de tiempo y espacio. Todo transcurre en un dia y en el estrecho espacio de un barrio del West Side. Pero la complejidad de los elementos involucrados es tratada con una maestría donde cada elemento cumple su papel. Como me dijo una vez el desaparecido Profesor Silvio Orta: <em>"Hasta una hoja de papel que cae al piso está absolutamente calculada en <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">West Side Story</span>"</em> (era una hipérbole: no cae ninguna hoja de papel).<br /><br />Casi no he mencionado la música. La ecléctica partitura de Leonard Bernstein nos pasea por el jazz, el neoclasismo post-stravinskiano, melodías tipo <em>jingle</em> como <em><strong>Tonight</strong></em>, una canción con ritmo de habanera, con bello uso de las cuerdas, como <strong><em>María</em></strong>, <em>beguines</em> con características de bolero caribeño ligeramente acelerado en la segunda versión de <strong><em>Tonight </em></strong>en el <strong><em>Quinteto</em></strong>; una abierta referencia a Pérez Prado en el <strong><em>Mambo </em></strong>con su misma orquestación y un ritmo en 6/8 "atravesado" con un 3/4 que parece un joropo yanqui u "Onda Nueva" <em>avant la lettre</em> en <strong><em>Something's coming</em></strong>, a la par del mejor jazz de Big Band con orquestación de Count Basie o Duke Ellington en <strong><em>Cool</em></strong>. La colaboración entre Bernstein y Stephen Sondheim fue crucial para las canciones de WSS; Bernstein incluso escribió algunas letras aunque no reclamó los créditos y a su vez, Sondheim compuso algunas veces música, por ejemplo los coros que se oyen como ecos en <strong><em>Something's coming</em></strong>. <br /><br />Se ha señalado el aspecto social del argumento. El entremés musical en <strong><em>Gee, officer Krupke! </em></strong>cuestiona el sistema estadounidense de control social en relación a la delincuencia, burlándose amablemente del círculo vicioso cárcel-psiquiatra-trabajador social-tribunales-cárcel. También se menciona con franqueza el problema-ya amenazante- de las drogas. La crítica a los odios interraciales y la apelación al amor y a la tolerancia son universales y vigentes. En todo el film se respira el optimismo de la era de los Kennedy, que la guerra de Vietnam vino a echar por tierra. No sé si es posible filmar hoy un musical así. O nos vamos a los <em>retros </em>como <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">Chicago</span>, o a la amarga historia <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">Bailando en la oscuridad</span> de Lars Von Trier.<br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVzTj1tdnnF71C6tPjG3QZXOG7q2XRb46QkzPGJXaMGgu-Syilm83Od0ScgdPFKEgS8Bbv0mbfi-9r0u0A-3Z0vf75HQ5klVr-0wIZrEPyuC0e5BpoyxNUaIj_252gq3am2uGwcVY3PIA/s1600/Dance+in+the+gym.png" style="clear: left; color: #006677; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-decoration-line: none;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVzTj1tdnnF71C6tPjG3QZXOG7q2XRb46QkzPGJXaMGgu-Syilm83Od0ScgdPFKEgS8Bbv0mbfi-9r0u0A-3Z0vf75HQ5klVr-0wIZrEPyuC0e5BpoyxNUaIj_252gq3am2uGwcVY3PIA/s320/Dance+in+the+gym.png" style="border: none; position: relative;" width="320" /></a></div>Hay gente a quien no le gusta esta película. Por lo general, son personas a quienes no le agradan los musicales. Y tienen sus razones: les choca el paso del diálogo hablado a una canción que a veces comenta la trama, pero a veces la ilustra o también la continúa. En el caso de <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">West Side Story</span> debo admitir que hay una escena, sólo una, que justifica esta aversión de los detractores: después de la gran pelea, cuando Tony ha matado a Bernardo en venganza (no premeditada) de la muerte de Riff, corre a esconderse en el apartamento de María. Ésta lo llama asesino y él se defiende y argumenta que el mundo se ha hecho imposible para ellos, quienes deben irse a un lugar donde puedan vivir...en ese momento los amantes continúan este diálogo cantando el dúo <strong><em>There's a place for us</em></strong>. Debo admitir que el salto de lo hablado al canto es forzado. La primera vez que vi la película no me di cuenta. Pero posteriormente experimentaba un escalofrío, que me provocaba meterme debajo del asiento cuando la veía en el cine o ahora acelero con el control remoto el DVD para evitarme esa penosa sensación. Pudo haberse omitido este canto y no hubiera perdido nada la trama. Pudo más el "eros operático". Eran esas cosas sobre las que Brecht teorizaba con todo aquello del "distanciamiento" y su teatro épico, donde el actor "dice" su canción. No obstante, todas estas teorías eran impracticables en una puesta en escena realista como la de <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">WSS</span>. Y después de todo: ¿Quién es perfecto en este mundo? Con su carga de cursilería que hay que asumir, la obra sigue adelante y se remonta hasta un final de un dramatismo indescriptible. No lo debería contar, no por pudor, sino porque carece de valor argumentativo, pero anoche, antes de sentarme a escribir esta crónica, volví a ver íntegra la película y volví a llorar como la primera vez en la escena final de la cancha de básquet, que-repito-no cuento, por si alguien no la ha visto y se entusiasma.<br /><br />Termino con una anécdota muy elocuente:<br />El amigo y ex-alumno Marcos Gómez me iba a llevar a mi casa después de un día de sesiones en un Congreso, creo que del Colegio Venezolano de Neuropsicofarmacología. Como la hora era pico y había muchísimo tráfico, me pidió que lo acompañara a la Feria de Plaza de las Américas para comerse algo, pues estaba casi en ayunas y se estaba haciendo tarde. En el camino le estuve contando algo acerca de <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">West Side Story</span>, totalmente desconocida para él y le hablaba de las nuevas generaciones, que no se interesan por esta obra ni este cine, tratando de entusiasmarlo para que la viera. Durante todo ese trayecto tenía "pegada" la melodía de <strong><em>Tonight</em></strong>, la cual no podía dejar de silbar; una idea obsesiva musical convertida en conducta compulsiva. Al terminar de comer, mientras íbamos al estacionamiento, hace su aparición una beldad rubia de casi un metro ochenta, a quien no le calculo más de veintidós años, vestida muy escuetamente, con una franelita blanca, unos shorcitos también blancos y zapatos deportivos ídem, como si viniera de jugar tenis. Habla con alguien por el celular, pero no identifico el idioma. Vamos al ascensor y vemos que ella también lo hace: marca el botón del mismo ascensor que nosotros esperamos. Marcos y yo nos miramos significativamente. Le pregunto en voz baja: - <em>"¿Será holandesa o sueca?"</em> -<em>"No, doctor, parece norteamericana"</em>. Entramos en el ascensor y Marcos le sonríe a la vikinga. Ella le devuelve la sonrisa y a mi ni me destapa, como era de esperarse. Pero tengo pegada la cancioncita y no dejo de silbarla (muy afinadamente, hay que admitirlo). La Valquiria me mira (¡A mí!) y me pregunta con acento totalmente gringo:<br /><br />- <em>"¿Estás con los <strong>Jets</strong> o con los <strong>Sharks</strong>?"</em><br /><em><br /></em><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI1yDHnGuaIjutMT6gDfP2ZfXFzQoaoq3_OmilcTMAehCFCmFhlPGRNUNOxxrPbF4CVZIC1HQpw68lljopu3mE2i91Fr7TCafwH4N3RIPmswHyh3U4P0_mG9NnN3qbuZxM4ZhIguYpN-Y/s1600/Poster+West+Side+Story.png" style="clear: right; color: #006677; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-decoration-line: none;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI1yDHnGuaIjutMT6gDfP2ZfXFzQoaoq3_OmilcTMAehCFCmFhlPGRNUNOxxrPbF4CVZIC1HQpw68lljopu3mE2i91Fr7TCafwH4N3RIPmswHyh3U4P0_mG9NnN3qbuZxM4ZhIguYpN-Y/s320/Poster+West+Side+Story.png" style="border: none; position: relative;" width="320" /></a>-<em>"¡Estoy con toda esa película, la amo totalmente!"</em>, le digo.<br /><br />Se abre la puerta del ascensor, la rubia me sonríe (¡A mí!), dice con voz melodiosa: <br /><br />-<em>"¡hasta luego!"</em>... y se va para siempre.<br /><br />Evidentemente, <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">West Side Story</span> no ha envejecido. <br /><br /><br /><strong>FICHA TÉCNICA</strong>: Amor sin barreras (Título original: <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">West Side Story</span>). Estados Unidos 1961. 151 minutos. Mirisch Pictures inc. en asociación con Seven Arts Productions inc.<br />Directores: Robert Wise y Jerome Robbins.<br />Guión: Ernest Lehman.<br />Música: Leonard Bernstein.<br />Letras: Stephen Sondheim.<br />Producción: Robert Wise.<br />Productor Asociado: Saul Chaplin.<br />Coreografía: Jerome Robbins.<br />Intérpretes: Natalie Wood (*)(María) Richard Beymer (Tony) Russ Tamblyn (Riff) Rita Moreno (Anita). Con George Chakiris (Bernardo) Simon Oakland (Tte. Schrank) Ned Glass (Doc) William Bramley (Of. Krupke). <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">Los Jets</span>: Tucker Smith (Ice) Tony Mordente (Action) David Winters (A-rab) Eliot Feld (Baby John) Bert Michaels (Snowbody) David Beans (Tiger) Robert Danas (JoyBoy) Scooter Teague (Big Deal) Harvey Hohnecker (Mouthpeace) Tommy Abbot (Gee-Tar) Susan Oakes (Anybodys) Gina Trikonis (Graziella) y Carole D'Andrea (Velma). <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">Los Sharks</span>: José De Vega (Chino) Jay Norman (Pepe) Gus Trinonis (Indio) Eddie Verso (Juano) Jaime Rogers (Loco) Larry Roquemore (Rocco) Robert Thompson (Luis) Nick Coracevich (Toro) Rudy Del Campo (Del Campo) Andre Tayir (Chile) Ivonne Othon (Consuelo) Suzie Kaye (Rosalia) Joanne Miya (Francisca).<br />(*) Doblada en las canciones por Marni Nixon.<br />Música dirigida por: Johnny Green.<br />Diseño de Producción: Boris Leven.<br />Director de Fotografía: Daniel L. Fapp.<br />Vestuario: Irene Sharaff.<br />Director Asistente: Robert Relya.<br />Asistentes de danza: Tommy Abbot, Margaret Banks, Howard Jeffrey y Tony Mordente.<br />Edición fílmica: Thomas Stanford.<br />Edición Musical: Richard Carruth.<br />Efectos fotográficos: Linwood Dunn.<br />Orquestaciones: Sid Ramin e Irwin Kostal.<br />Sonido: Murray Spivak, Fred Lau y Vinton Vernon.<br />Asistente Musical: Betty Walberg.<br />Coach Vocal: Bobby Tucker.<br />Supervisión Musical: Saul Chaplin, Johnny Green, Sid Ramin e Irwin Kostal..<br />Manager de Producción: Allen K, Wood.<br />Títulos y Consultas Visuales: Saul Bass.<br />Producción Artística: M. Zuberano.<br />Decorador del set: Victor Gangelyn.<br />Utilería: Sam Gordon.<br />Editor de sonido: Gilbert D. Marchant.<br />Asistente de Editor: Marshall M. Borden.<br />Supervisor de script: Stanley Scheuer.<br />2° Assistente del Director: Jerome Siegel.<br />Maquillaje: Emile La Vigne.<br />Peinados: Alice Monte.<br />Guardaropa: Bert Henrikson.<br />Casting: Stalmaster-Lister Co.<br />Basada en la obra teatral producida por Robert E. Griffith y Harold S. Prince por arreglos con Roger Stevenson.<br />Libreto de Arthur Laurents, que se basa en una concepción de Jerome Robbins (*), a su vez basado en <span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif">La Tragedia de Romeo y Julieta</span> de William Shakespeare.</div><div dir="ltr" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 15.84px;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 15.84px;" trbidi="on">(*) Téngase presente la fecha de publicación de esta entrada).</div>Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-51444442435575835522020-03-16T19:35:00.003-07:002023-09-25T16:00:59.748-07:00 LALO ESTUVO AQUÍ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: right;">
<i>A la memoria de Luis Antonio Reyes,que me presentó a Lalo</i></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqMxSaDWFzc5QsQvMFlAztPe-M1jDgM13W14EZD78Jc7i-ebQrCnED-vgk_eWGk_Wv2FohQNHASf80KX7JE7MJvS1ObgUtAvPNZICovqx9fadylne00ZwkB1XItcJzBz6Ggcbj9D3EMWc/s1600/375px-Kilroy_Was_Here_-_Washington_DC_WWII_Memorial_-_Jason_Coyne.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="251" data-original-width="375" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqMxSaDWFzc5QsQvMFlAztPe-M1jDgM13W14EZD78Jc7i-ebQrCnED-vgk_eWGk_Wv2FohQNHASf80KX7JE7MJvS1ObgUtAvPNZICovqx9fadylne00ZwkB1XItcJzBz6Ggcbj9D3EMWc/s320/375px-Kilroy_Was_Here_-_Washington_DC_WWII_Memorial_-_Jason_Coyne.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;">¿Sabes de dónde viene este
grafiti?, </span><span style="font-size: 12pt;">así como la frase “</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 12pt;"><i>Lalo estuvo aquí</i></span><span style="font-size: 12pt;">”?</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 18.4px;">¿Sabes qué tiene que ver con un Premio Nobel de Literatura?</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><br /></span></div>
<div style="border-bottom: solid #A2A9B1 1.0pt; border: none; mso-border-bottom-alt: solid #A2A9B1 .75pt; mso-element: para-border-div; padding: 0cm;">
<h1 style="border: none; margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 3pt; mso-border-bottom-alt: solid #A2A9B1 .75pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; padding: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;">La frase original en inglés es</span><span style="font-size: 12pt;"> “</span><i><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12pt; font-weight: normal;">Kilroy was here</span></i><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12pt; font-weight: normal;">”<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y fue muy popular
en Venezuela en mis años escolares, en los 50’ y 60’, apareciendo el dibujito
de “El asomado” en cualquier pizarrón, puerta del colegio o en cualquier libro
ajeno que se hubiera extraviado.<o:p></o:p></span></span></h1>
<h1 style="border: none; margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 3pt; mso-border-bottom-alt: solid #A2A9B1 .75pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; padding: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span lang="ES" style="color: black; font-family: inherit; font-size: 12pt; font-weight: normal;">Yo me había
olvidado del asunto hasta que me tocó escribir una entrada sobre la visita que
hizo William Faulkner a Venezuela el 6 de abril de 1961. Aquí recibió la Orden
Andrés Bello, la más alta condecoración otorgada a un intelectual. y allí pronunció
un discurso, con una frase que terminó justo con la expresión, dicha en español: “</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" lang="ES" style="color: black; font-size: 12pt; font-weight: normal;"><i>Lalo estuvo
aqu</i></span><span lang="ES" style="color: black; font-family: inherit; font-size: 12pt; font-weight: normal;">í”. En inglés: </span><i style="font-family: inherit;"><span style="font-size: 12pt;">“</span></i><i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" lang="ES" style="color: black; font-size: 12pt; font-weight: normal;">Kilroy was here</span></i><span lang="ES" style="color: black; font-family: inherit; font-size: 12pt; font-weight: normal;">”.<o:p></o:p></span></span></h1>
<h1 style="border: none; margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 3pt; mso-border-bottom-alt: solid #A2A9B1 .75pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; padding: 0cm;">
<span lang="ES" style="color: black; font-size: 12pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: inherit;">Ahora bien,
¿quién es Lalo; o en todo caso: ¿quién fue Kilroy? ¿Por qué lo menciona William Faulkner en una ocasión tan
solemne?<o:p></o:p></span></span></h1>
<h1 style="border: none; margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 3pt; mso-border-bottom-alt: solid #A2A9B1 .75pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; padding: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12pt; font-weight: normal;">Tuve que apelar
por las enciclopedias (Wikipedia entre ellas) para encontrar respuesta a mis
interrogantes. Allí pude leer:</span><span lang="ES" style="color: black; font-size: 12pt; font-weight: normal;"><o:p></o:p></span></span></h1>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>”</span><i><span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> La teoría más aceptada atribuye el origen de este grafiti a
Jim Kilroy, quien durante la guerra trabajó como supervisor en unos astilleros
en </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Quincy_(Massachusetts)" title="Quincy (Massachusetts)"><span style="background: white; color: #0b0080;">Quincy (Massachusetts)</span></a></span><span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 115%;">. Su trabajo era revisar los remaches de las planchas de
acero. Cuando acababa con una, les hacía una señal con tiza para diferenciarlas
de las que no había comprobado. Sin embargo, se dio cuenta de que a veces le
devolvían planchas ya revisadas, probablemente porque la marca de tiza se
borraba. Esto era un inconveniente, pues cobraba en función del número de
planchas que era capaz de revisar. Para solucionar el problema, cambió la
manera de marcar las planchas: con pintura escribía la frase Aquí
estuvo Kilroy. Lo normal era que al acabar de construir un buque la pintura
aún perdurara en algunas planchas. Esos barcos se usaban para el transporte de
tropas, y de esa manera el mensaje llegó a miles de soldados que se dirigían a
la guerra.</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;"><o:p></o:p></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Faulkner quiso, con la mayor modestia, comparar su presencia como escritor y la justificación de su oficio con la del humilde supervisor de astilleros del ejército que sólo quiere dejar constancia de su presencia. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 115%;">De nuevo hago llegar al lector la traducción del discurso con que Faulkner agradeció la condecoración Andrés Bello:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<i>El artista, quiéralo o no, descubre con el tiempo que ha llegado a dedicarse a seguir un solo camino, un solo objetivo, del cual no puede desviarse. Esto es: tiene que tratar por todos los medios y con todo el talento que tenga -su imaginación, su propia experiencia y sus poderes de observación- de poner en una forma más duradera que su instante de vida frágil y efímero -en la pintura, la escultura, la música o en un libro- lo que él ha experimentado durante su breve período de existencia: la pasión y la esperanza, lo bello y lo trágico, lo cómico del hombre débil y frágil, pero a la vez indómito: del hombre que lucha y sufre y triunfa en medio de los conflictos del corazón humano, de la condición humana. A él no le toca solucionar la disyuntiva ni espera sobrevivirla excepto en la forma y el significado -y las memorias que representan e invocan- del mármol, la tela, la música y las palabras ordenadas que, algún día tendrá que dejar como su testimonio.</i><br />
<br />
<br />
<i>Esta es, sin duda su inmortalidad, tal vez la única que le sea concedida. Quizá el mismo impulso que le condujera a esa dedicación, no era más que el simple deseo de dejar grabadas el la puerta del olvido, por la cual todos tenemos que pasar algún día, las palabras "Lalo estuvo aquí".</i><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></div>
<i>Así pues, estando yo aquí, en este día de hoy, siento como si hubiera ya tocado esa inmortalidad. Porque yo, un extraño aldeano que seguía en un lugar muy distante, esa dedicación, ese afán de intentar capturar y fijar así, por un momento en unas páginas, la verdad de la esperanza del hombre en el medio de las complejidades de su corazón, he recibido aquí en Venezuela la acolada que dice, en esencia: "Su dedicación no fué en vano. Lo que buscaba y encontró e intentó capturar fué la verdad".<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKvWL5f6Rxt52cucZ2Un3J50Lcl6-c78aq6UhsImCKw4PWmdsy_HO5_S9hxTrC6WlqIBaT48s_hyphenhyphenaeCGFm0w6b0ja1qqeuGbk55qGP-Dy_3_GPHk5WxEY3Gp4qatsJrHSl96g1XnRh0VU/s1600/lalo+3.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="208" data-original-width="242" height="275" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKvWL5f6Rxt52cucZ2Un3J50Lcl6-c78aq6UhsImCKw4PWmdsy_HO5_S9hxTrC6WlqIBaT48s_hyphenhyphenaeCGFm0w6b0ja1qqeuGbk55qGP-Dy_3_GPHk5WxEY3Gp4qatsJrHSl96g1XnRh0VU/s320/lalo+3.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Faulkner recibe la condecoración de la Orden "Andrés Bello" en presencia de Rómulo Gallegos</i></td></tr>
</tbody></table>
</i><br />
Para mayores talles de esta visita, hacer clic en <a href="https://micolchaderetazos.blogspot.com/2011/11/el-granjero-en-venezuela.html">https://micolchaderetazos.blogspot.com/2011/11/el-granjero-en-venezuela.html</a></div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-54250785598699196322019-03-24T08:58:00.028-07:002022-03-02T18:00:34.812-08:00EL HOMBRE EQUIVOCADO<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_R_FPjrTf4AdzWALGobqvb44yx5jYWEuYBkk3sOp9tkdspfZzWdcg8Rv05diuq_UJnK4Z3Nwo-1srDDZhk979J8q6ITAHOBj-ww6wUKrvtajfb69NaUeugRkkmflhf-TkZ7jyzAp30yE/s1600/wrong+man+1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="192" data-original-width="262" height="293" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_R_FPjrTf4AdzWALGobqvb44yx5jYWEuYBkk3sOp9tkdspfZzWdcg8Rv05diuq_UJnK4Z3Nwo-1srDDZhk979J8q6ITAHOBj-ww6wUKrvtajfb69NaUeugRkkmflhf-TkZ7jyzAp30yE/s400/wrong+man+1.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Christopher
Emmanuel Balestrero, un padre de familia de ascendencia italiana (Henry
Fonda) es el contrabajista de una orquesta de baile. Cuando acude a
su compañía aseguradora a fin de solicitar un préstamo a cuenta de la póliza de
su esposa Rose (Vera Miles) para que ella pueda operarse las cordales, la
empleada que lo atiende en la taquilla está segura de que se trata del mismo
sujeto que efectuó un atraco a mano armada en esa oficina algún tiempo
atrás, lo que es corroborado por el resto de las asustadas empleadas, quienes
llaman al jefe y éste avisa a la policía. Una noche que Balestrero
(llamado “Manny” por sus familiares) regresa a su casa, es detenido
y llevado a diversos lugares donde se efectuaron lo atracos y todos coinciden
en que él es el asaltante. No obstante, es inocente. Sometido a todo el proceso
de interrogatorio es finalmente acusado, encarcelado y transportado
con todo tipo de delincuentes. Conseguida la libertad bajo fianza gracias al
cuñado lo llevan a juicio mientras él no hace otra cosa que declarar su
inocencia y rezar. Logran contratar los servicios de un excelente
abogado, pero los testigos de la defensa más importante han muerto. Rose se
torna pesimista, se culpa de todo lo ocurrido y comienza a presentar síntomas
inequívocos de un trastorno depresivo mayor. Para colmo, por la
imprudencia de un miembro del jurado el juicio se anula y todo comenzar de nuevo.
Balestrero reza con fervor ante una imagen del Corazón de Jesús. En ese preciso
instante un hombre sumamente parecido a Balestrero y ataviado igual que él está
atracando una tienda.<o:p></o:p></span></i></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; orphans: 2; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Inmovilizado por las mismas
víctimas, es llevado a la comisaría, donde las mismas personas que habían
acusado a Balestrero ahora reconocen en este sujeto al atracador. Balestrero es
liberado, pero Rose tiene que permanecer hospitalizada. En la coda, se
explica que dos años después Rose egresó totalmente curada y en la actualidad
vivían felices en Florida junto con sus dos hijos. Todo lo anterior parecía una
pesadilla, pero había sido una realidad…</span></i><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0gDBh7rmzjIC1lhxxXV-fr0Mat1mdc6ykd0FHI9nnaSsDVmTpY4Jz0PF8CRetL1p1CiBLvfk36N1En4kJsXpt1zLcaJf4SwsPkefWr6ReyI4KHxaxlUsxj8MlJjsiTdogAwUzKtYbkqc/s1600/wrong+man+2.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="191" data-original-width="265" height="286" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0gDBh7rmzjIC1lhxxXV-fr0Mat1mdc6ykd0FHI9nnaSsDVmTpY4Jz0PF8CRetL1p1CiBLvfk36N1En4kJsXpt1zLcaJf4SwsPkefWr6ReyI4KHxaxlUsxj8MlJjsiTdogAwUzKtYbkqc/s400/wrong+man+2.jpg" width="400" /></a></span></i></div>
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><o:p></o:p></span></i></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">A
diferencia de las apariciones o “cameos” habituales, Hitchcock aparece
abiertamente presentando el film, donde explica que ésta es una película
diferente a todas las suyas, pues se han respetados todos los detalles de una
historia real. Ciertamente se han dramatizado algunos diálogos y la coda
final, así como la escena en que Manny está rezando frente al Corazón de Jesús
y la cámara superpone el rostro de Henry Fonda y el del verdadero atracador<i>.<o:p></o:p></i></span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">A
Truffaut le gusta mucho este film, pero poniéndose en los zapatos de un abogado
del diablo le pregunta a Hitchcock si no oscila entre el documental y la
ficción, en qué medida la película es auténtica, o más bien se vio obligado por
razones narrativas a alejarse de la verdad.<o:p></o:p></span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Vale
la pena detenerse en las respuestas de Hitchcock a estas preguntas.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Con
la intención de lograr una autenticidad absoluta, todo se reconstruyó
minuciosamente con la colaboración de los héroes del drama, rodando a
veces con actores desconocidos e incluso, para los papeles episódicos con
quienes vivieron el drama en los mismos lugares de la acción. En la cárcel
observaron cómo los procesados recogen la ropa de cama y sus prendas de vestir.
Luego llevaron a Henry Fonda a una celda real y lo hicieron repetir lo
observado. Asimismo, los médicos de la clínica psiquiátrica representaron sus
propios papeles. El modo en que el verdadero culpable es arrestado iba a
ser filmado de otro modo más “verosímil”, pero la realidad supera a la ficción
y Hitchcock lo rodó idéntico a lo que ocurrió en la vida real: el hombre
entra a una tienda de “delikatessen” y pide a la vendedora medio kilo de jamón.
Mientras ella va al mostrador, la encañona con su revólver escondido en el
pantalón y le pide que le entregue todo el dinero de la caja. Pero la mujer,
impertérrita, le pregunta mientras esgrime el cuchillo para cortar el jamón:“¿Cuál
dinero?”, al tiempo que golpea dos veces el suelo con el pie. El hombre se pone
nervioso y le dice “Tranquila, señora, tranquila”. El marido sale de la
cava de la tienda y agarrando al atracador por los hombros lo arrincona contra
uno de los escaparates mientras la mujer llama a la policía. El hombre empieza
a suplicar: “Déjenme irme, por favor…en mi casa mi mujer y mis hijos me
esperan…nunca he lastimado a nadie”<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Ahora
bien, la película no está contada objetivamente, como un documental. Al
contrario, la puesta en escena es subjetiva; está construida desde el punto de
vista del individuo que es encarcelado. Cuando detienen a Balestrero, se le ve
colocado entre dos inspectores. Un primer plano de su rostro, mira a la
izquierda y se ve, desde su punto de vista, el perfil de uno de sus guardianes.
Mira a la derecha y ve al otro policía encendiendo un cigarrillo. Mira hacia
delante y ve, por el espejo retrovisor, los ojos del chofer que lo observa. El
carro arranca y logra echar una mirada a su casa, donde no pudo entrar.
En la esquina ve el café donde siempre iba y están jugando unas niñas. Es
decir: la vida continúa como si no estuviera pasando nada, pero él está en el
auto, preso. Quiere comunicarse con su familia y no lo dejan (paralelamente
vemos a la esposa angustiada que no sabe qué ha pasado, que no logra
averiguarlo). Le colocan una esposa atada a otro de los prisioneros. Su mirada
se dirige a sus zapatos, no mira el rostro de sus carceleros. No se ven las
caras de los policías sino sus pies, sus piernas, el suelo, la parte baja de
las puertas. No se ve nada más porque Balestrero mantiene la cabeza gacha. Siente
vergüenza.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div align="center" class="separator" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; orphans: 2; text-align: center; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; orphans: 2; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">El
contenido religioso de la película, explícitamente católico, es tan evidente,
que en una hojita que daban en la misa muy parecida a la hoja
“Domingo”, pero que siempre traía una sección de crítica cinematográfica, se
ensalzaba justamente </span><span face=""verdana" , sans-serif" style="color: #4c1130; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">El hombre equivocado</span><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"> por su mensaje de testimonio
de fe, entereza y paciencia en el sufrimiento<i>. </i></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii1db81BKCd1B6hEHrDX5A-DrmBnIRWipI6tqFFDOKau3JfrgwU-euj1KaXAIC4AgM-GIWo7srqOzYNmNGgpemMAcM1y7l7Qq5797Cbr_HmuIIg3kCveqTyjonokylWRgzJW4GQkKbPB4/s1600/wrong+man+5.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="168" data-original-width="300" height="224" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii1db81BKCd1B6hEHrDX5A-DrmBnIRWipI6tqFFDOKau3JfrgwU-euj1KaXAIC4AgM-GIWo7srqOzYNmNGgpemMAcM1y7l7Qq5797Cbr_HmuIIg3kCveqTyjonokylWRgzJW4GQkKbPB4/s400/wrong+man+5.jpg" width="400" /></a></span></i></div>
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><o:p></o:p></span></i></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Por
eso me llama la atención algo que ya señalé cuando hice el comentario de Yo
confieso en el artículo anterior: Hitchcock tiene lo que los padres salesianos llamaban "respeto humano", le da vergüenza
este aspecto religioso del film, por lo demás tan bien logrado. le dice a Truffaut que esa película no se debió haber filmado, que "no es un
buen Hitchcock", si bien, al final de la entrevista concede:<i><o:p></o:p></i></span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Yo
sentía profundamente el comienzo del film debido a mi miedo personal de la
policía, y<o:p></o:p></span><o:p></o:p></i></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">también
me gustaba el momento en que el verdadero culpable es descubierto mientras
Fonda está rezando, sí, me gustaba esta coincidencia irónica y, finalmente, el
momento en que los dos hombres se cruzan al final en el pasillo de la comisaría<o:p></o:p></span><o:p></o:p><br /></i>
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></i>
<i><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: black; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></i></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgD_wRASw9f29NwexrqAHGZYawUVORp3AU2xr5Esgkoi1JplVIyi70LLwo9N56mTRrX7pQfaPaVAdBSF8H2o8Xq8Id5iBV2BqDoGtlkY4JO9eKHmBhPClHu0tnbdgKraAKaOej65Xlimdw/s1600/wrong+man+3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="168" data-original-width="299" height="224" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgD_wRASw9f29NwexrqAHGZYawUVORp3AU2xr5Esgkoi1JplVIyi70LLwo9N56mTRrX7pQfaPaVAdBSF8H2o8Xq8Id5iBV2BqDoGtlkY4JO9eKHmBhPClHu0tnbdgKraAKaOej65Xlimdw/s400/wrong+man+3.jpg" width="400" /></a></div>
<br /></div>
<div align="center" class="separator" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; orphans: 2; text-align: center; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div align="center" class="separator" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; orphans: 2; text-align: center; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; orphans: 2; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div align="center" class="separator" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; orphans: 2; text-align: center; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br /></div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-29275983159547667252018-09-11T16:08:00.000-07:002018-11-19T16:01:39.760-08:00NISE DA SILVEIRA, UNA PIONERA BRASILEÑA DE LA PSIQUIATRÍA DEMOCRÁTICA<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><span style="color: #741b47; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>NISE DA SILVEIRA, UNA PIONERA BRASILEÑA DE LA PSIQUIATRÍA DEMOCRÁTICA</b></span><br />
<span style="color: #741b47; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="color: #741b47; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="color: #741b47; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-left: 18pt;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: right;">
<span style="color: #4c1130; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: medium;"><b style="color: #4c1130;"><span lang="PT" style="background: white;">Fernando Portela<span class="apple-converted-space"> </span></span></b><b style="color: #4c1130;"><span lang="PT-BR">Câmara</span></b><span class="apple-converted-space"><span lang="PT-BR"><span style="color: #4c1130;"> </span>(*)</span></span></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="font-size: 13.5pt;"><o:p><i><span style="color: #0b5394; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In memoriam Rui De Carvalho</span></i></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p><br /></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p><br /></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p><br /></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p><br /></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Nise da Silveira (15 de febrero de 1905- 30 de octubre de 1999) fue una singular psiquiatra brasileña. Diminuta y frágil, era un gigante por la fuerza y el valor con las que defendió y luchó por sus ideas en el contexto de la psiquiatría institucional. Fue una pionera en la terapia según sus propias palabras, <i>“había entrado en la Psiquiatría por el atajo de la terapia ocupacional, método considerado poco importante por las normas oficiales."</i></span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white;">Natural de Alagoas,<span class="apple-converted-space"> </span> un estado en el noreste de Brasil<span style="color: #1d2129;"> (1) Nise cursó los estudios de medicina en la Facultad de Medicina de Bahía entre 1921y 192, siendo la única mujer entre 157 estudiantes. Obtuvo su grado con su tesis<span class="apple-converted-space"> </span><i>Ensayo sobre la criminalidad de la mujer en Brasil</i><span class="apple-converted-space"> </span>(28/12/1926) y regresó en seguida a su tierra natal por un corto tiempo, ya que, a raíz de la muerte prematura de su padre, decidió trasladarse a en 1927 a Río de Janeiro donde estableció sus raíces intelectuales y profesionales.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Ya casada con su compatriota y compañero de clase, el sanitarista Mario Magalhaes, formó parte de los círculos artísticos y literarios de Río y participó activamente en los círculos marxistas junto a su marido y escribió sobre medicina en el periódico “La Mañana” artículos que fueron reproducidos en el Diario de Alagoas, periódico donde su padre era periodista y director. En 1932 trabajó como aprendiz en la famosa clínica neurológica Austregésilo Antonio, y en 1933 ingresó por concurso a la administración pública, donde trabajó en el Servicio de Asistencia a Psicópatas y profilaxis Mental en<span class="apple-converted-space"> </span></span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif";"> </span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;">Praia Vermelha</span><span style="background: white; color: #1d2129;">, parte de la antigua División de Salud Mental.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">La implicación de Nise con el marxismo le costó 15 meses de reclusión en la prisión de Frei Caneca, a partir de 1936-1934, donde conoció a Graciliano Ramos, quien la describe así:<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">"... <i>lamenté ver a mi coterránea fuera del mundo profesional, del hospital, de sus queridos locos. Era conocida como culta y buena. Rachel de Queiroz me afirmó la grandeza moral de esa personita tímida, siempre esquiva y escurridiza, como excusándose de ocupar espacio Su marido era también médico, era mi viejo amigo Mario </i></span><i><span lang="PT-BR" style="background: white; color: #1d2129;">Magalhães</span><span style="background: white; color: #1d2129;">. Pedí noticias de él: ... estaba en libertad y me encerré avergonzado</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">” (2)<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDXsUh414gcBr9-qMKJ4hl-fd_GYPhOIUS7ByEZ2ut34p02TpoDlJhD7P50gfVw6qxn055XAJyb1WF4VTMxSEYeX_JgnoEeHnmG2PqXU8W1Vo8oHnXxsczagAGAWasp7bei0FoZw67ki4/s1600/nise+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="288" data-original-width="188" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDXsUh414gcBr9-qMKJ4hl-fd_GYPhOIUS7ByEZ2ut34p02TpoDlJhD7P50gfVw6qxn055XAJyb1WF4VTMxSEYeX_JgnoEeHnmG2PqXU8W1Vo8oHnXxsczagAGAWasp7bei0FoZw67ki4/s1600/nise+1.jpg" /></a></div>
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Según la propia Nise, fue denunciada por una enfermera que mostró a la policía política de Getulio Vargas, entonces dirigida por el feroz Filinto Müller, los libros marxistas "subversivos" que guardaba en su estante. Acerca de esta prisión, hay una anécdota que Nise disfrutaba en contar, porque ilustra su total incredulidad en la existencia de "embotamiento afectivo" de los esquizofrénicos, el resultado de su experiencia en la terapia ocupacional en estos pacientes. Luisa, una esquizofrénica que cada mañana traía el café a Nise, al saber que ésta había sido detenida, aplicó una tremenda paliza a la desafortunada enfermera que denunció a su amada médico. Nise terminaba esta historia diciendo que había sido "una reacción emocional real", y se reía complacida al concluir seriamente diciendo:<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"<i>¡el esquizofrénico no es indiferente, no, no y no!</i>”.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Ya liberada de la prisión, vagó en semiclandestinidad junto a su marido, por el <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>riesgo de ser detenida de nuevo. Fue en este periodo que se dedicó a una lectura profunda y reflexiva de Spinoza, escribiendo sus conclusiones y preguntas en forma de cartas que muchos años más tarde publicaría. El 17 de abril de 1944 fue reintegrada a la administración pública, y designada al Hospital Pedro II, ex Centro Nacional de Psiquiatría, en Engenho de Dentro, un suburbio de Río de Janeiro. Nise se sentía incapaz para la práctica psiquiátrica, pues se oponía ferozmente tratamiento por choques, ya fueran eléctricos, cardiazólicos o insulínicos, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>así como a las camisas de fuerza al, al aislamiento, a la psicocirugía, y a otros métodos de la época que consideraba extremadamente brutales que le recordaban las torturas que el Nuevo Estado aplicaba a los disidentes políticos, y que tan bien conocía. También evocó el horror visceral de que sentía por la “<i>juerga del buey”</i> (3), y creo que esto también podría ser un reflejo de su horror a la tortura. De todos modos, su posición humanista la llevaría a ser pionera de las ideas Laing y Cooper (antipsiquiatría) Basaglia (psiquiatría democrática) y Jones (comunidad terapéutica).</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">En el mismo año ingresó en el Hospital Pedro II (antiguo Centro Nacional de Psiquiatría), Nise colaboró con el psiquiatra Fábio Sodre en la introducción de la Terapia Ocupacional en esa institución. En 1946, al saber que Nise había colaborado en la implantación de la TO en el mencionado hospital, el entonces director del hospital, Paul Elejalle, entusiasta de esta forma de rehabilitación psiquiátrica, le pidió que creara la <i>Sección de Terapia Ocupacional y Rehabilitación</i> (STOR) del Centro Psiquiátrico Pedro II.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">En 1954, la STOR fue reglamentada por el propio Paulo Elejalle a través de una orden de servicio, y oficializada el 9 de agosto de 1961 por decreto presidencial N° 51.169. Nise dirigió la STOR desde su fundación en 1946 hasta su retiro jubilación <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en 1974.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">La STOR tenía algunas secciones especializadas, pero sería la creación del taller de pintura la que la haría famosa. En esta notable empresa, Nise fue ayudada por el aprendiz Almir Mavignier, entonces de 21 años de edad y empleado de secretaría del HPII. Almir se convertiría en uno de los primeros pintores abstractos de Brasil y profesor de pintura en la Escuela de Bellas Artes de Hamburgo. Él organizó la<span class="apple-converted-space"> </span></span><i><span style="background: white; color: #1d2129; font-family: "" sans-serif "" , "serif";">Exposición de arte psicopatológico</span></i><span class="apple-converted-space"><span style="background: white; color: #1d2129;"> </span></span><span style="background: white; color: #1d2129;">en el Primer Congreso Internacional de Psiquiatría en París, en 1950, y todavía en 1957, la muestra<span class="apple-converted-space"> </span></span><i><span style="background: white; color: #1d2129; font-family: "" sans-serif "" , "serif";">La esquizofrenia en imágenes</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">, durante el Segundo Congreso Internacional de Psiquiatría de Zurich. La colaboración de Almir en el STOR duraría hasta 1951, cuando éste se trasladó a Ulm, Alemania.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">En poco tiempo el taller de la STOR ganó notoriedad y la producción de los pacientes se convirtió en un material impresionante sobre las imágenes de la psicosis. Ya en 1947, una exposición de este arte fue organizado por el Ministerio de Educación y Cultura, otro en 1949, el Museo de Sao Paulo de Arte Moderno (</span><i><span style="background: white; color: #1d2129; font-family: "" sans-serif "" , "serif";">Nueve artistas de Engenho de Dentro</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">), con obras seleccionadas por el crítico francés Leon Degand, y aún en el mismo año otra exposición en el Ayuntamiento de Río de Janeiro. Para preservar e investigar la colección de arte del psicótico (que reúne a cerca de 350 mil obras), Nise creó el internacionalmente famoso<span class="apple-converted-space"> </span></span><i><span style="background: white; color: #1d2129; font-family: "" sans-serif "" , "serif";">Museo de Imágenes del Inconsciente<span class="apple-converted-space"> </span></span><span style="background: white; color: #1d2129;">en</span></i><span class="apple-converted-space"><span style="background: white; color: #1d2129;"> </span></span><span style="background: white; color: #1d2129;">1952, referencia internacional objeto de estudio y visitas, y para mantener su creación, en 1974 la<span class="apple-converted-space"> </span></span><i><span style="background: white; color: #1d2129; font-family: "" sans-serif "" , "serif";">Sociedad de Amigos del Museo de Imágenes del Inconsciente<span class="apple-converted-space"> </span></span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">se celebró un acuerdo con la FINEP y SEPLAN. En 1975 daría la última gran exposición de esta colección de la Fundación Cultural del Distrito Federal, Brasilia, el Museo de Arte Moderno, Río de Janeiro, en el Palacio de las Artes de la Fundación, en Belo Horizonte y la Universidad de Paraná.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Para Nise, la terapia ocupacional era una psicoterapia no verbal, única y apropiada para la rehabilitación del psicótico. Hizo hincapié en el ámbito de aplicación de esta terapia más allá de las formas convencionales de la psicoterapia (verbal), para encontrar que la comunicación con los esquizofrénicos graves sólo se podía realizar inicialmente en el nivel no verbal. La terapia ocupacional les permitió, en sus propias palabras, "<i>la expresión de experiencias no verbalizables que en el psicótico están fuera del alcance de las elaboraciones de la razón y de la palabra</i>”.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Nise no aceptaba que los esquizofrénicos tuviesen embotamiento afectivo, al contrario, creía que la terapia ocupacional negaba elocuentemente esta afirmación, pues toda aquella producción artística sería una clara demostración de la preservación de la afectividad en estos pacientes, aunque mantenida en su intimidad, como si se la protegiese. Desde esta perspectiva, el psicótico no era una mera lista de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>síntomas positivos y negativos; era preciso dar al paciente un ambiente en el que pudiera encontrar el apoyo emocional que le ayudara a volver al mundo exterior. Aquí tenemos la base de la psiquiatría de Nise y se percibe claramente su condición de pionera en el movimiento de la psiquiatría anti-asilar.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Nise también introdujo animales (gatos y perros) en su servicio como una forma de atraer el afecto de establecer un puente psicótico con el mundo real. El hecho de cuidar de los animales tenía un efecto positivo y el regulador en estos pacientes, y esta relación con los animales la acompañó durante toda la vida. Nunca aclaró completamente, como solía hacer, la razón para mantener a estos animales, pero sabemos que era un intento de sacar el afecto de sus pacientes, o al menos proporcionar un incentivo ambiental para que permanezcan cerca de la superficie. Ella apenas escribió un pequeño libro sobre su experiencia con los gatos, su animal favorito (v. Referencias).</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Nise estudió la terapia ocupacional desde todos los puntos de vista de su época (Kraepelin, Bleuler, Schneider, Simon (4), Freud, Jung) justificándola desde todos los ángulos, sin subordinarse intelectualmente a ninguna de estas escuelas, a pesar de haber encontrado en la psicología profunda de Jung la base para explicar la producción artística del psicótico en el taller de pintura de la STOR, así como el posible lenguaje para entender el proceso de la psicosis. En 1955, con el objetivo de propagar las ideas de Jung entre nosotros (5) y crear un puente entre el Museo de Imágenes del Inconsciente y la sociedad, se creó el Grupo de estudios de C.G. Jung (que funciona incluso en la calle Marqués de Abrantes en el barrio de Flamengo, Río de Janeiro). Este grupo, que fue presidida por Nise hasta su muerte, se hizo oficial en 1968 y mantuvo una publicación muy irregular llamado "Quaternium", hasta ahora contando con muy pocos números publicados. En 1956 creó la <i>Casa das Palmeiras</i>, una institución externa para el cuidado de pacientes mentales sin necesidad de hospitalización o restricción de libertad. Ahí se inició un proyecto en los moldes en que Nise concebía la psiquiatría, precursor del actual hospital-día, hogares protegidos y centros de convivencia. La <i>Casa das Palmeiras</i> fue reconocida como de utilidad pública por decreto municipal en 1963.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">La base de su experiencia con el arte de los psicóticos y el descubrimiento de la psicología de Jung como el soporte teórico que necesitaba para comprender todo aquel lenguaje del inconsciente se manifiesta en ese acervo, hace a Nise evolucionar naturalmente de la terapia ocupacional a la psicología profunda y convertirse en la principal autoridad en la psicología de Jung en Brasil. Sin embargo, siempre afirmó que su conocimiento práctico de la psicología lo adquirió leyendo a Machado de Assis en la biblioteca de su padre, y su conocimiento humano de su lectura de Marx. Según Adriano Pires de Campos y Miriam Ejzenberg, que convivieron con ella muy de cerca, Nise también conocía profundamente la obra de Freud, que leía tanto en la edición inglesa como en la española. Tal era su conocimiento de la obra de Freud, que algunos psicoanalistas freudianos que frecuentaba la llamaban cariñosamente "le petit Freud"(5). De hecho, Nise nunca dejó de tener en cuenta las ideas de Freud en todos sus pensamientos, pero sólo en Jung ella encontraría el apoyo para el arte del psicótico.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGCxgMp5K-w1pIfSfCJhyP7C-J0gf1-qqY_rN59L8Z_a-GHOr1PRI9DkFJilOKhZBzFah5EJ5c_ihAOnsX1l2dQ0_B3ts-pIRpggO6FNhOZhlMpHEjbJcrayFhPexs702RNdAQQYxME_8/s1600/nise+2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="193" data-original-width="262" height="235" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGCxgMp5K-w1pIfSfCJhyP7C-J0gf1-qqY_rN59L8Z_a-GHOr1PRI9DkFJilOKhZBzFah5EJ5c_ihAOnsX1l2dQ0_B3ts-pIRpggO6FNhOZhlMpHEjbJcrayFhPexs702RNdAQQYxME_8/s320/nise+2.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="font-size: 12.8px; text-align: center;">Nise en sus últimos años</td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">El encuentro de Nise con la psicología de Jung no fue una casualidad. Al iniciar la terapia ocupacional con psicóticos en Centro Pedro II usando la pintura, el dibujo y el modelado, pronto se dio cuenta de algo único: una profusión de figuras circulares o "mandalas", y la recurrencia de temas mitológicos y religiosos, y luego se dio cuenta de que era se trataba de una producción en vivo del inconsciente de los pacientes. Fue en Jung donde encontró observaciones similares y un sistema teórico que trataba de interpretar estos resultados.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">En 1954 se puso en contacto con Jung a través de cartas, donde se discutía acerca de los mandalas de sus [pacientes] psicóticos. Desde entonces, Jung quedó impresionado con el material del Museo de Imágenes del Inconsciente y aconsejó a Nise estudiar mitología y religión comparada para encontrar la fuente o arquetipos de todo lo que, según él, era la manifestación el inconsciente colectivo, tal como ella ya se había dado cuenta al leer sus obras. Jung hizo hincapié en que el inconsciente colectivo habla en el lenguaje de los mitos; en que en los mitos se resume toda la experiencia ancestral de la humanidad simbolizada figuras que llamó "arquetipos", y en que el inconsciente colectivo era el depositario de esta experiencia y por lo tanto de las representaciones arquetipales.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Jung explicaría a Nise que los mandalas de sus pacientes eran una reacción de compensación del inconsciente al caos que la psicosis producía en la conciencia, una tentativa autógena de reunificación del Yo escindido. También mostró que la predisposición de los psicóticos para reproducir imágenes iguales o semejantes era un intento de superar la ruptura del Yo, el uso utilizando un material arcaico de situaciones ya experimentadas por la humanidad y condensadas en motivos mitológicos (arquetipos), material éste era utilizado como intentos de solución para el ego roto. Al confirmar, pues esta explicación, a Nise que el lenguaje de las pinturas, los modelos y los dibujos de sus artistas psicóticos era el de los arquetipos, lo que constituía un puente para que ella entendiera la psicosis, la psicología de Jung definitivamente marcó la vida de la eminente psiquiatra brasileña.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">El primer encuentro entre Nise y Jung se dio en 1957 en el II Congreso Internacional de Psiquiatría en Zurich. Jung inauguró la Exposición “Esquizofrenia en Imágenes" del Museo de Imágenes del Inconsciente en presencia de Nise, quien había sido a Suiza con una beca del CNPq (6). Esta muestra causó una gran impresión y fue el definitivo reconocimiento internacional de las ideas y el trabajo de Nise da Silveira.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Nise completó su supervisión en el psicoanálisis junguiano con Marie-Louise von Franz, asistente de Jung, viajando a Zurich en varias ocasiones y también mediante intercambio epistolar con Franz, lo que resultó en una amistad estrecha y fructífera entre estas dos grandes mujeres.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Esta emprendedora carrera fue la marca de Nise da Silveira, conjuntamente con su pasión, tenacidad y espíritu de aventura que la hizo resistir y perseverar en todas las adversidades y luchas profesionales que enfrentaría a lo largo de sus 94 años de vida. Nise era indómita, seguía sus propias ideas y tenía sus propios proyectos. Esto ya estaba configurado en la muchacha de 16 años de edad que, contrariando el deseo y las expectativas de su madre de que fuera pianista como ella, decidió estudiar medicina, se vino a Río de Janeiro, y desde allí ganó el mundo y marcó la psiquiatría brasileña. Una figura singular.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;"> Producción literaria: (7)</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Poseedora de numerosos títulos, elogios y medallas de mérito, Nise tuvo un amplio reconocimiento en vida de su trabajo y su contribución a la psiquiatría. Publicó algunos artículos en periódicos y revistas populares, y sus artículos académicos son pocos, todos en portugués y en revistas nacionales. De ellos, destaco los publicados en la Revista de Medicina, Cirugía y Farmacia (Río de Janeiro) como los más importantes, en mi opinión.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">Consideraciones teóricas sobre la ocupación Terapia Ocupacional</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">. Junio 1952.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">Contribución a los estudios de los efectos de leucotomía sobre la actividad creativa</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">. Enero 1955.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Así como su reseña sobre su experiencia con la TOen el Hospital Pedro II:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">20 años de Terapia Ocupacional en Engenho de Dentro (1946-1966)</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">.<span class="apple-converted-space"> </span></span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "" sans-serif "" , "serif"; font-size: 13.5pt;"> </span><span style="color: black; font-family: "calibri" , "sans-serif"; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Revista Brasileira de Saúde Mental, v. 12 (número especial), 1966.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">Nise ha publicado 10 libros, que se enumeran a continuación:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">Ensayo sobre la criminalidad de la mujer en Brasil</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">. Tesis doctoral de la Facultad de Medicina de Bahía, Imprenta Oficial del Estado de Salvador, 1926.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">Jung: Vida y obra</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">. Este excelente libro de introducción al pensamiento de Jung tuvo muchas ediciones sucesivas por José Álvaro Ed. (Río de Janeiro, 1968) y Paz y Tierra (Río de Janeiro, 1975, 1976, 1985, 1999), con múltiples tirajes en cada emisión.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">Terapia Ocupacional: Teoría y Práctica</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">.<span class="apple-converted-space"> </span></span><span lang="PT" style="background: white; color: #1d2129;">Casa das Palmeiras, Río d Janeiro de 1979.</span><span lang="PT-BR" style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span lang="PT" style="background: white; color: #1d2129;">Imágenes del Inconsciente</span></i><span lang="PT" style="background: white; color: #1d2129;">. Alhambra, Río de Janeiro, 1981.</span><span lang="PT-BR" style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span lang="PT-BR" style="background: white; color: #1d2129;">Casa das Palmeiras.<span class="apple-converted-space"> </span></span><span style="background: white; color: #1d2129;">La emoción </span></i><i><span style="background: white; font-family: "calibri" , "sans-serif";">de la lucha </span></i><span style="background: white; font-family: "calibri" , "sans-serif";">(8)</span><span style="background: white; color: #1d2129;">. Una experiencia en la psiquiatría. Alhambra, Río de Janeiro, 1986.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">El Museo de Imágenes del Inconsciente - Historia</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">. En: Imágenes Museo del Inconsciente, MEC, Río de Janeiro, pp. 13-29, 1980.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">Artaud: la nostalgia de más</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">. Numen Ed, Río de Janeiro, en 1989, junto con otros autores :. Rubens Corrêa, Marco Lucchesi y Milton Freire.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">El mundo de las imágenes</span></i><span style="background: white; color: #1d2129;">.<span class="apple-converted-space"> </span></span><span lang="PT" style="background: white; color: #1d2129;">Ed. Ática, Sao Paulo, 1992.</span><span lang="PT-BR" style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span lang="PT" style="background: white; color: #1d2129;">Cartas a Spinoza</span></i><span lang="PT" style="background: white; color: #1d2129;">. Francisco Alves, Río de Janeiro, 1995.</span><span lang="PT-BR" style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<i><span style="background: white; color: #1d2129;">Gatos, la emoción </span></i><i><span style="background: white; font-family: "calibri" , "sans-serif";">de la lucha </span></i><span style="background: white; font-family: "calibri" , "sans-serif";">(9)</span><span style="background: white; color: #1d2129;">.<span class="apple-converted-space"> </span></span><span lang="PT" style="background: white; color: #1d2129;">Leo Christiano editorial, Río de Janeiro, 1998.</span><span lang="PT-BR" style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="FR" style="background: white; color: #1d2129;">(*) Publicado en Psychiatry On Line Brasil. Vol. 11. </span><span style="background: white; color: #1d2129;">Marzo de 2006<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background: white; color: #1d2129;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>[http://www.polbr.med.br/ano02/wal0902.php]<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background: white; color: #1d2129;"><br /></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background: white; color: #1d2129;"><br /></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background: white; color: #1d2129;"></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: right;">
<span style="color: #351c75; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #351c75;">(*)</span><i><span style="color: #0b5394;">Traducción de Franklin Padilla</span><span style="color: #351c75;"> de:</span></i></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: right;">
<span style="color: #351c75; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><br /></i></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="background: white; color: #351c75; font-family: "arial" , "sans-serif";">Fernando Portela </span></i><i><span lang="PT-BR" style="background: white; color: #351c75; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 14pt;">Câmara: </span></i><span class="apple-converted-space"><i><span lang="PT-BR" style="background: white; color: #351c75; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 11pt;"> </span></i></span><i><span style="background: white; color: #351c75; font-family: "arial" , "sans-serif";">Vida e obra de Nise da Silveira. </span></i><i><span style="color: #351c75; font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">En História da Psiquiatria. </span></i><i><span style="color: #351c75; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 13.5pt;">http://www.polbr.med.br/ano02/wal0902.php</span></i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 5px; margin-right: 10px;">
<span style="background-color: white;"><i><span style="color: #351c75;"><span style="font-family: inherit; font-size: small;"></span></span></i></span></div>
<a name='more'></a><div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<span style="background: white; color: black; font-size: 14pt;">Notas del traductor:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0cm 18pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "" sans-serif "" , "serif"; font-size: 9.5pt;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span></span><span dir="LTR"></span><span style="background: white;">De Alagoas,<span class="apple-converted-space"> </span> un estado en el noreste de Brasil, ubicado entre los estados de Pernambuco y Sergipe; limitando con el estado de Bahía al suroeste. El límite sur de Alagoas está definido por el río São Francisco. Alagoas tiene una superficie de 27.767,6 km² y una población de 3.120.992 habitantes. La ciudad capital es Maceió</span><span style="background: white; font-family: "" sans-serif "" , "serif"; font-size: 9.5pt;">.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0cm 18pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<span style="color: #1d2129;"><span style="mso-list: Ignore;">2.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span></span><span dir="LTR"></span><span style="background: white; color: #1d2129;">"Memorias de la prisión" (José Olympio Ed. , RJ, 1953):<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0cm 18pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><span style="mso-list: Ignore;">3.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span></span><span dir="LTR"></span><span style="background: white; color: black;">La “juerga del buey” es un ritual típico del estado costero brasileño de Santa Catarina, que consiste en dejar caer un buey en un sitio desierto y propinarle puñetazos, patadas y pedazos de madera, hasta que se agote y caer al suelo. [1] La práctica es ilegal en Brasil desde 1998, pero todavía se ejecuta de manera clandestina. Los partidarios de la práctica la justifican como un patrimonio cultural de los pescadores portugueses, mientras que los grupos de derechos de los animales la consideran cruel y degradante.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0cm 18pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><span style="mso-list: Ignore;">4.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span></span><span dir="LTR"></span><span style="background: white; color: black;">Probablemente se trata de Théodor Simon, pero el autor no lo aclara.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0cm 18pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><span style="mso-list: Ignore;">5.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span></span><span dir="LTR"></span><span style="background: white; color: #1d2129;">Entiéndase, de Brasil.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0cm 18pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><span style="mso-list: Ignore;">6.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span></span><span dir="LTR"></span><span style="background: white; color: #1d2129;">Y no </span><b><i><span style="background: white; color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif";">la</span></i></b><span style="background: white; color: #1d2129;"> petite Freud. Es decir, no “la pequeña Freud” sino “</span><b><i><span style="background: white; color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif";">el</span></i></b><span style="background: white; color: #1d2129;"> pequeño Freud”. No es lo mismo.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0cm 18pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<span style="color: #333333;"><span style="mso-list: Ignore;">7.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span></span><span dir="LTR"></span><span style="background: white; color: black;">Siglas del<span class="apple-converted-space"> </span></span><i><span style="background: white; color: #333333;">Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico</span></i><span style="background: white; color: #333333; font-family: "" sans-serif "" , "serif"; font-size: 9pt;"> </span><span class="apple-converted-space"><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"> </span></span><span style="background: white; color: #333333;">(Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico) de Brasil.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0cm 18pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<span style="color: #1d2129;"><span style="mso-list: Ignore;">8.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span></span><span dir="LTR"></span><span style="background: white; color: #1d2129;">Se mencionan los títulos en español. Para ver el original, cf:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><a href="http://www.polbr.med.br/ano02/wal0902.php"><span style="background: white;">http://www.polbr.med.br/ano02/wal0902.php</span></a><span style="background: white; color: #1d2129;">.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<span style="background: white; color: #1d2129;">9 y 10. La palabra “lidar” en portugués se puede traducir como “luchar” o “leer”. Hemos utilizado “lucha” guiándonos por el contexto, pero desconocemos las obras mencionadas, por lo que pueden ser también” “leer”.</span><span style="background: white; color: #333333;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm; text-align: left;">
</div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDw25ugdWUtzHJ7wv6euNOhVi8KEFBn8ly03Yk9xeeaZ8-ngm12ZPI-50l80Df0hjsvE3K1HB1grNSNuzeJQE8fYmNjIGSyx8s-qQI5FxqfRJzMBJSSEX0g2t67WBr5VIQngib9f0WLCU/s1600/nise+3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="1600" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDw25ugdWUtzHJ7wv6euNOhVi8KEFBn8ly03Yk9xeeaZ8-ngm12ZPI-50l80Df0hjsvE3K1HB1grNSNuzeJQE8fYmNjIGSyx8s-qQI5FxqfRJzMBJSSEX0g2t67WBr5VIQngib9f0WLCU/s640/nise+3.jpg" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Gloria Pires como Nise da Silveira en el film "Nise, el corazón de la locura"</span></td></tr>
</tbody></table>
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-left: 18.0pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-left: 18.0pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-left: 18.0pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-left: 18.0pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-left: 18.0pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-left: 18.0pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-left: 18.0pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br /></div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-60920998989951104462018-07-03T08:12:00.001-07:002018-07-16T09:21:19.822-07:00LARGA VIDA A MARTA COLOMINA<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuIRzGM1_33MwYV3Wgqi8pmk53MFIH7wKN-VhH1FKjs68Xgq8cTo75p-8KdZZ4fN8Hx-46G1R9EEfNAj_lIgd2azO-ch268w0v0cn6hBPI6PZgS0SM3-7L-Qg0pALtkvSup7pHkFknEvA/s1600/descarga.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="224" data-original-width="225" height="398" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuIRzGM1_33MwYV3Wgqi8pmk53MFIH7wKN-VhH1FKjs68Xgq8cTo75p-8KdZZ4fN8Hx-46G1R9EEfNAj_lIgd2azO-ch268w0v0cn6hBPI6PZgS0SM3-7L-Qg0pALtkvSup7pHkFknEvA/s400/descarga.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
Por ahí he leído la expresión "martacolominismo" como sinónimo de exageración especialmente en las posiciones políticas, una especie de quijotismo político (si lo entendí bien) una posición apocalíptica - en los términos de Umberto Eco - frente a los integrados que, supongo, somos los demás, o por lo menos, los "equilibrados" y mesurados.<br />
Recordé casi fotográficamenge, más bien cinematográdicamente esta remembranza, que paso a contar.<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<br />
*********************************************************************************<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<br />
Una noche de aquellos lejanos días del gobierno de Jaime
Lusinchi, cuando se mantenía un severo control estatal de los medios de
comunicación (que nadie recuerda ahora) , justo cuando se debatía en el Congreso
lo pertinente del divorcio – o no – del Presidente de su señoraesposa, la doctora Gladys Castillo, para casarse con Blanca Ibáñez; y desde el púlpito y la prensa, Monseñor Luis Eduardo Henríquez fustigaba
la inmoralidad de Lusinchi y su barragana, me quedé pegado al televisor en el
canal 8, donde pasaban la película “<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">El hombre de dos reinos</span>” (All season’s man) que no conocía, y me voy dando cuenta de que
se trata de la vida de Tomás Moro, nombrado canciller de Enrique VIII y destituido a raíz de la crisis por el empeño
del rey de anular su matrimonio con Catalina de Aragón para casarse con Ana Bolena.
Una vez que Roma niega la nulidad Moro se
niega a firmar el Acta Sucesorial aprobado por el Parlamento, Moro es encerrado en la Torre
de Londres y condenado a muerte, no sin echar un discurso que hizo vacilar el
Puente de Londres pero no la mano del rey, quien lo mandó a decapitar.</div>
<div class="MsoNormal">
Yo me preguntaba: “¿Cómo pudo el Canal del Estado atreverse
a pasar un film tan directamente alusivo
a la persona del Presidente?” “¿Quién pudo dar esa orden tan peligrosa,
exagerada y hasta descabellada?” </div>
<div class="MsoNormal">
¿Sería acaso la Directora del canal 8, VTV, la
Profesora Marta Colomina?</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Sólo a alguien descabellado, exagerado, y sobre todo,valiente, se le podíaocurrir exponer su cargo nombrándole la soga al ahorcado y en su propia casa, recordándole queVTV era el "canal de todos los venezolanos" y no del Presidente.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
No lo se. No conozco ala Profesora Colomina y ni siquiera soy de sus devotos lectores. De modo que ella sóla se quedará con la respuesta. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Por lo que a mi respecta, me conformaré con decir:</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 13.5pt; line-height: 115%;"><span style="color: #351c75; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">¡DIOS
DE UNA FRUCTUOSA Y EXAGERADA VIDA A LA PROFESORA COLOMINA!</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Nota: la película fue dirigida por Fred Zinneman, con Paul Scofield
, John Hurt, Vanessa Redgrave y Robert Shaw. Ganó el Oscar como mejor película en1966. </i></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<i>Nota: la película fue dirigida por red Zinnemann, con Paul Scofield
, John Hurt, Vanessa Redgrave y Robert Shaw. Ganó el Oscar como mejor película en1966</i><br />
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGjtZozkCN1iomj-LymyURRJBN-YB-IMKDOer0hDysBR-7eDW44UGJm4Cn3mSRE_E_WdfdZ3YFdACjnFKCoC9CfMKc_N7ZvtCxHYVwchws5iTAHfqSRYNhNkCC61escJEnIdpo0L2-9Vo/s1600/colomina.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="291" data-original-width="450" height="206" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGjtZozkCN1iomj-LymyURRJBN-YB-IMKDOer0hDysBR-7eDW44UGJm4Cn3mSRE_E_WdfdZ3YFdACjnFKCoC9CfMKc_N7ZvtCxHYVwchws5iTAHfqSRYNhNkCC61escJEnIdpo0L2-9Vo/s320/colomina.jpg" width="320" /></a></div>
<i><br /></i></div>
<br /></div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-58348433696988364122018-04-04T13:55:00.003-07:002018-04-23T11:38:11.611-07:0050° ANIVERSARIO DE "2001"<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="color: #351c75; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Ha llegado la hora de celebrar las bodas de oro de la obra maestra absoluta de Kubrick.</i></span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWrgv0hMoQzyX_Qo9vVaIqcpa4TV2cXwRPUywYMN8T3DY4PF9KWG3FPEz4nPgjQZpBwbKePSjse74tmTZKcJTUjC22LnCioDp4nDnM2A4LhD3X3XCJcR_fDQzSdrCw8ap6v1lhYp7ejOM/s1600/2001+4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="207" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWrgv0hMoQzyX_Qo9vVaIqcpa4TV2cXwRPUywYMN8T3DY4PF9KWG3FPEz4nPgjQZpBwbKePSjse74tmTZKcJTUjC22LnCioDp4nDnM2A4LhD3X3XCJcR_fDQzSdrCw8ap6v1lhYp7ejOM/s400/2001+4.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
Cuando, en el cine Florida, un grupo de amigos entre quienes recuerdo a Haydée Áñez, Ester Rosario Valero ("Challo"), Juan Carlos Núñez y Juan Marcelo Hernández León (Marcelo) , vimos el estreno de <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>2001: Odisea del Espacio</i></span>, de Stanley Kubrick, nos quedamos literalmente sin palabras, maravillados y estupefactos. La sensación colectiva era de que estábamos frente a algo absolutamente diferente a lo que hubiéramos presenciado antes. En sucesivas exhibiciones de este film, cuando la volví a ver a la semana, al mes, a los seis meses, a los quince años ya con mi hijo, treinta años después en la Cinemateca Nacional, cuarenta años después en DVD, la sensación, aunque atenuada por los años y la desensibilización sistemática por la exposición en vivo, ha sido la misma: la de lo <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">inefable</span>. No se puede explicar la impresión de esta película.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigmghXSDhXen0s76TsI8wEi5YN-ux3Y3ZdzR8HvLY-58tuyBKZxGG43q7cLUanpK8UBriQo7mRRYXBTMIduCxs89bO_sgXm4FUY6e43UuTP1xSzyrOFoKMqrP-x3TqwTCsCM0V-GYz6GI/s1600/2001+3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="179" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigmghXSDhXen0s76TsI8wEi5YN-ux3Y3ZdzR8HvLY-58tuyBKZxGG43q7cLUanpK8UBriQo7mRRYXBTMIduCxs89bO_sgXm4FUY6e43UuTP1xSzyrOFoKMqrP-x3TqwTCsCM0V-GYz6GI/s320/2001+3.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
No es una figura retórica. No se puede explicar con palabras. Ojo: no estoy afirmando, cual irracionalista, que no se pueda hacer crítica o análisis de este film. Lo que quiero decir es que no se puede transmitir la experiencia con palabras.<br />
En un documental realizado por Jan Harlan en <i><span style="font-family: inherit;">2001</span></i>, justo dos años después de la muerte de Kubrick en 1999, aparecen las opiniones de algunos personajes del cine que parecen coincidir con lo afirmado anteriormente:<br />
<br />
<span style="color: #351c75; font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><b>Martin Scorsese</b></i></span> (director de cine) . <i>En esa época supe que Kubrick era el elegido. Había directores extraordinarios, todo el mundo filmando. pero después de ver Lolita y Dr. Strangelove había algo. Sabía que debía esperar para un film suyo. Sabía que cuando íbamos a verlo...que era muy especial. Esperábamos mucho de él, honestamente. Y en "<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2001"</span> lo tuvimos.</i><br />
<br />
<span style="color: #073763; font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><b>Steven Spielberg</b></i></span> (director de cine). <i>Recuerdo cuando vi el film por primera vez sentí que no era una película. Era la primera vez en que cambiaba la forma cinematográfica. No era un documental. No era una obra dramática. Y no era realmente ciencia-ficción. Era eventualidad científica.</i><br />
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #351c75;"><i>Brian Aldiss</i></span> </b></span>(escritor). <i>A diferencia de muchos escritores de ciencia-ficción, incluyéndome a mí,</i> <i> consideraba incognoscible al futuro. Es el primer film, la primera obra de ciencia-ficción que muestra al futuro como incognoscible.</i><br />
<br />
<span style="color: #20124d; font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><b>Tony Palmer</b></i></span> (director de cine, especialmente documentales de música). <i>Creo que la historia del cine se divide en dos épocas fundamentales: antes y después de Stanley Kubrick, especialmente en lo referente al uso de la música. Antes de Kubrick la música tendía a ser como un adorno para realzar emociones. Después de él, por su manera de usar la música, en particular la música clásica ,</i> [ésta]<i> se hizo parte absolutamente esencial del viaje narrativo e intelectual del film.</i><br />
<i>Conocía esa obra de Ligeti</i> [compositor húngaro de vanguardia]<i> y recuerdo haber visto "<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2001"</span> y pensar: "¡No puede ser Ligeti en una película de Hollywood!". Pero lo era, e hizo que la secuencia fuera inolvidable.</i><br />
<i>Nunca supe si </i>[en "<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>2001"</i></span>] <i>la</i> <i>imagen surgió de la música o viceversa. lo cierto es que tanto en su imaginación como en la nuestra se hicieron totalmente inseparables.</i><br />
<br />
<span style="color: #20124d; font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><b>Woody Allen</b></i></span> (director, guionista y actor). <i>Cuando vi "<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2001"</span> por primera vez no me gustó. Me decepcionó mucho. 3 o 4 meses después estaba en California con una mujer que decía que "era un film maravilloso". Volví a ver la película y me gustó mucho más esta segunda vez. Un par de años después la vi de nuevo y pensé: -"¡Oh, es una película sensacional!" Fue una de las pocas veces que descubrí que el artista estaba muy por delante de mí.</i><br />
<i></i><br />
Recientemente he leído algunas críticas de "<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>2001"</i></span> que simplifican el mensaje de la película reduciéndolo (Freud dixit) a su contenido manifiesto. El mismo Arthur Clarke, autor tanto de la novela como coautor del guión, orienta el mensaje de la película a la aparición de seres extraterrestres, aunque en su caso, dice también que Kubrick consideraba inconmensurable al universo. A pesar de la autoridad de Clarke, no me convencen los reduccionismos que han intentado ver en el film sólo el relato de extraterrestres que siembran inteligencia en el universo. Y esto lo afirmo recordando que 2001 es, ante todo <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">un film</span>, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">una película</span>. Es decir, imágenes en movimiento y sonido. Esto, que parece obvio, no lo es si reducimos la comprensión de la obra a su guión. Y esta interpretación la empobrece tremendamente. Kubrick era ante todo un artista visual. Al respecto, y para finalizar esta escueta crónica sobre "<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>2001"</i></span>, voy a citar dos frases del propio Stanley Kubrick que pueden servirnos de guía:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3wxr6ssMGwoDqL8g1urN8ZfCKqnmF0qbSgkH9JS8vV3jcUDlcyzigfcFtaUNqxMqtP0gZXECDiuM1lfIkJ7Pz8LIXEcB6fzqjqn2EqASqdo4iJflMK68G-9Qxg7C1EgPLeMMU-nxI-Pg/s1600/2001+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="231" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3wxr6ssMGwoDqL8g1urN8ZfCKqnmF0qbSgkH9JS8vV3jcUDlcyzigfcFtaUNqxMqtP0gZXECDiuM1lfIkJ7Pz8LIXEcB6fzqjqn2EqASqdo4iJflMK68G-9Qxg7C1EgPLeMMU-nxI-Pg/s320/2001+2.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<i> "...el cine se mueve a un nivel más cercano a la música y a la pintura que a la palabra escrita. Por eso las películas ofrecen la oportunidad de explicar conceptos y abstracciones sin la tradicional dependencia de las palabras. En dos horas y cuarenta minutos</i> [en "<i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2001"</span></i>]<i> hay tan sólo cuarenta de diálogo."</i><br />
Por eso la reducción al contenido narrado verbalmente en el guión no se corresponde ni siquiera parcialmente con las imágenes del film, por lo menos en Kubrick, porque los aspectos inconscientes del cineasta, que es lo que hacen de él un creador, son los que sintonizan con los del espectador. Esto es lo que constituye la fuerza del arte: que no es mera información, sino <span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">poiesis<span style="font-family: inherit;">, creación</span>. </span><span style="font-family: inherit;">En 1960 Kubrick confesó a Robert Emmet Ginna:</span><br />
<br />
<i>Una de las cosas que me resultan más difíciles al terminar una película es que los periodistas o los críticos me pregunten: "¿Qué ha querido decir?" Espero que no me consideren un presuntuoso por utilizar esta analogía, pero me gusta recordar lo que T. S. Eliot contestó a alguien que le preguntó qué quería decir con un poema, creo que era <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Tierra baldía</span>. Eliot respondió: "Quería decir lo que he dicho. Si hubiera podido hacerlo de otra manera, lo habría hecho"</i><br />
<i></i><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAcKevoBdXJAoCNXDNDjTkG3vYGkgIHw96CQ-12ir4w32NrY9SF3GHxYbZ9nLyyK4xGccWhEx4pDcseMW6TIp8JZKoLnljPApJiX-d1RhMCSwYPjOdBGvGeIBw-pEm-pt4Ja19cEZMxV0/s1600/2001+6.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAcKevoBdXJAoCNXDNDjTkG3vYGkgIHw96CQ-12ir4w32NrY9SF3GHxYbZ9nLyyK4xGccWhEx4pDcseMW6TIp8JZKoLnljPApJiX-d1RhMCSwYPjOdBGvGeIBw-pEm-pt4Ja19cEZMxV0/s320/2001+6.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">En 1969, <i><b>2001: Odisea del espacio</b></i> no fue ni siquiera nominada o candidata como mejor película (sí en mejor director, mejor guión original, mejor dirección artística y mejores efectos especiales). Al final Kubrick sólo recibió el Oscar por mejores efectos especiales.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">El Oscar por mejor película fue otorgado a </span><b><i><span style="color: #351c75; font-family: "arial" , "sans-serif";">¡Oliver!</span></i></b><span class="apple-converted-space"><span style="font-family: "arial" , sans-serif;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , sans-serif;">(Oliver!)</span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 13.5pt;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">de Carol Reed, quien recibió también el galardón como mejor director.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(Fragmento de la entrada <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2013/08/perdedores-y-ganadores.html" target="_blank">El Óscar: perdedores y ganadores</a> publicada en este blog el 30 de agosto de 2013)</span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIhApfqWMpkSiAJ4ulPBN0WAgV7rDLQzRRzDI_Y5FHTG01nC8bzdMADmRKLgd7sorz1Ti-FK8hawEmioCDsHXWsaBOHLDNofTI9GohXuxF_9x2MHnBVeyNa6vpqU6jPciPEy7YQk7wlU4/s1600/2001+a.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="539" data-original-width="960" height="356" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIhApfqWMpkSiAJ4ulPBN0WAgV7rDLQzRRzDI_Y5FHTG01nC8bzdMADmRKLgd7sorz1Ti-FK8hawEmioCDsHXWsaBOHLDNofTI9GohXuxF_9x2MHnBVeyNa6vpqU6jPciPEy7YQk7wlU4/s640/2001+a.jpg" width="640" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-16471060066377094102018-02-03T08:54:00.000-08:002018-03-09T13:14:24.200-08:00LA CURACIÓN POR LA PALABRA<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
<div class="MsoNormal">
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<i><span style="color: #0070c0; line-height: 115%;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;">Revisitando una pequeña
gran obra de Laín Entralgo</span><span style="font-size: 18pt;"><o:p></o:p></span></span></i></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<i><span style="color: #0070c0; line-height: 115%;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><br /></span></span></i></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<i><span style="color: #0070c0; line-height: 115%;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><br /></span></span></i></div>
<br />
<div style="text-align: right;">
<i>A Gretchen</i></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQZiQGXpdCD72m8S7ehtW14agH3QgNg3GASTJkhsNKORRvnhR2n2rtuh0fBQ6mJiUCC_CvSykZt5U2fxbSfzwoS8JB4VaIQqwfpmV_l7uleRkb9doMMJQh01T8THqHKlU2fPmhGqEJn-g/s1600/LA%25C3%258DN.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="260" data-original-width="194" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQZiQGXpdCD72m8S7ehtW14agH3QgNg3GASTJkhsNKORRvnhR2n2rtuh0fBQ6mJiUCC_CvSykZt5U2fxbSfzwoS8JB4VaIQqwfpmV_l7uleRkb9doMMJQh01T8THqHKlU2fPmhGqEJn-g/s400/LA%25C3%258DN.jpg" width="297" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="color: #741b47; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Pedro Laín Entralgo</span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<i><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: inherit;">En 1986,
para cumplir con la obligación de redactar un trabajo en la asignatura “Lengua
y Comunicación” del Instituto Universitario Seminario Interdiocesano [IUSI]”,
hoy “Universidad Santa Rosa de Lima”, releí y resumí (o “condensé”, como dicen
algunos) el enjundioso libro de Pedro Laín Entralgo “La curación por la palabra
en la Antigüedad Clásica”. Sus </span>avatares<span style="font-family: inherit;"> y destinatarios aparecen al final de este trabajo (Ver en </span>Apéndice<span style="font-family: inherit;"> "Nota </span>introductoria<span style="font-family: inherit;">"). </span></span></i><br />
<i>Treinta y<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: inherit;"> dos años después, ya
convertido en un viejo bloguero, me atrevo a dar a conocer ese texto escolar
con la certeza de que será de sumo interés en todos los que se ocupan de la
palabra bien sea como psicoterapeutas, oradores, maestros o estudiantes de
postgrado. <o:p></o:p></span></span></i><br />
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i>
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i>
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihK6XRnueJydeVyNTUN-cIzERodOKznbM3LeNxr18WIy9iONmV2ZUtfmNUURP_NEhcaJA4yCt6x9GbFDm6O-PVxnOwZTsAnN6tQyNunTXfT-L3bop_RlywgSGeLKgf_fQzFYsKp-S4hpY/s1600/homero+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="271" data-original-width="186" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihK6XRnueJydeVyNTUN-cIzERodOKznbM3LeNxr18WIy9iONmV2ZUtfmNUURP_NEhcaJA4yCt6x9GbFDm6O-PVxnOwZTsAnN6tQyNunTXfT-L3bop_RlywgSGeLKgf_fQzFYsKp-S4hpY/s400/homero+1.jpg" width="274" /></a></div>
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i>
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i>
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i>
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i>
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i>
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i>
<i><span style="font-family: inherit; line-height: 115%;"><br /></span></i></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-indent: 90.0pt;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">I.- La Palabra Terapéutica en el </span></b><b><i><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">epos</span></i></b><b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> homérico</span></b><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span></b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">Ante la <i>Ilíada</i> y la <i>Odisea</i>, los lectores o críticos de
nuestro siglo han adoptado dos tipos de actitud: o bien una posición idealizadora,
en la cual el epos homérico es un modelo perfecto de todo lo que ha existido y
existirá en Occidente, o una de primitivizacion: la <i>Ilíada </i>y la <i>Odisea</i>
no serian más que expresión de una cultura primitiva, con todo lo peyorativo
que este término supone.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Los
médicos que han estudiado a Homero han adoptado por lo general la primera
postura. Por ejemplo: en una famosa escena en la cual Ulises fumiga con azufre
la sala donde asesina a los pretendientes de Penélope, los historiadores
médicos creen encontrar anticipos de medidas higiénicas. Olvidan que esta
fumigación en la antigua Grecia tenía un carácter de rito purificador o
catártico.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> ¿Cuál sería
el origen de la enfermedad en los poemas homéricos? Cuatro causas le atribuyen
los textos. En primer lugar un origen traumático: lo más frecuente en relatos
de guerras. Abundan los heridos y muertos por lanzas, espadas, flechas y
piedras. Son visibles y comprensibles para el espectador o narrador.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">En segundo lugar, las causadas por los dioses, bien sea
como castigo, o para resolver conflictos y situaciones entre los personajes.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Otro
tipo de enfermedad es la de origen ambiental, debida a causas naturales,
externas y no traumáticas, como el clima o sustancias venenosas. Finalmente, Homero
menciona enfermedades causadas por posesión demoníaca.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> ¿En qué
consiste la enfermedad en sí?... en una “pérdida” o “escape” del alma del
paciente, en la penetración mágica del cuerpo por un objeto, o bien en la
posesión del sujeto por un </span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 13.5pt;">δαίμων (daimón)</span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">. Los dos últimos casos relacionan el hecho de
enfermar con cierta cualidad de impureza o contaminación que debe ser lavada.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Para
conocer mejor la enfermedad y su tratamiento es necesario comprender lo que
Homero entiende por “Naturaleza”, que en griego se</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">expresa con la palabra “φύση (“physis” o “Fysis”) : de
allí viene nuestra “física”, algo “físico”). Como verbo (“fyein”) significa
“crecer”,”brotar”, “nacer”. Para Homero, “Naturaleza” es la suma de todo lo que
nace y crece, germina y adquiere su forma por “un impulso generador” (Laín E.,
25). Tiene ciertas propiedades: por una parte el cambio, la mutabilidad.
Animales, elementos todos, hombres… todo cambia.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtJMUueYOgM5g1wrhXpR3u0MtJObF55XYmAluuksHVEp-yCnMCfl-r5OHMDvHZbIgdTxUCRlaJ55FbMZ6wP3LGntES5FcXPaLFF9RzLZGJdKTA62ihj9SUsc55wBqtcCUpUMNggOjFpPY/s1600/Circe.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="425" data-original-width="602" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtJMUueYOgM5g1wrhXpR3u0MtJObF55XYmAluuksHVEp-yCnMCfl-r5OHMDvHZbIgdTxUCRlaJ55FbMZ6wP3LGntES5FcXPaLFF9RzLZGJdKTA62ihj9SUsc55wBqtcCUpUMNggOjFpPY/s1600/Circe.jpg" /></a></div>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">Por ejemplo Circe cambia a los hombres en cerdos. También
se aprecia una participación de lo natural en lo divino y un sometimiento de
los dioses al orden “físico”. Otro rasgo de los seres naturales es su
caducidad. Todo es perecedero. Finalmente se destaca su regularidad. La
naturaleza está sometida a las leyes, primeros atisbos de una mentalidad
científica. En lo tocante a medicina, “si en este cuerpo herido se hace esto,
resultará aquello”. La naturaleza puede incluso, por sus leyes, oponerse a la
acción de Circe.</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Esta
concepción de la naturaleza es el nuevo marco del estudio que permite que
entendamos los métodos terapéuticos de Homero. Prescindiremos de los
quirúrgicos, farmacéuticos y dietéticos para ocuparnos de las prácticas
catárticas y del ensalmo.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> En
diversos pasajes se menciona el baño como una forma de alejar la enfermedad de
los individuos y colectividades. Para algunos autores se trata de una medida de
limpieza. Para otros esta disposición es de índole ritual, purificadora. Sin
embargo, una de las tres posiciones integradoras parece la más cercana a la
verdad: el baño purifica ritualmente, pero lo hace limpiando a los hombres de
la contaminación física; ésta tiene un carácter de impureza, ya que materializa
el castigo de los dioses.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoQ_eLhu0hDvZUaoMc2onWA9jseTfq6rRUpzL9lcPeTuMaiMHSgy1hhZmbhWo7lJQVlGmwe-OjXlAC4eKk_B3sugXXzlN04s0sGvu8-vxOTQYqMA0icyPFg1EbDPsrmGgTvVIGsvK8acY/s1600/odiseo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="227" data-original-width="200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoQ_eLhu0hDvZUaoMc2onWA9jseTfq6rRUpzL9lcPeTuMaiMHSgy1hhZmbhWo7lJQVlGmwe-OjXlAC4eKk_B3sugXXzlN04s0sGvu8-vxOTQYqMA0icyPFg1EbDPsrmGgTvVIGsvK8acY/s400/odiseo.jpg" width="352" /></a></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<i><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">“Los
caros hijos de Autólico reuniéronse en torno del intachable Odiseo, igual a un
dios, para socorrerle: vendáronle hábilmente la herida, restañaron la negruzca
sangre con un ensalmo y volvieron todos a la casa paterna” </span></i><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">(Odisea, XIX, 457)</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Esta es
la única vez que Homero menciona el uso del ensalmo con intención terapéutica y
la primera vez donde aparece este término (“epodé”, en griego) para
designar el ensalmo mágico o conjuro. (Cf. Apéndice.) Nótese que hay una parte
física, el vendaje, y otra mágica, el ensalmo. Para algunos autores, la
ligadura también es un gesto mágico (ligar=atar los demonios). El ensalmo se
diferenciaría de la plegaria en que esta tendría un matiz de oración, mientras
aquella seria una impetración u orden con eficacia definitiva sobre la realidad. </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: left;">En otros casos la palabra utilizada ante el enfermo busca deleitarlo, disponerlo,
recrearlo, a que colabore con el tratamiento. Aquí el uso de la
palabra es conscientemente natural, por la acción psicológica de ésta sobre el
oyente. Finalmente la palabra puede ser sugestiva o seductora, pero no se
menciona en este trabajo su relación con la enfermedad y su curación.</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">4</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglLma3eW0klmE8FHBrWMYrP5-avDHQ49Av-3EnvvK5bh-tekhVaQPxlq0T9UFSbwJ8Uh7EFsizQaTLbTOZhoJJ1Ok_A8a1r2_EnPGys8ISMwxQw4NtCot6hQtOEM5eGy-ivEQ9L77DkmY/s1600/her%25C3%25A1clito.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="238" data-original-width="211" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglLma3eW0klmE8FHBrWMYrP5-avDHQ49Av-3EnvvK5bh-tekhVaQPxlq0T9UFSbwJ8Uh7EFsizQaTLbTOZhoJJ1Ok_A8a1r2_EnPGys8ISMwxQw4NtCot6hQtOEM5eGy-ivEQ9L77DkmY/s400/her%25C3%25A1clito.png" width="354" /></a></div>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">II- De Homero a Platón<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Entre el
orden siglo VIII a.C. y el siglo V a. C (finales) es decir, entre la Grecia de
Homero y la de Pericles, se produjo un cambio religioso, moral y psicológico
del hombre griego. Esta modificación, que algunos estudiosos han llamado
“tránsito de una cultura del pundonor a una de la culpa”, tuvo repercusiones
importantes en la visión de la enfermedad y su curación.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> En el
orden religioso, los hombres sintieron con más pesadumbre la acción de los
celosos y perturbadores dioses sobre sus destinos. Aparecen y se difunden
nuevos cultos a divinidades diferentes a las del Olimpo. Crece la consciencia
de ser intervenido por tales dioses. En el aspecto moral se pasa de una vida
guiada por el ideal de la virtud homérica y del heroísmo a un difuso y
creciente sentimiento de culpabilidad que se manifiesta en la proliferación de
ritos purificadores en toda Grecia. Pululan “catartas” profesionales que cobran
por el oficio de borrar las faltas cometidas por los clientes o sus ancestros.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6xQwmM8Zu7dyz5BIokRFEF1R_0i6SMqusRAar-qWzh4WhDmaG0v6_n48idzqk3fs_lMsbmkaAbDUS4jMSFGheLt_WyhBtAxclzwwHF7T717MtMQPPp2oA4in4b17_Zu7QnaGJ5JeS8LE/s1600/presocr%25C3%25A1ticos.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="546" data-original-width="728" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6xQwmM8Zu7dyz5BIokRFEF1R_0i6SMqusRAar-qWzh4WhDmaG0v6_n48idzqk3fs_lMsbmkaAbDUS4jMSFGheLt_WyhBtAxclzwwHF7T717MtMQPPp2oA4in4b17_Zu7QnaGJ5JeS8LE/s640/presocr%25C3%25A1ticos.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> En el
orden psicológico va tomando cuerpo la creciente irracionalidad en las mentes
griegas. El pueblo helénico es testigo o portador de la </span><i><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 14pt;">manía</span></i><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">: el éxtasis causado por los dioses, la
cual adopta</span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">cuatro formas: <o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 36.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">1.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; line-height: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">la manía profética o apolínea, </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 36.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">2.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; line-height: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">la manía ritual o dionisíaca, </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 36.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">3.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; line-height: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">la manía poética inspirada por las musas, y </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 36.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">4.<span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; line-height: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">la manía erótica, como un regalo de Eros y
Afrodita.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Estos
cambios en la mentalidad griega han sido interpretados como una actitud evasiva
frente a grandes mutaciones sociales y a las tensiones crecientes en el seno de
la vida familiar: la familia patriarcal se ve amenazada por una mayor exigencia
de autonomía y la hegemonía de Zeus con su panteón olímpico cede ante la
proliferación de divinidades menores. Rebelión contra el padre (familia) y
contra Zeus (religión): génesis de sentimiento de culpa.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> ¿Cómo
fue entonces afectada la visión de la enfermedad? <o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">Cuatro características merecen destacarse: en primer
lugar, se acentúa y propaga la creencia en su carácter primitivo: es el castigo
de una falta personal, colectiva o familiar. El enfermo es contaminado por un
“miasma” o poseído por un demonio. En segundo lugar, aparecen nuevas
enfermedades. El frenesí dionisíaco cada vez más difundido, originó en el
hombre griego una propensión a cambios súbitos y fugaces en su capacidad de
sentir y percibir. Ciudades enteras se conmovieron por epidemias de verdaderos
delirios.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> En
tercer lugar, proliferaron los tratamientos purificadores. Abundan los oráculos
medicinales y los encantamientos, se contagia de práctica de las
ceremonias catárticas, cunde la asistencia a los cultos orgiásticos. El frenesí
de la danza y el éxtasis dionisiaco arrebata a las muchedumbres… los templos de
Asclepio se ven abarrotados por multitudes que se someten a la
“incubación”, cura de sueño sacral, palabra e imagen del hijo de Apolo… </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkVPo_NaYTDbcEeof92CbOfGauYwl0XRUMITSpUtcHLy027tCpjQ0K-Sb-PM1T5k5pHIuQMnd-BOZU6z0EoD3k1K1LINUQdJD9iIV1EOFgbSGgwH_adqJUXO7WJQF265S_fKito1KrTX0/s1600/asclepio.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="182" data-original-width="277" height="262" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkVPo_NaYTDbcEeof92CbOfGauYwl0XRUMITSpUtcHLy027tCpjQ0K-Sb-PM1T5k5pHIuQMnd-BOZU6z0EoD3k1K1LINUQdJD9iIV1EOFgbSGgwH_adqJUXO7WJQF265S_fKito1KrTX0/s400/asclepio.jpg" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Por
último, el médico un “iatromante” [<i>mantis</i>: adivino; <i>iatros</i>:
médico], es decir, expertos y catarta, sabedor de hierbas medicinales y
adivino. Curandero y liberador de la contaminación. Es fácil comprender el
papel de la palabra en la curación de los males en esta complicada época. El
ensalmo es “en-canto”, conjuro y música, útil para los males de amores, pero
también eficaz para librar y consolar a los heridos por armas o maltratados por
el clima… es el culto órfico.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Algunos
protestan, señalan límites. Sófocles dice: “No es propio de médicos sabios
recitar ensalmos frente a dolencias que exigen un cuchillo” (Laín Entralgo74),
La palabra es grito en el culto a Dionysos, oráculo en la adoración a Apolo, donde
también toma la forma de </span><i><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 14pt;">peán</span></i><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">, encantamiento de la enfermedad, ensalmo. Las palabras
secretas de los misterios de Eleusis son pronunciadas también con intención
sanadora. Los sacerdotes</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">de Esculapio corrigen la “ametría” o desmesura de sus
pacientes invitándoles a componer poemas. No hay duda: sin intención
expresamente mágica, pero sí directamente apoyadas sobre la honda fe del pueblo
griego en la virtud sanadora de Asclepio [Esculapio], las palabras de éste
tuvieron con frecuencia innegablemente carácter psicoterapéutico (Laín Entralgo
90,91)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> A partir
del siglo VI a.C. va insinuándose, en los poetas y trágicos, un empleo metafórico
de los términos “ensalmos” y “hechizo”. La expresión “un relato
hechizador”, por ejemplo, significa ahora una narración sugestiva, capaz de
curar los males causados por las palabras. Píndaro le atribuye tal fuerza
sugestiva a sus poemas que los llama “ensalmos”. Este paso hacia el
lenguaje figurado no deja de tener relevancia: los griegos aprecian la eficacia
social del lenguaje. Hablar bien es tener poder. El poeta o el orador es un
“ensalmador”, alguien que ejerce una influencia en las voluntades. “Persuasión”
se convierte en una diosa llamada “Peitó”.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Los
filósofos se ocupan poco del asunto. Pitágoras dosifica sonidos y palabras
según la armonía numérica que ordena el hombre con el cosmos. Empédocles se
jacta de quienes lo buscan por oír una palabra sanadora. Heráclito, en cambio
se muestra despectivo: “Todos esos cantores populares (en-cantadores) son
embaucadores”.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Los
sofistas en cambio desarrollaron el uso persuasivo de la palabra hasta
convertirla en un arte. Hay una técnica de persuasión que permite cambiar la
opinión de los hombres. La palabra</span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">es un fármaco [φάρμακο] que puede curar o envenenar. Si
se conoce el arte de la persuasión se podrán cambiar los hábitos del enfermo,
un buen retórico puede curar mejor que un médico que no sabe persuadir.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Sabemos
muy bien el modo en que Sócrates ridiculizó a los sofistas. En lo tocante a
enfermedades razonó así: El retórico convence a los ignorantes en medicina; el
mismo la desconoce. Es un ignorante que persuade ignorantes. No conoce la
realidad de las cosas, sólo sabe persuadir en general. Conclusión: o el
retórico aprende medicina, o buscará la “agradable” mas no lo “mejor”.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
Generalmente pensamos que todos los sofistas eran deshonestos. Pero había
excepciones, como Antifonte, quien recogió las objeciones de Sócrates y
respondió: La labor del retórico es librar al hombre de su falsa necesidad, debida
a la “opinión” y no a la “naturaleza”. Algo similar apunta Demócrito; La norma
no se debe oponer a la naturaleza. Por el contrario, puede generarla, el sabio
debe distinguir las necesidades convenientes de las nocivas.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">III- La racionalización platónica del ensalmo</span></b><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></b></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></b></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwZd_HMCnx5oBHgaT2WC7o9j9Yn8MT35GDki53DmaZIbmqE-IVkqsgFx8UtcOmK2qDp_5Yl1qgfOttXuXiDKywDYtfjxpuOYirov777wp5fTUEmba_AKd_BF7b2hoO8YiwfiAY-rwt6Io/s1600/plat%25C3%25B3n.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="252" data-original-width="200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwZd_HMCnx5oBHgaT2WC7o9j9Yn8MT35GDki53DmaZIbmqE-IVkqsgFx8UtcOmK2qDp_5Yl1qgfOttXuXiDKywDYtfjxpuOYirov777wp5fTUEmba_AKd_BF7b2hoO8YiwfiAY-rwt6Io/s400/plat%25C3%25B3n.jpg" width="317" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">PLATÓN</td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></b></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span></b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">El término “ensalmo” abunda en los diálogos platónicos.
Unas veces aparece en su sentido tradicional: es el conjuro o la imprecación.
En otras ocasiones es la palabra cargada de eficiencia psicológica: “ensalmar”
es seducir, apaciguar.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Hay un
texto que reviste especial relieve por su relación con la enfermedad. En el </span><i><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 14pt;">Cármides</span></i><i><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span></i><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">platónico,
Sócrates se encuentra con el joven así llamado, quien le pide algún
remedio contra el dolor de cabeza. Sócrates le responde que posee una receta;
está compuesta de una planta y una fórmula de encantamiento… pero la planta por
sí sola no hace ningún efecto: se necesita la fórmula.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> “Si los
médicos griegos son impotentes contra la mayor parte de las enfermedades, ello
se debe a la ignorancia que tienen del conjunto que tienen que cuidar, de forma
que al estar enfermo el todo, la parte no puede curarse… el alma es
la fuente de donde manan, para el
cuerpo y para el hombre entero, todos los bienes y
todos los males… Ahora bien, el remedio del alma… consiste en ciertas fórmulas
de encantamiento. Estas consisten en los bellos razonamientos que hacen nacer
la sabiduría en el alma… La actual equivocación es querer comprender una u otra
curación por separado…” (Platón-Aguilar, 270-271).</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> El texto
es elocuente. Aquí “ensalmo” no tiene nada que ver con la magia. Son los
“bellos razonamientos” o “bellos discursos” (cf. Apéndice) los que producen
sabiduría (o “serenidad”) en el alma. El alma sabia o serena ordena el cuerpo,
lo dispone a la eficacia de la planta.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> En otros
diálogos, Platón critica a los médicos por su excesiva preocupación por el
cuerpo. La salud requiere la armonía del alma. La “sabiduría” del </span><i><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 14pt;">Cármides</span></i><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> es el equilibrio de las convicciones intelectuales
y virtudes morales. La enfermedad es el desorden de ese conjunto de
hábitos, desequilibrio que corrompe la buena mezcla de los humores corporales.
La palabra es sanadora en un doble sentido: predispone a la mejor recepción del
medicamento y genera convicciones y virtudes.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
La palabra es también purificadora. La impiedad,
la maldad,</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">la
vida disoluta, la ignorancia voluntaria, son impurezas que
enferman</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">al
hombre. Pero el agente purificador ya no será<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">el
baño lustral o la fumigación con azufre. Sólo la palabra purificadora es capaz
de restituir la salud moral por su acción organizadora, integradora.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Platón
se convierte en el autor de una teoría y técnica de la psicoterapia .<o:p></o:p></span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 18.6667px;">(*)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">¿Supieron apreciar su descubrimiento los médicos de la
época?</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI_yCTmJO_8p8jXw0-4zZpyWeGy1j20WstTXL9R4z2XIoHYT3sAh_A4QBQH4unGNKPzSaFOL_KnXYA7Zdcspn60REEPaUPLPiqZdlJbnuM8LzjWPMRjeX2BuFTWA0dtU43F_Gd4sd6fXU/s1600/hip%25C3%25B3crates.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="195" data-original-width="258" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI_yCTmJO_8p8jXw0-4zZpyWeGy1j20WstTXL9R4z2XIoHYT3sAh_A4QBQH4unGNKPzSaFOL_KnXYA7Zdcspn60REEPaUPLPiqZdlJbnuM8LzjWPMRjeX2BuFTWA0dtU43F_Gd4sd6fXU/s400/hip%25C3%25B3crates.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
Hipócrates examina un niño</div>
</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">IV-La palabra en la medicina hipocrática.</span></b><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">Los escritos hipocráticos conocidos revelan que los
médicos de la Grecia clásica conocían el valor de la palabra. El “logos” tenia
para ellos dos de sus multiformes acepciones (cf. Apéndice) La palabra es
“razón”, es decir “razón de ser”. La realidad puede ser conocida porque tiene
“Razón” se puede dar razón de ella. Tiene “Lógica”. También la enfermedad
tiene razón. Pertenece a la “naturaleza” (“φύση”). Desde el punto de vista de
su causa, es el efecto de una acción “natural” que altera el orden del cuerpo
consigo mismo y con el cosmos. Hay una razón de la naturaleza o “fisiología”. Y
una razón de la enfermedad o “patología”. Sólo es castigo el desorden
culpablemente buscado. Lo demás es infortunio, azar. La práctica médica se hace
arte o “técnica”. El médico debe “dar razón” de lo que hace y porque lo hace.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">Para ejercer “según arte”, el médico debe conocer la
“naturaleza” del conjunto de todas las cosas y de cada una en particular.
Conocer la naturaleza es conocer la organización. Además, ella es el mejor médico…
“encierra la capacidad genial de educarse a sí misma” (Jaeger 813). Si la
divina “fysis” se opone al arte no hay nada que hacer.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">Los
razonamientos que no proceden de la observación de la “fysis” pueden ser
falsos, según “la opinión” y no “según el arte”.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> La
palabra es también expresión o comunicación. En este sentido, puede ser
plegaria: el médico debe orar para que su arte cuente con la ayuda de la
naturaleza. Puede ser pregunta, dirigida al paciente o sus familiares. Sirve
para completar la información obtenida por la vista, el tacto el olfato y
hasta el gusto… También es la palabra el vehículo para la prescripción.
Otras veces es Juicio pronóstico, expresión del conocimiento e
instrumento de prestigio: un buen médico jamás promete curar lo incurable, la
palabra enseña e ilustra a colegas y profanos…</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> …Los
médicos griegos conocieron los escritos de Platón. ¿Qué lugar dejaron en su
teoría para aquel “ensalmo” persuasivo, aquellos “bellos razonamientos” que
debían preceder las indicaciones farmacológicas o quirúrgicas?</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Los
hipocráticos tuvieron conciencia de la interdependencia entre la vida psíquica
y la enfermedad. El libro “De las Epidemias” trae un pasaje revelador: “El<i>
arrebato del ánimo contrae los músculos, el pulmón, el corazón sobre sí mismos
y llama hacia la cabeza el calor y los líquidos, al paso que el buen temple del
ánimo dilata el corazón</i>”. (Laín Entralgo, 316).</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: justify;">Por otra parte ellos no desconocían el alcance de sus
palabras. “El que prescribe puede engendrar temores y esperanzas” (Ibid, 226).
El aspecto externo y porte del médico debe generar confianza, animando o
amonestando al paciente con alegría y tranquilidad. Su objetivo es mantener en
buen grado el tono afectivo del enfermo. Hasta aquí llegó Hipócrates y su
escuela. No pasaron de estas consideraciones generales. ¿Puede hablarse de una
psicoterapia hipocrática? No lo parece.</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> La
palabra se limitó a ser medio para ganar la confianza del paciente y mantener
en “buen nivel” su estado de ánimo. <o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">El poder sanador de la palabra parece haber sido ignorado
por los médicos <o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">hipocráticos. <o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">¿Cómo explicar esta omisión? Por una parte,
experimentaban una visceral repulsa hacia el ensalmo, que conocían en su
sentido literal, mágico. Quizás este rechazo les impidió acercarse con amplitud
a las analógicas de Platón. También la necesidad de desarrollar un arte basado
en las leyes naturales les impediría prestar atención a los aspectos no sensoriales
de la enfermedad. Hoy diríamos que la técnica los hizo excesivamente
organicistas.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Sin
embargo el pensamiento griego no dejó de profundizar este tema. Aristóteles sí
recogió el guante de su maestro Platón. </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUeCgC7SoHCTgJH-6WphkeMA34R_7GBdFOs52gBECQutzvkOFIgb2FuyBNYFFfnqFBXkDVIm-Zqn-gur2Z2vuZd-DmhALUiWeFTDcmDnGNNDAi36jkSk-ZX-q1ie1vM9OlxlQA-5r6CYI/s1600/arist%25C3%25B3teles.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="173" data-original-width="291" height="237" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUeCgC7SoHCTgJH-6WphkeMA34R_7GBdFOs52gBECQutzvkOFIgb2FuyBNYFFfnqFBXkDVIm-Zqn-gur2Z2vuZd-DmhALUiWeFTDcmDnGNNDAi36jkSk-ZX-q1ie1vM9OlxlQA-5r6CYI/s400/arist%25C3%25B3teles.jpg" width="400" /></a></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">V- El poder de la palabra en Aristóteles</span></b><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Platón
había distinguido el “logos” dialéctico, buscador de la verdad por el
razonamiento, del “logos” mítico, capaz de suscitar creencias por la
persuasión. Aristóteles sistematizará esa distinción. Los tratados de lógica no
son sino el estudio exhaustivo de ese “logos” dialectico. Por otra parte, la
“Retorica” estudia la palabra persuasiva y la “Poética” se ocupa de la acción
de esa palabra persuasiva en cuanto “imitación”. Nos ocuparemos de los dos
últimos tratados en cuanto guardan relación con el tema sobre el cual venimos
reflexionando.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif;"><span style="font-size: 14pt;"> Dice Aristóteles en el capítulo 2 de se obra homónima: "...</span><span style="font-size: 14pt;"><i>Sea pues, la retórica la facultad de discernir en cada circunstancia lo admisiblemente creíble </i>...<i> La </i></span><span style="font-size: 18.6667px; font-style: italic;">retórica</span><span style="font-size: 14pt; font-style: italic;">, por así decirlo, parece ser capaz de considerar los medios de persuasión acerca de cualquier cosa</span><span style="font-size: 14pt;">" ( Ret. 1355b. Aristóteles, 118,119) . Como técnico, el orador debe ser capaz de
convencer de una cosa o de su contraria. Pero luego deberá decidir, en función
de los fines, el contenido de su discurso. De acuerdo a tales fines,
Aristóteles reconoce la existencia de tres géneros. El demostrativo tiene como
fin “lo hermoso”. El judicial o forense atiende a “lo justo”. Finalmente, el
deliberativo se ocupa de lo “conveniente” ¿no corresponde a este último el arte
médico, el cual busca la salud?</span></span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: justify;">El arte del orador depende de tres factores:</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: justify;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: justify;">a.- El carácter del que habla. Las condiciones naturales
y morales del orador (… o del terapeuta…) lo harán más persuasivo. La
proximidad afectiva y moral estrechará la relación con sus oyentes y lo harán
digno de crédito. Muchos oradores (léase “médicos”) ignorantes son mas
persuasivos por estar más cerca de sus oyentes. (Léase “pacientes”)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">b.- La disposición del que oye. El orador debe considerar
las características de su auditorio. Debe conocer sus pasiones, así como las
personas y ocasiones que modifican la actitud de su público. Tomará en cuenta
su edad, fortuna, virtudes y vicios. ¿No es esta la situación del médico cuando
realiza la historia clínica?</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">c.- Lo que el orador dice. La unidad del discurso
retórico es el entimema (de “thymos”, ánimo) destinado a actuar en el ánimo del
oyente. El ejemplo, la sentencia o aseveración, los tópicos o lugares comunes,
la locución ¿no son recursos retóricos que sin saberlo, utiliza el terapeuta?</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Tenemos
delante un hombre que ha sido persuadido por un discurso hábil ¿Qué le ha
ocurrido? Aristóteles dice que le han aparecido nuevas creencias y se han
modificado las antiguas. Han cambiado algunas pasiones y se ha
generado un esclarecimiento en su alma. Todo
esto le permite</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">conocerse
de un modo nuevo y descubrir regiones en su propia vida cuya existencia
no presagiaba. Si la intención del orador ha sido honesta, no puede conseguir
otra cosa sino la verdad, el bien, y la felicidad de su oyente. Traduzcamos
esta situación al lenguaje médico y –creemos- no habrá nada que objetar.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> En el capítulo
6 de la “Poética”, párrafo 1449-b, se encuentra uno de los textos mas
comentados de la literatura universal. Es la definición aristotélica de
tragedia. “La tragedia es, pues, la imitación de una acción de carácter elevado
y completa (sic.) dotada de cierta extensión, en un lenguaje agradable, llena
de bellezas de una especie particular según sus diversas partes, imitación que
ha sido hecha o lo es por diversos personajes en acción y no por medio de una narración,
la cual, por medio de compasión y temor, obra en el espectador la purificación
propia de estos estados emotivos” (Aristóteles, 82) </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> El
diluvio de interpretaciones que este párrafo ha recibido en torno al
significado de la famosa “purificación” (en griego </span><i><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 14pt;">Kátharsis</span></i><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">) puede agruparse en tres tendencias. Unas destacan con
el aspecto estético. Otras subrayan la orientación moral. Finalmente, otras
apuntan una comprensión </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: left;">médica
de tan discutido término. Nos contentaremos con examinar brevemente las
últimas. </span><br />
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: left;"><br /></span>
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: left;">Para la crítica médica la “catarsis” aristotélica…</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">a.- Es una purga del alma es su sentido literal.
(Catártico = purgante). La tragedia hace evacuar un contenido nocivo.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">b.- Es purgante en la doble acepción fisiológica y
religiosa. Al purgar, la tragedia purifica el alma del espectador.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">c.- Tiene una cualidad placentera. Para Aristóteles el
placer es el retorno del organismo desde un estado de perturbación a la armonía
según la naturaleza. Hay placeres morales. La contemplación de la tragedia
produce un bienestar similar al del organismo después de haberse administrado
un purgante… Por el temor y la compasión el organismo experimenta una conmoción
física (lágrimas, temblor, escalofríos, etc.) y queda liberado del exceso de
frío y humedad que le trastornaba. Así restablece el equilibrio normal.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">En el orden cognoscitivo, el griego que asistía a una
representación trágica, vivía una experiencia singular. El héroe sufre un cambio
inesperado de fortuna. El espectador, identificado con el personaje, se
desorienta y confunde… es su propia vida. Sólo por medio de una <i>anagnórisis</i>
o reconocimiento (de los personajes entre sí) el espectador sale de sus
pasajero desconcierto y se da cuenta de lo que pasa en la escena… y en su
propia vida.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> No
pretendemos agotar las explicaciones sobre el tema de la tragedia, lo cual
excede nuestra competencia. Sólo queremos apuntar las semejanzas entre las
secuencias descritas por Aristóteles y la psicoterapia contemporánea.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> La
palabra, esta vez representada, es capaz de restablecer el equilibrio perdido
confrontado al hombre con personajes que son a la vez expresión de su mundo
interior, portavoces de su destino. Asimismo, restablece los nexos rotos con
sus valores éticos y religiosos, pero no a través de un sermón edificante, sino
por la vivencia, en todo su ser, cuerpo y alma, de las eternas constantes que
acompañan al hombre.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: large;">Conclusión</span></b><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span></b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">Hemos seguido la huella a la palabra curativa en el
período que va desde los siglos IX a IV aC. Hemos visto su trayectoria
desde el ensalmo mágico de Homero hasta la teoría aristotélica de la catarsis.
Observando el relativo interés que la palabra persuasiva despertó en la
medicina griega del periodo clásico. ¿Puede considerarse que el pensamiento
helénico fracasó en el intento de especificar un conocimiento
psicoterapéutico? El inestimable aporte de la medicina hipocrática opacó
el agudo descubrimiento platónico sobre la persuasión. Quizás la ciencia médica
–o ciencia a secas - no hubiera florecido en occidente si sus cultivadores no
hubieran enfocado su centro de interés en el hecho físico la enfermedad.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Pero los
hallazgos de Platón y Aristóteles no quedaron relegados al olvido. Por caminos
no siempre reales ni fácilmente reconocibles llegaron hasta nosotros. El
cristianismo de los Padres, con su rápida asimilación de “todo lo verdadero,
noble y justo” (Filipenses 4:8) que habían en la antigüedad, fue el principal
canal para trasmitirnos, a veces veladamente el “logos” terapéutico. Lo mismo
puede decirse de la medicina árabe y el redescubrimiento de Aristóteles en la
edad media. Sería un trabajo que rebasa nuestras modestas intenciones el
seguimiento de ese rastro de la palabra persuasiva o catártica hasta la época
actual.</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> Bástenos
con señalar dos líneas de semejanza. Por una parte, podría hablarse de una
psicoterapia del aprendizaje, educativa persuasiva, cuyas raíces se remontarían
al ensalmo platónico. Por otra, de un enfoque psicodinámico, “de adentro hacia
afuera”, del cual sería precursora la teoría aristotélica de la catarsis. Pero
el estudio y descubrimiento de estos nexos es una tarea pendiente.</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">22</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b style="color: #073763;"><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: large;">Apéndice</span></b></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="color: #073763; font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<span lang="ES" style="color: #073763; font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: large;">Nota introductoria del trabajo original</span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<span lang="ES" style="font-size: 14pt;"><span style="font-family: inherit;"><i><br /></i></span></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<span lang="ES"><span style="font-family: inherit;"><i><br /></i></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<span lang="ES"><span style="font-family: inherit;"><i>Hace algunos
años, mientras cursaba el Postgrado de Psiquiatría en el Hospital Vargas, cayó
en mis manos un libro de inusitado título: “La curación por la palabra en la Antigüedad
Clásica”. Su lectura me interesó vivamente. Trate de compartirla con mis colegas.
Pero, en general, los resultados de mi campaña divulgadora fueron
decepcionantes. La enjundiosa erudición de Laín
Entralgo desanimaba a mis prosélitos.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><i><span lang="ES"> Mucho tiempo después, cuando revisaba
un conocido texto de Psiquiatría, me topé con la siguiente cita: “Laín
Entralgo, P.<b> </b></span><b><span lang="ES">′</span></b><span lang="ES"> </span><span lang="ES">The Therapy of the word in
Classical Antiquity<b> </b></span><b><span lang="ES">′,
</span></b><span lang="ES">Yale
University Press, New Haven, Conn., 1970”
(Kaplan, 95)… “mi” libro era editado, citado y estudiado en las
universidades norteamericanas, mientras nosotros lo desconocíamos… La ocasión
de realizar un trabajo de difusión se presenta ahora, cuando debo redactar una
monografía para la materia de “Lengua y
Comunicación I” en el I.U.S.I. Los talleres de esta asignatura me recordaron el
poder persuasivo de la palabra y me estimularon a releer, consultando las
fuentes que estaban a mi alcance, esta pequeña gran obra. Si logro interesar al
lector en su contenido, me daré por satisfecho.<o:p></o:p></span></i></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><i><span lang="ES"><br /></span></i></span>
<i>Franklin Padilla.</i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span lang="ES"><span style="font-family: inherit;"><i>
</i></span></span></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: right;">
<span lang="ES"><span style="font-family: inherit;"><i>Caracas,
Navidad de 1986</i></span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span><br />
<span lang="ES"><span style="font-family: inherit;"><i><br /></i></span></span>
<span lang="ES"><span style="font-family: inherit;"><i><br /></i></span></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center; text-indent: -90.0pt;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 90.0pt;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 18.6667px;">(*) </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif;"><span style="font-size: 14pt;"> </span><span style="font-size: large;"><b>Apostilla de 2018</b>. </span><span style="font-size: 14pt;">Para el momento, tanto de la publicación del libro de Laín Entralgo (1958) como de mi sinopsis </span></span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 18.6667px;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">(1986) no se conocían en </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 18.6667px;">Venezuela</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> los trabajos de Aaron Beck sobre Terapia Cognitiva (<i>circa</i> 1960) ni mucho menos habían alcanzado la difusión y popularidad de que gozan ahora, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-size: 16.6667px;">traídos</span><span style="font-size: 12.5pt;"> de la mano del Dr. Rómulo
Aponte a finales de la década de los 70 </span></span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">hasta formar parte de los programas de postgrado en Psiquiatría y Psicología Clínica. Pero es innegable su vinculación directa con la mayéutica socrática hasta el punto de considerarse su hija legítima.</span><br />
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> (Comunicación personal de la Lic. Sophia Behrens)</span><br />
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: large;"><b>Notas y referencias citadas</b></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> “…Hay en
el lenguaje palabras que son, realmente “acorde” de significaciones, frente a
palabras que pretenden decir una sola cosa: ser unisignificacionales; y ambas
clases resaltan frente a palabras, realmente “ruido” significacional,-
verdadera ′algarabía′ de concepto…”</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
“…′′Logos′ es palabra que parecería “ruido en caso de atenerse al
diccionario,- sea el voluminoso, escrupuloso y concienzudo léxico de
liddell-scott o al Lexicón platinicum de Astius. En su unidad de palabra dícese
que significa, entre muchísimas otras cosas, razón de discurso, dicho, leyenda,
relato, cuenta, disertación, proposición, definición, razonamiento,
formula, ley, consideración, proporción… para tantos filósofos, gramático,
filólogos, logos seria ruido conceptual que, con el progreso de filosofía…, ha
de descomponerse en palabras que tengan ya cada una, una sola
significación propia, y un uso exclusivo para cada caso por los biempensantes,
bien elocuentes y bien escribientes, quienes, según los casos, emplearan,
especialmente para traducir ′logos′ ′discursos′, y
no ′leyenda′ ′proporción′ y no ′definición′…</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> “…Cuando
un griego – que sabía por estarla viviendo, hablando, y </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">creando la lengua ′griega′ - emplea
insistentemente una palabra, cual ′logos′, para los, según nosotros, tan
variados incoherentes y diversos significados es que percibe un </span><b style="font-family: calibri, sans-serif; font-size: 14pt;">′</b><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">acorde′
rico de notas con-sonantes, biensonantes y bien significantes…”</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> “…Para él
y ellos, en realidad, ′hablar′, ′ logos′, les sonaba mientras hablaban, y
dialogaban entre ellos, y recordaban, persistentemente, a todo eso:
razonamientos –cuenta, ′cuenta-y-razón′, resonante a cuenta, cuenta resonante a
razón, todo ello perceptiblemente resonante además y a la una a leyendas,
a teología … ′Hablar-pensar′ con palabras ′acorde′…”</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: 14pt;"><i><b><span style="color: #4c1130;">Juan
David García Bacca</span></b></i>.</span><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> (Platón- Edición de la Presidencia de la República, 49-51)</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
“Epaoidé, epodé”= ensalmo o conjuro</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> “Eukhé =
súplica</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> “Terpnós
lógos”=decir placentero</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> “Eterpe
lógois” = deleitándole con palabras</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
“Mýthoisin térponto” = recrearse con relatos</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
“Thelktérios lógos” = decir sugestivo</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> (
cf. Laín Entralgo, 39. 41. 42. 44)</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">24</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">BIBLIOGRAFIA</span></b><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
ARISTÓTELES. “Obras Completas.” Editorial Aguilar.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
Madrid, 1967. 1634 pp.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span></b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">HOMERO. “Ilíada y Odisea” Editorial Juventud. Barcelona,
1962. 704 pp.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> JAEGER,
Werner. “Paidea” Fondo de Cultura Económica<b> </b>México,
1974, Tercera reimpresión de la de
la 1ra.edición castellana en un solo tomo. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">1151.pp.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
KAPLAN, H; FREEDMAN, A; SADOCK, B. <b>“Comprehensive Textbook
of
Psychiatry.” </b>Third Editition. Vol. 1 Williams & Wilkins.
Baltimore, 1980. 1092 pp<o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> <o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
LAÍN ENTRALGO, Pedro. </span><b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">“La
Curación por la palabra en la Antigüedad
Clásica.” </span></b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">Revista de Occidente, Madrid, 1958. 356 pp.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> PLATÓN.
“<b>Obras Completas</b>.” Editorial Aguilar. Madrid, 1969. 1715 pp</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: justify;"> PLATÓN.
“</span><b style="font-family: calibri, sans-serif; font-size: 14pt; text-align: justify;">Obras Completas” </b><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt; text-align: justify;">Coedición de la Presidencia de la
República y la
Universidad Central de Venezuela. Caracas, 1980. Tomo I. 446 pp.</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">
“TRATADOS HIPOCRÁTICOS”. </span></b><span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;">Editorial Gredos.
Madrid, 1983. Tomo I, 426 PP.</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div align="right" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 90.0pt;">
<br /></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-58768160796307391962017-12-15T17:36:00.027-08:002021-09-23T14:01:21.147-07:00 PALABRAS<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="background: white; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Helvetica;">Pronunciadas al clausurar el Acto de culminación de los
cursos de Especialización en Psiquiatría y Clínica Mental XLV Promoción de
Médicos Psiquiatras y</span></i><i><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Helvetica;"><br />
<span style="background: white;">XXXIV Promoción de Psicólogos Clínicos. </span><br />
<span style="background: white;">Hospital Psiquiátrico de Caracas. Viernes 8 de noviembre de 2017<o:p></o:p></span></span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Helvetica;"><span style="background: white;"><br /></span></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ciudadano representante de la Dirección del Hospital
Psiquiátrico de Caracas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Distinguidos miembros del Comité Académico de los
Cursos de Especialización en Psiquiatría y Clínica Mental de la Universidad
Central de Venezuela con sede en este hospital. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Queridos cursantes que integran las promociones que egresan
hoy y han recibido su constancia respectiva de culminación. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Estimados profesores y docentes de ambos postgrados.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Apreciados residentes y cursantes. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Respetables familiares de los egresados. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Señoras y señores:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Siempre es motivo de interés y de genuino orgullo para toda
la comunidad docente este acto de despedida de quienes han compartido tres años
de su vida entre las paredes de nuestro hospital. Debo confesarles que no
estaba seguro de poder asistir hoy. Para quienes no lo saben, a comienzo de
año, justo en los primeros días de marzo, coincidiendo con el Día del Médico, sufrí un evento vascular cerebral o EVC (llamado antes accidente
cerebro-vascular o ACV), que me dejó fuera de juego durante varios meses. El
cuadro clínico cursó con trastornos de la visión y de la memoria que me impidieron recordar lo que ocurrió durante
más de una semana. Al faltar al hospital y no avisar a nadie de mi inasistencia
se generó una alarma </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 18.4px;">agravada por una llamada desde Bogotá de mi hijo Gabriel, </span> <span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> llevó a la doctora Tibisay López, a enviar a nuestra secretaria, la señora Carmen, a ir a mi casa.</span> Ésta se acercó en seguida a mi vivienda y me encontró en estado de deshidratación, adelgazado y confuso, Al día siguiente estaban en casa el doctor Agustín Mario Ascanio, jefe
del Servicio de Neurología y la doctora López, Coordinadora del
Postgrado de Psiquiatría, evaluando mi estado mental y neurológico; un día
después, junto con los egresados Ericks González, Alejandra Suarez, Nairovi
Casadiego y Delmeyer Alcalá, fui llevado al hospital, donde me tomaron las
muestras de sangre para realizarme los exámenes de laboratorio y posteriormente
llevarme a una clínica privada donde me hicieron la Resonancia Magnética Cerebral,
en la cual se evidenciaron las imágenes compatibles
con el diagnóstico de trombosis venosa
cerebral de predominio occipital. Esta información la obtuve a posteriori y es probable que contenga errores dada mi amnesia de fijación de entonces.</div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Doy las gracias, por tanto, a la señora Carmen, quien, sin
exagerar puede decirse me salvó la vida, así como a los colegas mencionados, que con tal prontitud me auxiliaron. Aquí debo incluir
al paciente cuyo nombre omito por razones obvias, quien estaba conmigo en el
momento del evento vascular cerebral y avisó a mis familiares, secretaria y
compañeros de consultorio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Como lector impenitente e impedido como estaba de leer en
esos días quiero agradecer a la Licenciada Isabel Bello, quien fue llevada a mi
casa por Tibisay como terapeuta a través de la lectura. Su presencia constituyó una ayuda invaluable no
sólo como apoyo emocional sino que sirvió para que mi cerebro pudiera hacer las
conexiones necesarias con ese ámbito de la realidad que es la ficción. Las lecturas de
Isabel, quien atravesó las líneas de las manifestaciones de protesta de esos
días y los piquetes de la Guardia Nacional Bolivariana apostados cerca de
Miraflores y de mi casa para leerme capítulos de “Retorno a Brideshead”, de
Evelyn Waugh, me permitieron vivir la experiencia de transformar la palabra
escuchada en imagen visual (como ocurre al escuchar la radio) y esto
es, se los aseguro, uno de los mejores “brain gym” (gimnasia cerebral) que se
puede encontrar. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Posteriormente, aún imposibilitado de manejar y de andar
solo, </span><span style="font-size: 16px;">las doctoras Tibisay López y</span><span style="font-size: 12pt;"> Delmeyer Alcalá cedieron su tiempo y
comodidad para cuadrar las citas, los horarios y madrugar conmigo a fin de
llevarme a las consultas
médicas con el internista y el cardiólogo, y luego practicarme el Holter y las
pruebas de laboratorio que faltaban. Aquí se sumó voluntariamente la doctora
Annya Vivas, integrante de la promoción que egresaría hoy y quien se excusó por
no poder venir. También mi gratitud a las tres por ese enrolamiento voluntario.</span></div><div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLaEgrJKzblKBaLe1lR5nPnDht_d_FHit8jxIqNydkeuU66fklPx9Wp97M_GG3ehPxBVkD6eVs85Hn45Qpe2kxL82EElwDKbKNuhKrDDTLutwoQubLic1P3ZxwajNsCDdm7OVSP6S7XgQ/s1600/con+Ella.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="717" data-original-width="960" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLaEgrJKzblKBaLe1lR5nPnDht_d_FHit8jxIqNydkeuU66fklPx9Wp97M_GG3ehPxBVkD6eVs85Hn45Qpe2kxL82EElwDKbKNuhKrDDTLutwoQubLic1P3ZxwajNsCDdm7OVSP6S7XgQ/s320/con+Ella.jpg" width="320" /></a></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mi agradecimiento a mi primo Luis Miguel Moreno, quien se
quedó cuidándome de día y de noche hasta que debió viajar a Maracaibo para
atender a un familiar cercano que lo requería con urgencia. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mil gracias</span><span style="font-size: 12pt;"> las psicólogos Oriana
Pérez y Margareth Acevedo, egresada la segunda del postgrado universitario de
Clínica Mental del año pasado, quienes se convirtieron en cuidadoras y cómplices de mi
adicción al cine, reinaugurando el suspendido cine-foro del postgrado con interés
y asiduidad.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">Mi agradecimiento a quienes suministraron desde
el principio los fármacos que necesitaba en un momento en que nuestro país
sufre el genocida secuestro oficial del envío de medicamentos y de cualquier
ayuda privada, puedo afirmar que nunca me faltó ningún medicamento. En orden cronológico:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">Gracias a la Licenciada Vivianne Costa de Denais, quien dirige en Francia la
organización “</span><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">Ayuda
Humanitaria para Venezuela</span></i><span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">”, con la ayuda de las </span><span style="background-color: white; white-space: pre-wrap;"><span style="font-family: inherit;">Iglesias de Rayssac, </span></span><span style="background-color: white; white-space: pre-wrap;"><span style="font-family: inherit;"> Notre Dame du Breuil, </span></span><span style="line-height: 200%;"><span style="background-color: white; white-space: pre-wrap;"><span style="font-family: inherit;">Puygouzon y Saint Sernin,</span></span><span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif" style="background-color: #f1f0f0; color: #4b4f56; font-size: 12px; white-space: pre-wrap;"> </span><span style="font-size: 12pt;">vinculadas a la </span></span><span style="font-size: 16px;"> diócesis de Albi, en la I</span>glesia<span style="font-size: 12pt;"> Católica, de quienes pude recibir, contra el
acoso oficial, algunos medicamentos de urgente necesidad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">Gracias a los buenos oficios de la doctora María Fernández Salgado, egresada
de la XIX promoción de psiquiatras de este hospital y residenciada en Cádiz, España, por quien me llegó una cantidad apreciable de los medicamentos que me habían faltado. Y gracias a </span><span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 200%;">la Casa de Oración de </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 200%;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4idlnYSCO89LHdGQZ9Wi63F4DYx4eIBy3t_LfkA5TLhvdgvc_y5ppZU3W9Gr6FDP_JNJybCy9GoAiuHQNTgDNQXOh_afsUvLlzkUrng5xI8CtqH2637v5kmH7QYFyNYhF9DQLczFfBcI/s1600/EUCARIST%25C3%258DA+7.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4idlnYSCO89LHdGQZ9Wi63F4DYx4eIBy3t_LfkA5TLhvdgvc_y5ppZU3W9Gr6FDP_JNJybCy9GoAiuHQNTgDNQXOh_afsUvLlzkUrng5xI8CtqH2637v5kmH7QYFyNYhF9DQLczFfBcI/s400/EUCARIST%25C3%258DA+7.jpg" width="400" /></a></span></div>
<span style="background: white; color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 200%;">Palencia, también vinculada
a la Iglesia Católica</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 32px;">, quienes se las ingeniaron para que voluminosas cajas repletas de medicamentos, </span><span style="font-size: 16px;">artículos de limpieza e higiene, y algunos alimentos en conserva, me </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 32px;">continúen llegando con regularidad.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;"> </span><span style="font-size: 12pt;">También mil gracias a quienes me ayudaron
a contactar a los especialistas que me iban a realizar los exámenes
complementarios que me faltaban, como mi profesora en el pregrado y alumna en
el postgrado </span>Argelia<span style="font-size: 12pt;"> Melet. O los colegas que hurgando entre sus muestras o sus
casas hasta corrieron para hacerme llegar la mucha o poca existencia de
medicamentos de que disponían, a lo mejor para su uso personal o profesional (No
puedo dejar de pensar en la viuda del Evangelio, quien fue elogiada por Jesús
al verla echar en la alcancía las pocas monedas que tenía).</span><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 18pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">Hay mucha más gente a quien mencionar
y agradecer. Visitas, como la de las egresadas Luiselena Camacaro, Nairovi
Casadiego, Leisa Zambrano, Erics González, Alejandra Suarez, Delmeyer </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS5lJ9Ca6EZqe64DuCIMK1pylXOhfSqtBcu_pTNj_Gfc6jzOxLWCVwoALJaRPUQbfbXvm5xoepmw_xtMaPBVGRDW05wkDU447TwXFcJZOTa3-V8USjQ_JH9bIXxsg9ypdFqCkJvxU6I_M/s1600/serbia.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="540" data-original-width="960" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS5lJ9Ca6EZqe64DuCIMK1pylXOhfSqtBcu_pTNj_Gfc6jzOxLWCVwoALJaRPUQbfbXvm5xoepmw_xtMaPBVGRDW05wkDU447TwXFcJZOTa3-V8USjQ_JH9bIXxsg9ypdFqCkJvxU6I_M/s400/serbia.jpg" width="400" /></a></div>
Alcalá y
Ailín Navas Zaraza, quienes me vinieron a buscar en dos ocasiones para llevarme
al cine, o me invadieron en la casa para preparar pizzas y compartir conmigo café
y ver una película dominical; y hasta una sesión fotográfica de flamenco cuyas
imágenes no puedo compartir so pena de ser demandado por derechos de autor (es
una broma privada).<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">Finalmente el presbítero Antonio
Acurero, párroco de San Juan, celebró el pasado sábado 9 en mi casa la
eucaristía con asistencia de la Dra. Vanessa Flores ( con su novio Enrique) y
la Profesora Margareth Acevedo, Especialista en Clínica Mental.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">Esta misa fue la culminación de
lo que he intentado decir, pues es a Dios a quien debo agradecer en grado sumo
que yo esté hoy hablando con ustedes. Dios, quien no permitió que la enfermedad
progresara más allá y pudieran quedar indemnes las funciones superiores
cerebrales.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; margin-left: 18.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; margin: 0cm 0cm 0cm 18pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Gracias a Dios</span><span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"> porque me ha dado en ustedes a hijos suyos que
viven a semejanza suya, buscando en todo el mayor bien para los demás sin por
eso, dejar de tener el cariño que eso conlleva para con quienes se relacionan.
Tener amigos fraternos así, es la mayor riqueza que se nos puede dar en esta
vida, ya que la vida humana es más valiosa cuantas más relaciones
auténticas y significativas de amor tengamos. Dios de esta manera ha
añadido a mi vida a través de ustedes el mayor don que de esta vida se puede
recibir de una creatura.<i><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">Gracias a Dios, quien los trajo a ustedes a este hospital-
como me trajo a mí en 1984, para que juntos buscáramos los mejores caminos para tratar
al ser humano enfermo como una persona.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Gracias a Dios, que me ha deparado la inmensa dicha de haber
conocido, cultivado y conservado relaciones de amistad con ustedes, que han
sido pródigos en sus muestras de cariño y solidaridad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Gracias a Dios, a quien encomiendo vele por ustedes en esta
carrera que hoy inician con ilusión, y a sus familiares, a quienes ruego no
bajen la guardia de cuidarlos y velar porque concluyan académicamente los
respectivos postgrados, con le debida defensa de la tesis que les permitirá
obtener el título universitario de especialista.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Nos vemos pronto en el Aula Magna de la UCV. Los espero.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_zaPBYbF4Ji_icUP9AigjaMsQEHPTF5AHoO9sx1hcPscdZU5zO5OLuO_5h7v6xgIz8iSLj3Zsik51ZtauncEHfpOc6qgZMf7izo6It63sbSGT9Nr0_jaJ49GoI0nZRziXd5sPJ9Hu6Ak/s1600/IMG_20171124_093514.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="900" data-original-width="1600" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_zaPBYbF4Ji_icUP9AigjaMsQEHPTF5AHoO9sx1hcPscdZU5zO5OLuO_5h7v6xgIz8iSLj3Zsik51ZtauncEHfpOc6qgZMf7izo6It63sbSGT9Nr0_jaJ49GoI0nZRziXd5sPJ9Hu6Ak/s640/IMG_20171124_093514.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #741b47;"><b>VA CON ENMIENDA</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Post scriptum 2018. Quiero pedir disculpas por la omisión
involuntaria de los nombres siguientes a quienes debo dar obligadas gracias: </i><br />
<i>A mis colegas del Comité de Disciplina, ante quienes quedé sin palabras el día de las Jornadas de los Postgrados al ser sorprendido con esa placa que me entregaron los cursantes y profesores del Hospital Psiquiátrico de Caracas.</i><br />
<i> E</i><i>spero q</i><i>ue las de este texto me hagan reparar ese mutismo. </i><br />
<i>A la Ingeniero Nelly Elizabeth González de Hernández, profesora de la Escuela de Admi</i><i>nistración de la UCV, quien durante los primeros días de mi enfermedad, cuando se añadían a mis carencias de
salud la de agua y gas, se presentó en varias ocasiones a mi puerta con
alimentos preparados por ella, y me recibió en su casa para usar el baño durante el corte de agua la Semana Santa de 2017; a lo que debo añadir el
inestimable recordatorio y compañía a la Vigilia Pascual de ese año en compañía
de su esposo, el Profesor Juan Marcelo Hernández León, mi compadre y amigo de
más de 50 años. Que Dios se los retribuya.</i><br />
<i>A María Coromoto Guevara, quien se ofreció voluntariamente para suplir la ausencia de Luis Miguel y me acompañó a la misa dominical.</i><br />
<i>A quienes me ofrecieron comprensión y tolerancia ante los síntomas visuales que me hacían tropezarlos por las calles. Gracias a todos.</i></div>
</div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-90022641521009692092017-12-08T12:44:00.000-08:002017-12-08T12:44:34.373-08:00CON "M" DE MUERTE<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: #351c75; font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>La llamada fatal</i></span></b> (Dial M for Murder) 1954. O <b><span style="color: #351c75; font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Crimen perfecto</i></span></b> y <span style="color: #351c75; font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Con M de Muerte</i></b></span>.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw0WfaLN9hIJ8Obi6VlQ0KCjqqHdWqvMzP1MX4GuCczvA0LNh09g5e2psGG2_trzYa7_6H4zG7U8JjI9KuxzK23i_YyYU32RaDMIndVue-X_whTmIFCFebo4ntiaFYUg9SRo21crIUFXY/s1600/la+llamada+fatal+3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="224" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw0WfaLN9hIJ8Obi6VlQ0KCjqqHdWqvMzP1MX4GuCczvA0LNh09g5e2psGG2_trzYa7_6H4zG7U8JjI9KuxzK23i_YyYU32RaDMIndVue-X_whTmIFCFebo4ntiaFYUg9SRo21crIUFXY/s1600/la+llamada+fatal+3.jpg" width="400" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Un jugador de tenis arruinado y sin fortuna (Ray Milland), temiendo que su esposa, quien posee una gran fortuna (Grace Kelly), le abandone por un novelista americano (Robert Cummings), </i><i>proyecta matarla para hacerse dueño de su herencia. Utilizando el chantaje, convence a un aventurero que se encuentra en apuros (Anthony Dawson) para que estrangule a su mujer en</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>su casa en el momento en que él estará en un lugar público en compañía de su rival.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>El crimen distará mucho de resultar perfecto, pues la mujer, debatiéndose con todas sus fuerzas, matará a su agresor. El marido no hará nada por impedir que la mujer sea condenada, pero una<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<i>encuesta suplementaria terminará por desenmascararle</i>. <span lang="FR">(</span><span lang="FR">François Truffaut).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwr7H1LegMvyfZEabD41IZKbBk05VNblgnFNaL5LYstl6E6_JcERo1Hd_M-hYurusSHdgmAay2WJmudMtqVWv0o-TNlA3GvDXbxUvzfNTni5I_H2L9hxC29HV6gi81_GV2enfRlOV-acM/s1600/la+llamada+fatal+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwr7H1LegMvyfZEabD41IZKbBk05VNblgnFNaL5LYstl6E6_JcERo1Hd_M-hYurusSHdgmAay2WJmudMtqVWv0o-TNlA3GvDXbxUvzfNTni5I_H2L9hxC29HV6gi81_GV2enfRlOV-acM/s1600/la+llamada+fatal+2.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
Una vez más el maestro se refiere con displicencia sobre un excelente film suyo. Le dice a Truffaut que no hay que perder tiempo hablando de él, pues se trata de algo hecho para resolver una contingencia: estaba trabajando en otro guión y el asunto no terminaba de salir. Descubrió que la Warner había adquirido los derechos de <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dial M for Murder</span></i>, una comedia que tenía mucho éxito en Broadway y les dijo inmediatamente: “<i>Me hago cargo de ese barco</i>”, pues “sabía que en él podía navegar”. Trabajó en el guión treinta y seis días y filmó con el sistema de Relieve Polaroid, que era el 3D de entonces. En realidad había pocos efectos tridimensionales: una araña de cristal, un jarrón de flores, la llave del cerrojo y unas tijeras, cuando Grace Kelly busca un arma para defenderse. Como este efecto 3D se daba sobre todo con las tomas con ángulo muy bajo (contrapicado) mandó a preparar un foso para que la cámara estuviera casi siempre a nivel del suelo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
A diferencia de otros directores que rompen la unidad de lugar cuando trasladan una obra de teatro al cine, Hitchcock mantuvo esta unidad. No sacó a los personajes del decorado sino contadas veces. Por ejemplo, cuando Ray Milland va a hacer su “llamada fatal” a su casa desde un restaurant donde se encuentra para montar su coartada, o cuando el inspector de policía debía comprobar el asunto de la llave del apartamento. Cuando Grace Kelly es acusada y llevada a juicio, en lugar de mostrar la sala del tribunal, presenta planos de ella sobre un fondo neutro con luces de colores que giran a sus espaldas. Para filmar el regreso de Ray Milland, a quien el inspector espera para comprobar su hipótesis, pidió un piso auténtico para que se oyeran sus pasos y así mantener el efecto teatral.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
También el vestuario está pensado en términos de una puesta en escena teatral, especialmente el de Grace Kelly: colores vivos y alegres al comienzo, sus vestidos son cada vez más oscuros a medida que la trama se torna más sombría, incluso en un grisáceo traje de presidiaria durante el proceso.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Casi toda la acción de la película transcurre en la sala de estar y casi todo el tiempo los personajes están hablando. A Truffaut le maravillaba que la perfección de la planificación, del ritmo, de la dirección de los cinco actores fuera tal, que no resultara en modo alguno una típica y latosa "película de diálogos", sino que "se escucha religiosamente casa frase".<br />
Hay que añadir lo que ya habíamos escrito anteriormente[<a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2014/02/la-pasion-de-hitchcock-segun-truffaut.html" target="_blank">enlace</a>] en el comentario sobre <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Farmer’s Wife</i></span> (La mujer del granjero): en lugar de estar situada la cámara en el lugar en que se colocarían los espectadores de una obra teatral, se coloca “entre bastidores” y Hitchcock se vale de los planos medios y los primeros planos, así como los contrapicados a fin de mostrar las emociones y las intenciones de los personajes.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Para Hitchcock éste era un film menor, de circunstancias, que no representó ningún reto y con el que se sintió cómodo desde el principio. Pero a sesenta años de distancia, este despliegue de destreza que podemos ver con el mismo interés con que se vio en su tiempo no deja de maravillarnos<o:p></o:p><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiJYCH1fN1rskPoB16pdb5FpY4uUv2bUoJVrEwEBXMiLkFafP4-Uvea3bJopkThnNUOq-qqMyWZPOfmBoGvvUC2PTYOP4rn_ymCwvOdMFu_S7i28e5S5h0XmpOSexCHmIFXLqnSMYjwgg/s1600/la+llamada+fatal+4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="232" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiJYCH1fN1rskPoB16pdb5FpY4uUv2bUoJVrEwEBXMiLkFafP4-Uvea3bJopkThnNUOq-qqMyWZPOfmBoGvvUC2PTYOP4rn_ymCwvOdMFu_S7i28e5S5h0XmpOSexCHmIFXLqnSMYjwgg/s1600/la+llamada+fatal+4.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
El rodaje de <span style="text-align: justify;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Dial M for Murder</i></span></span> reviste otro interés en la biografía del director británico. Fue en él donde conoció y trabajó con la que sería su musa, su fetiche durante todo el resto de su vida, hacia la cual mostró un fervor inquebrantable y con quien mantuvo una indestructible amistad hasta su muerte: Grace Kelly. En ella encontró el ideal femenino de cuya pérdida nunca se recuperó. Otras rubias reemplazaron su figura temporalmente cuando ella no pudo continuar en el cine. Doris Day, Tippi Hedren, Kim Novak, Vera Miles, Janet Leigh y Julie Andrews hicieron memorables interpretaciones en sus películas. Se ha hablado de la leyenda de las rubia-fetiche de Hitchcock. Pero realmente sólo hubo una rubia: Grace. Con ella filmaría sus dos siguientes películas, con las que se inicia la cúspide de su carrera cinematográfica, su edad de oro.</div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-47519802014848747022017-11-06T15:14:00.000-08:002017-12-29T05:18:13.702-08:00HONI SOIT QUI MAL Y PENSE<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvcOIDdBuUQO-BqrbIg8tOtBDfC2aCz6rbeQ3GXbbbl1Cttnj3WsnnsP-E5n86JF5sefyUqW7P8hoqb2HL52tclXr2StMEEIGHpO48Np4kzZ2zcGbZvoLZCZBB7WI3IoI90LsCLUn1ov8/s1600/honi+soit+2.jpg" imageanchor="1" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13.5pt; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="210" data-original-width="241" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvcOIDdBuUQO-BqrbIg8tOtBDfC2aCz6rbeQ3GXbbbl1Cttnj3WsnnsP-E5n86JF5sefyUqW7P8hoqb2HL52tclXr2StMEEIGHpO48Np4kzZ2zcGbZvoLZCZBB7WI3IoI90LsCLUn1ov8/s1600/honi+soit+2.jpg" /></a></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 13.5pt;"><br /></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif;">A raíz de un
comentario afilado de unos “amigos” de las redes sociales sobre una foto de grupo donde aparecía con unos ex alumnos (y sobre todo ex alumnas) del Postgrado del Hospital Psiquiátrico de Caracas pensé titular la foto con la frase del escudo de los reyes de Inglaterra el lema de la orden de la jarretera. Busqué tanto en el Larousse como en la
Encyclopaedia Britannica, pero no aparecía el origen de la expresión que traducido
del francés antiguo significa: </span><br />
<span style="font-family: "arial" , sans-serif;"><br /></span>
<i><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif";">"Que la
vergüenza caiga sobre aquel que piense mal de ello".</span></i><br />
<i><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif";"><br /></span></i></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif";">Recordé aquella tarde remota en que recorría el con mi prometida el centro de Caracas, y pasaba por la
Librería “Pensamiento Vivo”, regentada primero por José Rivas Rivas y luego por Sergio Alves Moreira</span><span style="background: white; color: #262626; font-family: "arial" , "sans-serif";">.</span><span style="background: white;"><span style="color: #222222; font-family: "arial" , sans-serif;"> </span></span><br />
<span style="background: white;"><span style="color: #222222; font-family: "arial" , sans-serif;">Allí encontré los dos tomos de “Tirante el Blanco”
traducción castellana del original valenciano </span><i><span style="color: #351c75; font-family: "verdana" , sans-serif;">Tirant lo </span></i></span><span lang="CA" style="background: white;"><i><span style="color: #351c75; font-family: "verdana" , sans-serif;">Blanc</span></i></span><span style="background: white; color: #222222;"><span style="font-family: "arial" , sans-serif;">, novela de caballería de Joanot
Martorell y Marti Joan de Galba; uno de los libros que sobrevivieron a la quema
después del escrutinio que hicieron el cura y el barbero de la biblioteca de Don
Quijote [</span><i><span style="font-family: inherit;">El Ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha, primera parte, capítulo 6</span></i><span style="font-family: "arial" , sans-serif;">]. </span></span><br />
<span style="background: white; color: #222222;"><span style="font-family: "arial" , sans-serif;">Esta obra, calificada por
Cervantes como “<i>el mejor libro del mundo</i>” y prologada por Mario Vargas Llosa en la edición de 1969,
contiene desde el capítulo 85 al 97 inclusive, una detallada relación del origen de la Orden de la Jarretera donde queda
claro, no sin sorna y socarronería, el motivo que llevó al rey Eduardo III de Inglaterra a crear la Orden. </span></span><br />
<span style="background: white; color: #222222;"><span style="font-family: "arial" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="background: white;"><span style="color: #222222; font-family: "arial" , sans-serif;">¿Es histórico este relato? </span></span><br />
<span style="background: white;"><span style="color: #222222; font-family: "arial" , sans-serif;">No lo sé y no he encontrado ninguna
otra fuente que lo desmienta. Para Vargas Llosa, </span><i><span style="color: #351c75; font-family: "verdana" , sans-serif;">Tirant lo Blanc</span></i><span style="color: #222222; font-family: "arial" , sans-serif;"> es una obra
inclasificable. Novela militar, novela erótica, novela psicológica, creación
desinteresada, “novela total”. Eso y mucho más es lo que </span></span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , sans-serif;">el prologuista </span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: "arial" , sans-serif;">nos invitaba a leer en 1969 y yo, modestamente, me animo a sacar
del armario de los recuerdos como retazo para la colcha, como prevención a los
malpensados de todos los tiempos y lugares.</span></div>
<div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif;"><i>Cómo fue instituida la fraternidad de la orden de los caballeros de
Garrotera<o:p></o:p></i></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">«Ya había pasado el año y el día, y las fiestas habían
terminado en su solemnidad, cuando la majestad del señor rey mandó rogar a
todos los estados que se quisieran esperar algunos días, porque su majestad
quería hacer publicar una fraternidad, la cual nuevamente había instituido, de
veintiséis caballeros, sin que ninguno fuese reprochable, y todos con muy buen
agrado estuvieron contentos de esperar. Y la causa y principio de esta
fraternidad, señor, ha sido ésta en toda verdad, según yo y estos caballeros
que aquí están, hemos oído contar por la boca del mismo rey.</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;"> » En un día de solaz, en
el que se hicieron muchas danzas, y el rey habiendo danzado quedose para
descansar a un extremo de la sala, y la reina quedó en el otro extremo con sus
doncellas, y los caballeros danzaban con las damas, y quiso la suerte que una
doncella bailando con un caballero, llegó hasta aquella parte donde el rey
estaba, y al rodar que la doncella hizo, cayóle la liga de la media, y al
parecer de todos, debía ser de la pierna izquierda, y era de orillo. Los
caballeros que estaban cerca del rey, vieron la liga que había caído en el
suelo. Esta doncella se llamaba Madresilva, y no penséis, señor, que fuera más
bella que otra, ni que nada de lo que enseñaba fuese gentil: muestra
cierta ostentación, es un tanto desenvuelta en el baile y en el hablar, y canta
razonablemente, pero, señor, pueden encontrarse trescientas más bellas y más agraciadas
que ésta; pero el apetito y la voluntad de los hombres van repartidos de muchas
maneras. Un caballero de los que estaban cerca del rey, le dijo:</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype
id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t"
path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75" alt="" style='width:16.5pt;
height:1.5pt'/><![endif]--><!--[if !vml]--><img height="2" src="file:///C:/Users/PADILL~1.PAD/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" v:shapes="_x0000_i1025" width="22" /><!--[endif]--></span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">
» Madresilva, habéis perdido las armas de vuestra pierna. Paréceme
que habéis tenido mal paje, que no os la supo atar.</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES">
</span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">» Ella, un tanto vergonzosa, dejó de danzar y volvió para
recogerla, pero otro caballero fue más rápido que ella y cogióla. El rey que
vio la liga en poder del caballero, prestamente lo llamó y díjole que se la
atara, en la pierna sobre la media, en la parte izquierda, debajo de la
rodilla.</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES"> </span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">»</span><span lang="ES"> </span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;"> Esta liga ha llevado el rey
más de cuatro meses y nunca la reina le dijo nada, y cuanto más el rey se
vestía, con más voluntad la llevaba a la vista de todo el mundo. Y no hubo
nadie en todo aquel tiempo que tuviera el atrevimiento de decírselo, sino un
criado del rey que era muy favorecido y que vio que la cosa duraba demasiado.
Un día que estaba solo con él, le dijo:</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif;"><!--[if gte vml 1]><v:shape
id="_x0000_i1026" type="#_x0000_t75" alt="" style='width:16.5pt;height:1.5pt'/><![endif]--><!--[if !vml]--><img height="2" src="file:///C:/Users/PADILL~1.PAD/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" v:shapes="_x0000_i1026" width="22" /><!--[endif]--></span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">
»</span><span lang="ES"> </span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">Señor, ¡si vuestra majestad supiera lo que yo sé y la
murmuración de todos los extranjeros, y de vuestro mismo reino, y de la reina y
de todas las damas de honor!</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;"> ¿Qué
puede ser? - Dímelo en seguida.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif;"><!--[if gte vml 1]><v:shape
id="_x0000_i1027" type="#_x0000_t75" alt="" style='width:16.5pt;height:1.5pt'/><![endif]--><!--[if !vml]--><img height="2" src="file:///C:/Users/PADILL~1.PAD/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" v:shapes="_x0000_i1027" width="22" /><!--[endif]--></span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">
» Señor, yo os lo diré; que todos están admirados de una tan
grande novedad como vuestra alteza ha querido hacer de una mínima y
menospreciada doncella y de baja condición, entre las otras muy poco estimada,
que vuestra alteza lleve su seña en vuestra persona, a la vista de todo el
mundo tan largo tiempo. Ni que fuera reina o emperatriz se haría mayor mención
de ella. ¡Y cómo señor! ¿No encontrará vuestra alteza en este vuestro reino
doncellas de mayor autoridad en linaje y en belleza, en gracia y en saber y
llenas de muchas más virtudes? Y las manos de los reyes que son muy hurgadoras
y llegan a donde quieren.</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES">
</span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">»</span><span lang="ES"> </span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">Dijo el rey:</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif;"><!--[if gte vml 1]><v:shape
id="_x0000_i1028" type="#_x0000_t75" alt="" style='width:16.5pt;height:1.5pt'/><![endif]--><!--[if !vml]--><img height="2" src="file:///C:/Users/PADILL~1.PAD/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" v:shapes="_x0000_i1028" width="22" /><!--[endif]--></span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">
» ¡De modo que la reina está descontenta de esto y
los extranjeros y los de mi reino están de ello admirados! ―dijo tales palabras
en francés― <i>Puni soit qui mal hi pense</i>! Ahora yo prometo a
Dios―dijo el rey― que yo instituiré y haré sobre este hecho una orden de
caballería, que tanto como el mundo durará, será en recuerdo de esta
fraternidad y orden que yo haré¹.</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;"> »Y en aquel momento se
hizo desatar el orillo, que no lo quiso llevar más aunque sentía mucha
melancolía, pero no hizo demostración alguna.</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">
»Después, señor, terminadas las fiestas como he dicho vuestra señoría,
dio la siguiente ordenanza:</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;"> »Primeramente, que fuese
construida una capilla bajo la advocación del bienaventurado señor San Jorge,
dentro de un castillo que se llama Ondisor, con una gentil villa que hay, cuya
capilla fuese hecha a manera de coro de iglesia de monasterio de frailes, y a
la entrada de la capilla, a mano derecha, fuesen hechas dos sillas, y a la
parte izquierda otras dos, y de allí hacia abajo, en cada parte fuesen hechas
once sillas y hasta que fuesen en número de veintiséis sillas, y en cada una,
que se sentara un caballero, y sobre la cabecera de la silla tuviese cada
caballero una espada muy bien dorada, y la cubierta de la vaina fuese de
brocados o de carmesí, bordada de perlas y de argentería, esto como a cada uno
mejor parezca, la más rica que cada uno pueda hacer. Y al lado de la espada que
cada uno tenga un yelmo hecho a la manera de aquellos que justan, y que lo
puedan tener de acero bien fabricado o de madera bien dorado, y sobre el yelmo
esté el timbre de la divisa que quiera, y en las espaldas de la silla, en una
placa de oro o de plata, sean pintadas las armas del caballero, y allí estén
clavadas.</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;"> »Después, diré a vuestra
señoría las ceremonias que se han de celebrar en la capilla, y ahora diré los
caballeros que fueron elegidos. Primeramente, el rey eligió veinticinco
caballeros y con el rey fueron veintiséis; el rey fue el primero que juró guardar
todas las ordenanzas contenidas en los capítulos, y que no hubiese caballero
que pidiera esta orden que la pudiese haber. Tirante fue elegido el primero de
todos los caballeros, a causa de que fue el mejor de todos los caballeros;
después fue elegido el príncipe de Gales, el duque de Bétafort, el duque de
Lencastre, el duque de Átzetera, el marqués de Sófolc, el marqués de San Jorge,
el marqués de Belpuig, Juan de V</span><span lang="ES" style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif";">à</span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">roic, gran condestable, el conde de Nortabar,
el conde de Sálasberi, el conde de Est</span><span lang="ES" style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif";">à</span><span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;">fort, el conde de
Vilamur, el conde de las Marchas Negras, el conde de la Joyosa guardia, el
señor de Escala Rota, el señor de Puigvert, el señor de Terranova, Micer Juan
Stuart, Micer Albert de Riusec; éstos fueron los del reino. Los extranjeros
fueron el duque de Berri, el duque de Anjou, el conde de Flandes, y
fueron todos en número de veintiséis caballeros.</span><o:p></o:p></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif;"> »Señor, a cada caballero
que querían elegir para poner en la orden de la fraternidad, les hacían esta
ceremonia: Cogían un arzobispo u obispo y le daban los capítulos de la
fraternidad cerrados y sellados, y mandábanlos al caballero que querían elegir
que fuese de su hermandad, y mandábanle un ropaje todo bordado de ligas y
forrada de martas cebellinas, y un manto largo así como el ropaje hasta los
pies, forrado de armiños, que era de damasco azul, con un cordón todo de seda
blanco para atar arriba, y las alas del manto las podían lanzar sobre los
hombros y se mostraba el ropaje y el manto. El caperuz era bordado y forrado de
armiños; la bordadura era igual que la liga que estaba hecha de forma
semejante, eso es, de una correa con cabo y hebilla así como muchas mujeres
galantes y de honor llevan en las piernas para sostener las medias, y cuando
han hebillado la liga, dan una vuelta de la correa sobre la hebilla haciendo
nudo, y el extremo de la correa cuelga casi hasta media pierna, y en
medio de la liga están escritas aquellas mismas letras: <i>Puni soit qui
mal hi pensé</i>. El ropaje, el manto y el caperuz, todo está bordado de ligas,
y cada caballero está obligado a llevarla todos los días de su vida, así dentro
de la ciudad o villa donde esté como fuera de ella, y en armas o de cualquier
modo que sea. Y si por olvido, o porque no la quisiera llevar, cualquier rey de
armas, heraldo o portavoz que le viese ir sin la liga, tiene potestad absoluta
para quitarle la cadena de oro del cuello, o lo que lleve en la cabeza, o la
espada, o lo que lleve, aun cuando sea delante del rey o en la mayor plaza que
sea. Y cada caballero está obligado por cada vez que no la llevare, a dar dos
escudos de oro al rey de armas o al heraldo o al portavoz, y aquel está
obligado de estos dos escudos dar uno a cualquier capilla de San Jorge para
cera, y el otro escudo es para él, porque ha puesto atención. Y aquel obispo, o
arzobispo u otro prelado, tiene que ir como embajador de la fraternidad y no
del rey, y lleva el caballero a una iglesia, cualquiera que sea, y si la hay de
San Jorge, allí van directamente, y el prelado le hace poner la mano sobre el
ara del altar y le dice las siguientes palabras:<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">»―</span></i><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Vos
caballeros que habéis recibido la orden de caballería, y que sois tenido en
opinión de no ser reprochable entre los buenos caballeros, yo he sido enviado aquí como embajador de toda
la fraternidad y de aquella próspera
orden del bienaventurado San Jorge, que por aquel juramento que
habéis hecho, que mantendréis todas las
cosas secretas y que por vía directa o indirecta, de palabra o por escrito, no
lo manifestaréis. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> <i>»</i>Y
el caballero promete por virtud del juramento, cumplir y guardar todas las
cosas antedichas, y le dan los capítulos. Después que él los ha leído, arrodillase
en el suelo ante el altar o imagen de San Jorge y con mucho honor y reverencia
recibe la orden de la fraternidad. Y si no quiere aceptar, tiene tres días para
pensarlo, y dice o puede decir: «Mi persona no está dispuesta para recibir una
orden tal alta como es esta, llena de mucha excelencia y virtud.»<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: red; font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> </span><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">»Vuelve a cerrar los
capítulos, escribe dentro su nombre, así los vuelve a remitir por el embajador
a los de la fraternidad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Los
capítulos de fraternidad son estos:<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> »El primero es, si no se es
caballero creado en armas, no puede ser de la fraternidad de la orden del
bienaventurado San Jorge. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> »El segundo es, de nunca
desnaturalizarse de su rey y natural señor, por muchos males y daños que haga.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> »El tercero es, de ayudar, amparar a
mujeres viudas y doncellas, si requerido fuere, dedicarle todos sus bienes,
entrar en campo cerrado con armas o sin armas, y reunir gente, parientes,
amigos y voluntarios, y dar combate o combates en villas o ciudades o castillos
si acaso tal señora de honor estuviese presa o detenida a la fuerza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> »El cuarto es, cualquier caballero
que en armas se encontrara, tanto en mar como en tierra, no huirá por muchos
enemigos que vea. Bien se puede retraer, haciéndose atrás con la cara ante los
enemigos, no volviendo aquella, y si volvía la cara, caería en muy feo caso de
falso y de perjuro, echándosele de la fraternidad, degradándole de tal orden de
caballería, haciendo un hombre de madera con manos, brazos y pies, armándolo
con todas las armas, dándole bautismo, y poniéndole su propio nombre en la
degradación. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> »La quinta es, si el rey de
Inglaterra tomara empresa para ir a conquistar la tierra santa de Jerusalén, en
cualquier estado que el caballero esté herido, o de cualquier enfermedad, está
obligado a venir por mar a nuestra fraternidad, por esto que la conquista de
Jerusalén me pertenece a mí que soy el rey de Inglaterra, y no a otro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Ceremonias
que hacen los caballeros de la Garrotera, cuando están juntos en la iglesia de
San Jorge donde está la cabeza de la orden.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> </span></i><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">»Estos son los
capítulos que remiten a cada caballero. Y la liga que le envían es muy rica,
adornada con diamantes y rubíes y otras piedras finas. Si acepta la liga y
quiere ser la de la fraternidad, un día de aquella semana hace gran fiesta por
toda la ciudad o lugar donde esté, y vístese con aquellos ropajes, cabalga
sobre un caballo todo blanco, si haberlo
pueden, y toda la demás gente va a pie a su alrededor, y así van por toda la
ciudad luciéndose, y van a hacer oración a la iglesia de San Jorge, si la hay y
si no a otra con dos banderas, una de las propias armas y la otra de su divisa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> »De ahora en adelante, el rey le
llama hermano de armas o conde, que quiere decir lo mismo que hermano de armas.
Si algunos de estos caballeros se encuentra en la isla de Inglaterra y no está
enfermo, está obligado a venir a aquel castillo donde se celebra aquella
fraternidad, y sí se encuentra fuera de la isla, aunque no vaya no les importa
nada; y si está dentro de la isla y no viene, tiene que pagar diez marcos de
oro, y todos hay que gastarlos en cera. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> »Y el rey, señor, ha dado de renta cada año a
esta fraternidad cuarenta mil escudos, y sirven para lo que voy a decirlos:
primeramente para hacer aquellas ropas y mantos para vestir a los caballeros de
la fraternidad, y para comer la víspera y el día de San Jorge, en que hay que
celebrar fiestas muy solemnes. Diré a vuestra señoría, las fiestas que se deben
celebrar en la iglesia: la víspera del Santo,<span style="color: red;"> </span>todos
los de la fraternidad tiene que estar allí con las ropas dichas más arriba, y
todos a caballo tienen que ir hasta la puerta de la capilla, y no tiene que ir
ningún otro a caballo con ellos, que toda la demás gente tiene que ir a pie y
cuando hayan descabalgado, tiene que ir hasta el pie del altar y los veintiséis
se arrodillan para hacer oración, y no debe haber entre ellos y el rey,
diferencia alguna, sino que cada uno se siente en su silla. Y al incensar, lo
harán dos presbíteros u obispos, si los hay en aquella ocasión, y uno irá por
un lado de las sillas y el otro por el otro, y todos a un tiempo les darán
incienso y, como en la misa, el ofertorio y la paz. Cuando las vísperas se han
dicho, vuelven con aquellas mismas ceremonias, y descabalgan en una gran plaza
que hay, y aquí se hará una gran colocación e confitería; después de esto
vendrá la gran cena, y allí tienen que comer todos los que quieran cena, al día siguiente, que será el del
bienaventurado San Jorge, volverán con aquella misma ceremonia, y antes de oír
misa tienen que celebrar capítulo, y tiene que estar con ellos, en el consejo,
un rey de armas que ha sido elegido, y al que se llama Garrotera, a este le dan
mis escudos de salario todos los años por cuanto tiene que pasar el mar, y está
obligado a ir a visitar a los caballeros de la fraternidad para ver como
se portan, a fin de que aquel día se
pueda dar relación de ello. Y cuando están en consejo, si faltara algún
caballero que hubiese muerto, eligen a otro; y si estuviera de menos por que no
cumplió todo lo antedicho, o huyera en batalla , en presencia de todos cogerán
un hombre de madera que tendrán preparado, y tienen que bautizarle con todas
aquellas ceremonias que son habituales en los bautizos, y le pondrán, el mismo
nombre del caballero, y luego lo degradarán de toda la fraternidad; y, si es
posible, después le darán cárcel perpetua y ella le harán morir. Después que
hayan visto todo lo que la fraternidad necesita, lo dejarán todo ordenado y
luego saldrán a la misa y al sermón de San Jorge, y después a las solemnes
vísperas. Al día siguiente volverán con
el mismo orden y harán celebrar un aniversario por el alma de aquel caballero o
caballeros que hayan muerto o mueran dentro de aquel año, o por el primero que<span style="color: red;"> </span>morirá;
y si hay caballero muerto para el cual harán la sepultura, cuando llegue el
ofertorio, se levantaran cuatro caballeros, los que tienen a su cargo la administración de la
moneda, y los dos cogiendo la espada, uno por el pomo y el otro por la punta, y
así a través la llevarán hasta el altar y la ofrecerán al presbítero, y los
otros dos llevan el yelmo a ofrecer, y aquellos es el derecho de los
sacerdotes, y aquí terminan las fiestas del año. Y si por ventura alguno de
estos caballeros de la fraternidad había sido hecho prisionero en guerra justa,
y por rescate tuviese que pagar tanto de sus bienes que su estado no pudiese
soportar como le era habitual, la orden esta obligada a darle todos los años lo
que comprendan que merece según su condición. Todavía, señor ,han ordenado más,
que si algún otro caballero que no sea de la fraternidad, y siguiendo las armas
de guerra fuese mutilado de algún miembro de su persona, que no pudiese llevar
armas ni seguir la guerra, si van al monasterio y quieren estar allí toda su
vida, que sean recibidos, con tal que cada día que puedan vayan a misa y a
vísperas con un manto encarnado con una garrotera bordada en el pecho, y allí
sean mantenidos con una mujer e hijos, si los tiene, y servidores, muy
abundantes según su condición. Todavía han ordenado más, que veinte mujeres de
honor sean de la fraternidad de la garrotera, y hagan tres votos.<span style="color: red;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Los
votos que hacen las mujeres de honor<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"><br /></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> »El primero es, que nunca dirán a
marido, e hijo o hermano, si está en guerra, que se vuelva.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">»El segundo es, que
si supiese que alguno de éstos estuviese sitiado en villa, castillo o ciudad, y
pasase necesidad de vituallas, ellas harán todos sus posibles y trabajarán para
mandárselas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> »El tercero es, que si alguno de
éstos estuviese preso, con todo su poder le ayudarán para sacarlo de prisión, y
dedicarán a ello todos sus bienes hasta la mitad de su dote. Y las dueñas están
obligadas a llevar la garrotera en el brazo izquierdo, por encima de la ropa en
el brabón.» <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Cómo
fue encontrada la divisa del collar que da el rey de Inglaterra.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> ―Señor, puesto que he contado a
vuestra señoría lo que se refiere a la Garrotera, ahora le hablaré de la divisa
del collar que ahora hace el rey de nuevo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: red; font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> </span><span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">―Os ruego que digáis
eso― dijo el ermitaño. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"> ―Yendo el rey y la reina con todos
los estados de caza―dijo Diafebus―, el rey había ordenado a los monteros que
para aquel día concertasen mucho animales fieros de diversa naturaleza, y era
tanta la gente que iba entre hombres y mujeres, que hicimos una gran matanza,
porque con la gran muchedumbre de gente hicieron venir a los animales fieros a
un portillo, y allí, con flechas, ballestas y lanzas se hizo en ellos un gran
estrago, y con carros y acémilas los llevaron a la ciudad. Los cocineros
desollaron un gran ciervo que casi era completamente blanco por vejez, y le
encontraron al cuello un collar todo de oro. Los que le desarrollaron fueron
los más admirados del mundo y lo dijeron al comprador mayor. Este rápidamente
fue a verlo, y cogió el collar con la mano y lo llevó al rey. Y al rey mucho le
gustó, y vieron en el collar unas letras escritas que decían que, en tiempo en
que Julio César vino para conquistar Inglaterra, y la llenó de alemanes y de
vizcaínos, cuando se fue cogió aquel ciervo y le hizo cortar el cuero del
cuello y ponerle allí aquel collar, y volvieron a coserle el cuero y lo
soltaron. Y rogaba a aquel rey que ese collar encontrara, lo convirtiera en
divisa. Hacía, según el calendario del tiempo, cuatrocientos noventa y dos años
que se lo pusieron, y por eso muchos dicen que no existe en el mundo ningún
animal que tanto viva. Y el collar era todo de eses redondas, y porque en todo
el A B C no encontraréis ninguna letra, una por una, de mayor autoridad y
perfección que pueda significar cosas más altas que esta letra S .<span style="color: red;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">El significado de la
divisa <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">»» La primera,
santidad, sabiduría, sapiencia, señoría y muchas otras cosa que empiezan por S. El<span style="color: red;"> </span>magnánimo rey ha dado collares de éstos a todos
los que forman la fraternidad. Luego ha dado a muchos caballeros extranjeros y
del reino y a damas y doncellas, y a muchos gentileshombres les daba collares de
plata. Y a mí, señor, me dio uno, y a todos estos caballeros que están aquí les
dio el suyo.»<span style="color: red;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">-Estoy muy contento
de cuanto me contó vuestra gentileza-dijo el ermitaño-. La orden de la
garrotera me gusta mucho, porque ha sido constituida con virtuosas leyes de
caballería, y de tal dignidad como jamás he visto ni oído decir, y esta muy de
acuerdo con mi<span style="color: red;"> </span>voluntad y mi espíritu se alegra.
Decidme, virtuoso<span style="color: red;"> </span>caballero, ¿no es cosa de
mucha admiración el collar que han encontrado en poder de un animal salvaje, de
tan gran discurso de tiempo, y de todas las cosas que vuestra virtud me ha
contado, tanto de las fiestas como de las armas? Tanto como he estado en este
mundo miserable y jamás oí decir que un tan gran triunfo se hubiese celebrado.<span style="color: red;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Estas y semejantes palabras
decía el ermitaño, cuando vino Tirante y dijo: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">-Padre y señor,
hágase vuestra gracia el favor de venir cerca de la lúcida fuente para tomar
una pequeña colación con nosotros y concedednos la gracia de que podamos
pararnos aquí cuatro o cinco días para
hacer compañía a vuestra santidad. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Y el ermitaño estuvo
muy contento y se detuvieron con él más de diez días. En estos días hablaron de
muchos hechos virtuosos de armas y el ermitaño les dio muy buenos consejos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">A la hora de
marcharse, habiendo visto Tirante que el padre ermitaño sólo comía hierbas y bebía
agua, movido de amor y caridad hizo traer muchas viandas y todas las cosas
necesarias a la vida humana, así como si tuviese que abastecer un castillo que
espera verse sitiado por los enemigos. Y cada día tenían que hacerle comer con
muchas súplicas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">El día que tenían que
marcharse, Tirante con todos los demás, con mucho amor, le rogaron que quisiera
quedarse aquella noche en una de aquellas tiendas, ya que ellos querían irse
muy de mañana y no se irían sin que él les diese su bendición. Y el ermitaño, creyendo
que lo querían por eso, estuvo contento. Arregláronle una pequeña cama, y
descansando el ermitaño, Tirante hizo llevar dentro de su ermita gallinas y
capones y otras viandas para mas de un año, incluso carbón y leña para que no
tuviese que salir de la ermita si acaso llovía. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Cuando les pareció
que era hora de irse, todos se despidieron del padre ermitaño, dándose muchas
gracias los unos a los otros.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Cuando se hubieron
ido en camino derecho a Bretaña, el padre ermitaño se fue a su ermita para
decir sus horas y encontró toda la casa llena de vituallas y dijo:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">-Seguro que esto lo
ha hecho aquel virtuoso Tirante: quiero que tenga parte en todas mis oraciones,
sólo por conocer su bondad y virtud, pues esto es demasiado para mí.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;">Y de ahora en
adelante no se habla más del ermitaño. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjq6WnZ3JQCC0pOE65Pc_qF2B-hOVuKN4jNnlyFtG7-5jF7ept22YCq67WvVEqNhSzoYFLsAdmDHLMyOR_mpvvuyk6AD_ZUY77YXmv9qyDO4adyDoe8tUQLDvpyGR9yXhTMJjzLCyy-GA4/s1600/HONI+SOIT.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><img border="0" data-original-height="717" data-original-width="960" height="476" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjq6WnZ3JQCC0pOE65Pc_qF2B-hOVuKN4jNnlyFtG7-5jF7ept22YCq67WvVEqNhSzoYFLsAdmDHLMyOR_mpvvuyk6AD_ZUY77YXmv9qyDO4adyDoe8tUQLDvpyGR9yXhTMJjzLCyy-GA4/s640/HONI+SOIT.jpg" width="640" /></span></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;">HONNI SOIT QUI MAL Y PENSE</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;"><b>Bibliografía</b></span><br />
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: medium;"><br /></span>
</span><br />
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;">Joanot Martorell y Marti Joan de Galba. Tirant lo Blanc. Prólogo de Mario Vargas Llosa. Traducción y notas de J. F. Vidal Jové. Alianza Editorial. Madrid 1969.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;">Miguel de Cervantes y Saavedra. El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha. Primera parte. Capítulo 6. pp 60-69. Edición del IV Centenario. Real Academia Española. Asociación de Academias de Lengua Española. </span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial narrow" , "sans-serif"; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 13.5pt;"><br /></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-85899378698879605772017-08-24T09:54:00.000-07:002020-03-20T17:19:05.730-07:00¡ESTADOS UNIDOS, DESPIERTA!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="margin: 0cm;">
<b><span style="color: #20124d; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Corresponsal extranjero</span></b><span class="apple-converted-space" style="font-family: inherit;"><b> </b></span><span style="font-family: inherit;">( Foreign Correspondent- España: Enviado especial) 1940.<o:p></o:p><u1:p></u1:p></span></div>
<div style="margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><i>Jones es un periodista americano a quien su periódico envía a Europa a comienzos del año 1939 para determinar la posibilidad de una guerra mundial. En Londres, se encuentra con un viejo político holandés, que posee un secreto de alianza. Tras un atentado fingido, el viejo político holandés es raptado por unos espías nazis y Jones parte en su búsqueda, a Holanda, ayudado por una muchacha (Laraine Day), cuyo padre (Herbert Marshall), presidente de una sociedad pacifista, resultará ser una autoridad nazi. En el curso de un accidente de aviación en pleno mar, el padre se suicida y Jones, recogido por un navío, vuelve a Londres con la muchacha.</i><span class="apple-converted-space"> </span>(François Truffaut).<o:p></o:p><u1:p></u1:p></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiatfrbOAr-2bz1nj0AKxdFveE84RensYf6kw5pUjmXntcgSmGN8mWwPKGWGDekXLXqoGieY4Jh-S_wiPutFWy_N_Saw8Jdt5VZTuMApd-LDzlGAX1hDiKlCEaLjH_SsRSJplEZ0_jUwnE/s1600/enviado+especial++3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiatfrbOAr-2bz1nj0AKxdFveE84RensYf6kw5pUjmXntcgSmGN8mWwPKGWGDekXLXqoGieY4Jh-S_wiPutFWy_N_Saw8Jdt5VZTuMApd-LDzlGAX1hDiKlCEaLjH_SsRSJplEZ0_jUwnE/s1600/enviado+especial++3.jpg" /></a></div>
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">Recordemos que para 1940 Hitchcock ya está residenciado en los Estados Unidos y ha estrenado </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Rebeca</i></span><span style="font-family: inherit;">, bajo la producción de Selznick. Recordemos también que para esa fecha Estados Unidos no había entrado en la Segunda Guerra Mundial. Los sectores que propugnaban una política abstencionista cada vez eran minoritarios ante quienes llamaban al país a comprometerse con los países europeos, principalmente Inglaterra. Este film de Hitchcock, independientemente de sus méritos estrictamente cinematográficos, tiene el valor superior de apostar por una posición política del director inglés, quien, a pesar de proclamar su repulsa a incluir la política en sus trabajos, transmite en registro de comedia un dramático llamado a Estados Unidos a involucrarse en la contienda mundial en defensa de la libertad y la democracia contra el totalitarismo del Eje Alemania-Japón. El tono expresamente dramático del discurso de John Jones (Joel Mc Crea) con el clamor: ¡America, despierta! suena sincero y contagioso, aún en nuestros días.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: inherit;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1VZhOJozc9FTHK-tRr5s7cEvg-t7yK86GpvF31JrGLRY9rNXrkoHp5DPAhs9cHbOfatyBCCI3moHvrHKntek8SEMRSiKwst7rGJSAoorUHlQlG-tehysZ_Tfs55S2R0Btf5FP8TEC-c8/s1600/enviado+especial+6.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1VZhOJozc9FTHK-tRr5s7cEvg-t7yK86GpvF31JrGLRY9rNXrkoHp5DPAhs9cHbOfatyBCCI3moHvrHKntek8SEMRSiKwst7rGJSAoorUHlQlG-tehysZ_Tfs55S2R0Btf5FP8TEC-c8/s1600/enviado+especial+6.jpg" /></a></span></div>
<span style="font-family: inherit;">Probablemente este servidor está sesgado por la angustia de ver a su país en un proyecto totalitario ante la indiferencia del entorno internacional, especialmente de los Estados Unidos; aunque en los últimos días se observan algunos cambios por parte del gobierno de Trump, que no puedo menos que saludar. </span></div>
<div style="margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: inherit;">Cuando vi </span><span style="color: #741b47; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Corresponsal extranjero</i></span><span style="font-family: inherit;"> por primera vez no me había percatado de este elemento y recientemente, en la segunda experiencia, no pude menos que conmoverme. De modo que me resultan secundarios los remilgos de Hitchcock ante la “debilidad” de Mc Crea, quien me parece excelente para el papel de cándido ignorante que se crece como Corresponsal Extranjero y cumple a cabalidad su misión. Comparto así la opinión de algunos conocedores del tema, como mi amiga de Argentina, presumo que abogado de profesión y bloguera de vocación, que firma como</span><span style="color: #741b47; font-family: inherit;"><b style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </b><i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://mi-blog-sobre-mr-hitchcock.blogspot.com/2014/10/foreign-correspondent-enviado-especial.html" target="_blank">B</a>et</span></i></span><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: inherit;">en </span><a href="http://mi-blog-sobre-mr-hitchcock.blogspot.com/search?q=corresponsal+extranjero" target="_blank"><span style="color: #0b5394; font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>Mi blog sobre Mister Hitchcock</i></span></a></span><br />
La influencia de Eisenstein en Hitchcock se me antoja especialmente notoria en este film. Voy a parear dos fotos de la película que comentamos con <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>El Acorazado Potemkin</i></span>. Las dos fotos de <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Enviado especial</i></span> corresponden al asesinato del supuesto embajador de Holanda. Las de <i style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">El Acorazado Potemkin</i>, a la famosa secuencia de las escalinatas de Odessa y la matanza de la población por las tropas del zar. Si a ti, amable lector, no te parece que hay mucha similitud entre estos dos pares de tomas, por favor, házmelo saber con un comentario al final de esta reseña.<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkNVec2VdMJWRuyJ-TmSWTpPwTkzrGTuWFvrX_kbENr2WEdqC4LIf7ugY_1junFHsCSrH4BzV_3K_n6EqnvPXRujPbeIFzl23iacvf2gcW_50Tr4Qxw9v-Jexl3m3GMioDJ1_46VjP2lE/s1600/enviado+especial+5.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkNVec2VdMJWRuyJ-TmSWTpPwTkzrGTuWFvrX_kbENr2WEdqC4LIf7ugY_1junFHsCSrH4BzV_3K_n6EqnvPXRujPbeIFzl23iacvf2gcW_50Tr4Qxw9v-Jexl3m3GMioDJ1_46VjP2lE/s320/enviado+especial+5.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="font-size: 12.8px; text-align: center;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;">Enviado especial</span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<span style="color: #20124d; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Aquí está el primer par</i></b></span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtfGzk6QBPK5_AInLMCB2kI6mTT5Yg7qTqO4NtUB-pxbJQsdlD4N3sxuLP3vWQyxgPHHZ0XssZdvVjCDOfGwpJUxeonvLMRZVtOmBnWRIE4XhrDUvM-KCtw1IAzpNcalXZsQyJsjxZ8iE/s1600/potemkin+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtfGzk6QBPK5_AInLMCB2kI6mTT5Yg7qTqO4NtUB-pxbJQsdlD4N3sxuLP3vWQyxgPHHZ0XssZdvVjCDOfGwpJUxeonvLMRZVtOmBnWRIE4XhrDUvM-KCtw1IAzpNcalXZsQyJsjxZ8iE/s320/potemkin+1.jpg" width="246" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="font-size: 12.8px; text-align: center;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;">El acorazado Potemkin</span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk-__Iknx0sZm0M1DfISBKU5vw0RUWq9894UrkW-PDu-osj0qd9ykd0vY5VKYFpvw5h0CSXRE5V8vzJhs9rf8St-a1iAK3_Tex6wtNUc9hIRMB5l2BmvI3TVHBUITji5dReHaHfFMOgEw/s1600/enviado+especial++8.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk-__Iknx0sZm0M1DfISBKU5vw0RUWq9894UrkW-PDu-osj0qd9ykd0vY5VKYFpvw5h0CSXRE5V8vzJhs9rf8St-a1iAK3_Tex6wtNUc9hIRMB5l2BmvI3TVHBUITji5dReHaHfFMOgEw/s320/enviado+especial++8.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="font-size: 12.8px; text-align: center;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;">Enviado especial</span></td></tr>
</tbody></table>
<i><br /></i><b><span style="color: #20124d; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Y aquí el segundo</i></span></b><br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbFw_DLdSrwFZPP5hi2239kJsLX-qN5s_eiJqZpzr3GNdCE9IX5JcFcoRjLU4FgNRB4lsiziS7fU6nQ074KSvxsrWAf_ZzEmeRHw17w5h3jqKxB2pyEk8iHF2j8jj_9TvNorRHgLr2WKg/s1600/potemkin+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="260" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbFw_DLdSrwFZPP5hi2239kJsLX-qN5s_eiJqZpzr3GNdCE9IX5JcFcoRjLU4FgNRB4lsiziS7fU6nQ074KSvxsrWAf_ZzEmeRHw17w5h3jqKxB2pyEk8iHF2j8jj_9TvNorRHgLr2WKg/s320/potemkin+2.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="font-size: 12.8px;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: small;">El acorazado Potemkin.</span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<br />
Realmente no es nada para sorprenderse. El maestro británico siempre se reconoció deudor de los directores soviéticos, de los expresionistas alemanes y de Griffith. Son buenas compañías. El que a buen árbol se arrima...<br />
Aunque no puedo evitar un mal pensamiento: ¿no sería éste un gesto, una señal, a la alianza que ya Churchill había materializado con la Unión Soviética y que los Estados Unidos aún no se decidían a concretar, siendo como era <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>El acorazado Potemkin</i></span> un símbolo para el imaginario cultural de Rusia?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-49701624836493066462017-07-11T12:14:00.000-07:002020-01-14T17:12:44.474-08:00REBECA<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal">
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCrnZ7yLewFh2CcZfz45k0-mWyEKvpChH1uQaqUg8Soo7JIxRfhRlNG0W0SrImaGufjgcefK6OTLnHjNBxKDf4_on3VhQfFxUsaP5RR5ysyjzJ3VHcT8e6lREa8Mz0LZJKiL_q5sJx70Q/s1600/rebeca+7.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCrnZ7yLewFh2CcZfz45k0-mWyEKvpChH1uQaqUg8Soo7JIxRfhRlNG0W0SrImaGufjgcefK6OTLnHjNBxKDf4_on3VhQfFxUsaP5RR5ysyjzJ3VHcT8e6lREa8Mz0LZJKiL_q5sJx70Q/s1600/rebeca+7.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Una señorita de compañía (Joan Fontaine) se casa con un lord (Laurence Olivier) atormentado por el recuerdo de su primera esposa, Rebeca, muerta misteriosamente. En la gran mansión de Manderley, la nueva esposa no se siente a la altura de las circunstancias, temerosa de decepcionar; se deja dominar y luego aterrorizar por el ama de llaves, la señora Danvers, obsesionada por el recuerdo de Rebeca. Una investigación tardía sobre la muerte de Rebeca, el incendio de Manderley y la muerte de la incendiaria, la señora Danvers, pondrán fin a las angustias de la heroína. </i>(François Truffaut)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp7ZapIslg_R5P7DWmFNDckTN47T8qwr3WM5P7KO7vXvSVKTsBrT3R-7mr1iJtW34WyiPhNmE3w7FZ7dpk2gphJJIsXcYIyD_SecDyuq4GeVgn43_b3wDVqNdV83-wIZX55NtNWAQSsI8/s1600/rebeca+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp7ZapIslg_R5P7DWmFNDckTN47T8qwr3WM5P7KO7vXvSVKTsBrT3R-7mr1iJtW34WyiPhNmE3w7FZ7dpk2gphJJIsXcYIyD_SecDyuq4GeVgn43_b3wDVqNdV83-wIZX55NtNWAQSsI8/s1600/rebeca+1.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
La primera película norteamericana de Alfred Hitchcock es un film de talante británico: la historia es inglesa, transcurre en un innombrado lugar de Inglaterra, los actores son en buena parte británicos y el director, por supuesto. Sin embargo, para Hitchcock, de haberse rodado en Inglaterra, hubiera sufrido de muchas limitaciones, especialmente en el guión. Asimismo Manderlay, la casa, que es uno de los tres personajes importantes del film, se hubiera tenido la tentación de ubicarla en un lugar preciso de Inglaterra, lo que le hubiera quitado la sensación de aislamiento en que se encontraba la heroína, de quien, por cierto, nunca se nos dice su nombre.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Aunque no se trata de un thriller propiamente, sino de una trama psicológica, el suspenso está presente todo el tiempo. La heroína se siente permanentemente , observada, descalificada y comparada desfavorablemente con la difunta Rebeca por casi todos: la familia de su esposo Max, la servidumbre de Manderlay<span style="font-family: "ms shell dlg 2" , "sans-serif"; font-size: 8.5pt;">, </span>especialmente el ama de llaves, la señora Danvers, quien siempre aparece sorpresivamente sin que se lea vea caminar o se la oiga venir. Comete torpezas que la avergüenzan, a pesar de la protección de Max, quien trata de hacerle valer su lugar en la casa. Un detalle, por ejemplo, es revelador de la inseguridad que la heroína padece: accidentalmente rompe una estatuilla y oculta los pedazos en una gaveta, olvidando que ella es la dueña de la casa.<br />
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Rebeca</span></i> ha sido uno de los favoritos del público desde su estreno. Las actuaciones de Olivier, de la novata Joan Fontaine y de los actores secundarios, en especial Judith Anderson como la Sra. Danvers y George Sanders como el cínico Jack, primo de Rebeca, así como el vestuario, la escenografía y las maquetas o efectos especiales, configuran una atmósfera de misterio y ensoñación, de cuento de hadas que ha mantenido su lozanía durante 74 años. Truffaut comentaba en el libro que la historia era muy parecida a “La Cenicienta” y Hitchcock va más allá y le responde que la heroína es Cenicienta y la Sra. Danvers una de sus envidiosas hermanas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Hitchcock no consideraba <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Rebeca</i></span> como una película suya, es decir con la “marca Hitchcock”. Tampoco admite que él se haya ganado ningún Oscar con ella, pues el premio de mejor película se lo entregaron a Selznick, el productor.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
En relación al primer aspecto, es cierto que Selznick era un productor omnipotente, omnisapiente, omnisciente y omnipresente. Pero actualmente puede verse que Hitchcock ganó en profundidad en el tratamiento de sus personajes en <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Rebeca</span></i>, hasta el punto que la atmósfera de misterio que rodea a la historia y a los personajes reaparece en varios de sus mejores creaciones en algo que podríamos llamar un "segundo estilo Hitchcock", que no es el thriller lleno de humor, suspenso y peripecias sino el drama psicológico de sus intérpretes, siendo quizá <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Vertigo</i></span> el epítome de este género o estilo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
En cuanto a lo del Óscar, como ya hemos tratado este asunto en otro artículo de este blog [<a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2013/08/perdedores-y-ganadores.html" target="_blank">enlace</a>], su adquisición no es una prueba de excelencia ni su negación una descalificación para el autor o intérprete, quien se defenderá con su obra. Pero somos humanos y el no reconocimiento por nuestros pares y colegas duele. En su laconismo, me parece que hay cierta amargura en sus respuestas a Truffaut en el siguiente diálogo:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>François Truffaut: -</i><i> Creo que la película obtuvo un Oscar, ¿no?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Alfred Hitchcock: - Sí, para el mejor film del año.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>F.T.: -¿Es éste el único Oscar que usted ha conseguido?<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>A.H. - Nunca he recibido un Oscar.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>F.T.: -Pero, sin embargo, el de <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Rebeca</span>...<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>A.H.: -Este Oscar fue para Selznick, el productor; aquel año, en 1940, fue John Ford quien tuvo el Oscar al mejor director por <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Las uvas de la ira</span>.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
La relación entre los dos cineastas fue tensa pero productiva. Veremos cómo Hitchcock posteriormente se liberó de la égida del productor. Pero él también salió beneficiado en esa relación, no sólo por el aspecto comercial, sino porque pudo desplegar todo su talento sin ninguna cortapisa.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
En relación a la adaptación y la fidelidad al libro, sabemos que Hitchcock no era muy amigo de filmar obras literarias célebres sino que utilizaba obras que él pudiera utilizar libremente una vez adquiridos los derechos de autor, como hizo años después con <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Los Pájaros</i></span>, de la misma novelista. Pero en <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Rebeca</span></i> fue bastante fiel a la novela de Daphne Du Maurier.<br />
Sólo un detalle en relación a la muerte de Rebeca es diferente, probablemente por la censura de la época:<br />
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="color: #741b47; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i> Lo que sigue es spoiler:</i></b></span><br />
<span style="color: #741b47; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><br /></i></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>En la película</i></span> la muerte de Rebeca es accidental. Max (Laurence Olivier) le relata a la heroína (Joan Fontaine) que después de haber tenido una violenta discusión con Rebeca al saber que estaba embarazada de Jack, ella cae al suelo y se golpea la cabeza, lo que origina su muerte.<br />
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">En la novela</span></i>, Max asesinó a Rebeca. De hecho, le confiesa a la heroína:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
“- Se volvió y se quedó mirándome. Sonreía con una mano metida en el bolsillo del pantalón y la otra sosteniendo el cigarrillo. Todavía sonreía cuando la maté. La bala la atravesó de parte a parte. Pero no cayó en seguida. Permaneció de pie unos segundos, mirándome, sonriendo con los ojos muy abiertos”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
(Daphne Du Maurier. Rebeca. Traducción de Fernando González. En Novelas. Editorial Planeta.<o:p></o:p><br />
Barcelona 1958 T.I. p. 341)</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
…………………………………………………………………………………………………………<o:p></o:p><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY9Vb7x6XJvOX_nE3AS6W3mIIkNMS3R9GoXtnZLjGhRSgKk_uOyCa_2KvsHvcrQm-Vsrl1YV1kGa9XJRpvsMqez4CxIksDQGZPCa0m0lKU9Q4NFv7Nw3Y2OkyN-emhqItOWxMBwaCZsPI/s1600/rebeca+8.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="244" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY9Vb7x6XJvOX_nE3AS6W3mIIkNMS3R9GoXtnZLjGhRSgKk_uOyCa_2KvsHvcrQm-Vsrl1YV1kGa9XJRpvsMqez4CxIksDQGZPCa0m0lKU9Q4NFv7Nw3Y2OkyN-emhqItOWxMBwaCZsPI/s1600/rebeca+8.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
No puedo terminar esta alusión al libro original sin mencionar la supuesta demanda que la escritora brasileña <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Carolina Nabuco</span>, autora de <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>La Sucesora</i></span> (1934) hizo a Daphne Du Maurier acusándola de plagio. La verdad, contada por la propia Nabuco, es algo diferente. Según cuenta la propia Carolina en las páginas de <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Oito décadas</span></i>, ella misma traduciría <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">A Sucessora</span></i> al inglés esperando verla publicada en los Estados Unidos, por lo que envió un agente literario a Nueva York. Esperando también su recepción en Inglaterra, le pidió que también hiciese contacto con a esa nación, sin obtener respuesta. Tiempo después, ya publicada <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Rebecca</span></i>, el New York Times Books Review comentó las semejanzas entre las dos novelas. Aunque el asunto levantó polvo en Brasil, Carolina no pensó en realizar ningún proceso judicial contra los editores ingleses ni contra Du Maurier. Pero cuando se filmó la película, los abogados de la United Artists buscaron a Carolina para que fijase una cantidad de dinero como compensación financiera siempre que firmase un acuerdo en el cual constara que las semejanzas de <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">A Sucessora</span></i> y <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Rebecca</span></i> eran “mera coincidencia”. La escritora se negó.</div>
<div class="MsoNormal">
Para finalizar este comentario sobre <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Rebeca</span></i>, hay una fábula que Hitchcock le cuenta a Truffaut y que revela la importancia que le daba a la fidelidad a las obras literarias. La cito textualmente:<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Seguramente conocerá usted la historia de las dos cabras que se están comiendo los rollos de una película basada en un «bestseller», y una cabra le dice a la otra: «Yo prefiero el libro».<o:p></o:p></i><br />
<i><br /></i><i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQvLJ7f8brxGpLhKSdjlnrhsGVkBoRsF32SiDLFSBFpeJgfu6LdusDaO6alinu4vASUkZfUPWGPQkAzTVIekWqJMmr0mgET2PlNAE9xh7GuikD7Q-6yaRBwAY-wu1_MTf9FyQvpdhBzJE/s1600/rebeca+6.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQvLJ7f8brxGpLhKSdjlnrhsGVkBoRsF32SiDLFSBFpeJgfu6LdusDaO6alinu4vASUkZfUPWGPQkAzTVIekWqJMmr0mgET2PlNAE9xh7GuikD7Q-6yaRBwAY-wu1_MTf9FyQvpdhBzJE/s1600/rebeca+6.jpg" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-1246154822629751472017-05-15T08:37:00.001-07:002021-04-27T08:45:46.362-07:00LA SOGA <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCjW-SOdp-Sls5rrO4jDCPL7iLGFgmtXA4LkGMNL6KX9Tt4IXw1bJjEQ548E0xXpz42d_DD4ZkOrqA5XNz3qCJWwDj8FGtADzhX39mUuqhTgc_fmTXIQYd8EV2WDB1U-Ixo0cIiIqYmDI/s1600/la+soga+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="242" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCjW-SOdp-Sls5rrO4jDCPL7iLGFgmtXA4LkGMNL6KX9Tt4IXw1bJjEQ548E0xXpz42d_DD4ZkOrqA5XNz3qCJWwDj8FGtADzhX39mUuqhTgc_fmTXIQYd8EV2WDB1U-Ixo0cIiIqYmDI/s1600/la+soga+2.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<i>Toda la acción tiene lugar en un apartamento neoyorkino durante una tarde de verano. Dos muchachos, homosexuales, estrangulan por el solo placer voluptuoso del gesto, a su compañero </i><i>de estudios y ocultan el cadáver en un baúl unos minutos antes de celebrarse un cocktail al que han invitado a los padres del muerto y a su ex prometida. Igualmente han invitado a su antiguo profesor de la universidad (James Stewart) y para provocar su admiración, eso creen ellos al menos, irán traicionándose de manera progresiva. Al final de la velada, indignado, el profesor se verá obligado a entregar a sus dos antiguos alumnos a la policía</i>.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
(François Truffaut)<o:p></o:p><br />
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-qDcFW6bDpvybkpaVt4X2ls0cnxnDcxEAN2sDEJt5qBTa_thIhYU_BkQG6UFnH7ZyEb7-HwqS-pKo7pQSqbeFG4KTQWnVaav-qdMohwVVdqf2BgrW2YVTccYJbMBIAwF_aeREsisO1jQ/s1600/la+soga+4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="255" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-qDcFW6bDpvybkpaVt4X2ls0cnxnDcxEAN2sDEJt5qBTa_thIhYU_BkQG6UFnH7ZyEb7-HwqS-pKo7pQSqbeFG4KTQWnVaav-qdMohwVVdqf2BgrW2YVTccYJbMBIAwF_aeREsisO1jQ/s1600/la+soga+4.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Éste fue el primer film producido por el propio Hitchcock (1948) y también su primera película en colores. Basada en la obra teatral de Patrick Hamilton, el guión fue escrito por Arthur Laurents de la adaptación de Hume Cronyn. Laurents comentaba a la periodista Charlotte Chandler que cuando escribió el guión de La soga, la palabra homosexualidad era un sustantivo impronunciable en Hollywood, empleándose siempre eufemismos para designarla. Se encontraban, pues, ante una obra teatral sobre tres homosexuales donde ese elemento tenía que ser evidente para todo el mundo salvo para la Oficina Hays o la Legion of Decency. Sin ese ingrediente homosexual la historia carecería de sentido. Todas las escenas, todos los diálogos entre los dos jóvenes asesinos llevaban implícito ese factor. Sin embargo, obedeciendo las indicaciones de la Oficina Hays, se omitieron algunos parlamentos. Tampoco estaba Laurents de acuerdo con que apareciera el asesinato al comienzo, pues a su juicio, era un añadido de la película que no aparecía en la obra de teatro. Recordemos la teoría de "<i>Hitch</i>" sobre la diferencia entre el suspenso y el acertijo policial, que él comparaba a un crucigrama. En la obra de teatro, de corte policial, la pregunta que se debía hacer el público es: “¿<i>Hay o no un cadáver en el cajón?</i>”. Para Hitchcock, en cambio, la pregunta debería ser: “<i>¿Descubrirán o no el cadáver que metieron en el arca?</i>”. En el primer caso, un “whodunit”, se trataría más de un acertijo a descifrar. En el segundo, ya involucrado el espectador y convertido en cómplice, se trata de suspenso. Laurents no entendió el propósito de Hitchcock. Afortunadamente se hizo como Hitchcock quería.<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJDw82dMf3Zot8Uaw4FdenGhONGGM9-JEmQtkKlvvIAFU3Eaj3GDhFiHcDU-MBwPCJeX-5ww-H1NzLsAdh_SE6FbJjcWYdTtyaPMbN4wzNTLZFMTYzOl33N1MAPk-Lg0XJz7pqPsPML_U/s1600/la+soga+1.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="238" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJDw82dMf3Zot8Uaw4FdenGhONGGM9-JEmQtkKlvvIAFU3Eaj3GDhFiHcDU-MBwPCJeX-5ww-H1NzLsAdh_SE6FbJjcWYdTtyaPMbN4wzNTLZFMTYzOl33N1MAPk-Lg0XJz7pqPsPML_U/s320/la+soga+1.png" width="320" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
El interés de Alfred Hitchcock en la entrevista de Truffaut se centró exclusivamente en el aspecto técnico de la película. Comienza por contar que cuando asistió a la representación de la obra teatral original de Patrick Hamilton se percató de que el tiempo teatral era idéntico al tiempo real: la obra de teatro se desarrollaba al mismo tiempo de la acción. Ésta era ininterrumpida desde que se alzaba el telón hasta que bajaba. La trama comienza a las 7:30 p.m. y termina a las 9:15 p.m. Esto que Hitch llamaba “el truco de Rope” fue una tentación para él. Se preguntó:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>¿Cómo puedo rodarlo de una manera similar? La respuesta era evidente: la técnica de la película sería igualmente continua y no habría ninguna interrupción en el transcurso de una historia que comienza a las 19 h 30 y se termina a las 21 h 15. Entonces se me ocurrió la loca idea de rodar un film que no constituyera más que<b> </b>un solo plano.</i><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Los conocedores del lenguaje y la técnica cinematográfica pueden prescindir de los comentarios que siguen:</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Un plano es la unidad mínima del lenguaje audiovisual. Desde un punto de vista temporal, plano es todo lo que capta la cámara desde que se inicia la grabación hasta que se para. Equivale, entonces a lo que denominamos toma, la parte comprendida entre dos cortes.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
En una nota aparte del libro, Truffaut también considera que para comprender el “truco” de <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>La soga</i></span>, conviene precisar que por lo general, las secuencias de las películas están divididas en planos que duran cada uno de 5 a 15 segundos. Por término medio puede decirse que un film de una duración de hora y media está compuesto de unos 600 planos, algunas veces esta cantidad es superior y en las películas muy «planificadas» de Alfred Hitchcock llegan a los 1000.<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 9pt;"> </span>En <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Los pájaros </span></i>hay 1360 planos. En <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Psicosis</i></span>, la sóla muerte de Marion en la ducha llevará 55 planos.<br />
En <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">La soga</span></i> cada plano dura 10 minutos, es decir, la totalidad del metraje de película que puede cargar la cámara. Es la única experiencia en la historia del cine de una película rodada íntegramente sin interrupción en la toma de vistas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Hitchcock se lamentaba de haber cedido a la tentación de hacer una película así. Le dijo a Truffaut que fue “una estupidez”, pues rompía todas sus tradiciones y renegaba de sus teorías sobre la fragmentación del film y las posibilidades del montaje para contar visualmente una historia (recordemos que era un heredero de las teorías de Pudovkin y de Griffith). Sin embargo, rodó la película<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10pt;"> </span>planificando<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10pt;"> </span>previamente los movimientos de la cámara y de los actores. En el piso del estudio estaban escritos los movimientos de las cámaras. Era algo lleno de dificultades, no solamente con la cámara sino también con la luz; debía realizar un progresivo cambio de iluminación en el estudio, el cual representaba un apartamento con las ventanas abiertas o transparentes. Éstas debían mostrar los cambios de iluminación desde las 7:30 p.m. hasta las 9:15 p.m. en verano, puesto que la acción comenzaba con la luz del día y la terminaba de noche.<o:p></o:p></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Asimismo, en el cielo había nubes que debían moverse con el transcurso de la “tarde”, y no había tiempo para hacerlo cómodamente, pues no había cortes durante la duración del rollo. De modo que tuvieron que hacer un “plan especial” para mover las nubes de derecha a izquierda entre cada rollo y aprovechar los momentos en que la cámara no enfocaba la ventana.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Como cada rollo de película tiene una duración de 10 minutos, tenía que interrumpir obligatoriamente al final de cada rollo. El problema de la continuidad lo resolvió haciendo pasar a uno de los personajes delante del objetivo para cerrar en negro (equivalente a cuando cerramos los ojos) en ese momento. Colocaba la cámara, pues, en primerísimo plano sobre la chaqueta de un personaje y al comenzar el rollo siguiente se le volvía a tomar igualmente en primerísimo plano de su chaqueta.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Otros problemas adicionales del rodaje tuvieron que ver con el color. Recuérdese que <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>La Soga</i></span> fue la primera película de Hitchcock en color. Teniendo en cuenta la unidad de tiempo que exigía la película, debía comenzar con una luz brillante, luego mostrar el progresivo atardecer, para finalizar con los avisos luminosos y las luces artificiales de la noche. No entraré en detalles sobre este aspecto. Contaré que la frase de Hitchcock acerca de que el problema de la iluminación del cine en color no estaba aún resuelto, me hizo recordar otra entrevista, esta vez de Joaquín Soler Serrano a Néstor Almendros, el gran director de fotografía cinematográfica fallecido prematuramente. Decía Almendros que los nuevos directores y fotógrafos estaban abandonando progresivamente la iluminación artificial y prefiriendo usar siempre que fuera posible la luz natural por los inconvenientes que generaban. Pero esto lo dejaré para otra ocasión.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
También le cuenta Hitchcock a Truffaut cómo contrató una ambulancia de verdad para que se acercara al estudio y mediante un micrófono exterior pudiera grabarse este efecto, prescindiendo de la rudimentaria tecnología de 1948.<o:p></o:p><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhC6-ttOekjYnqFHlbMnMot7vcDHL6yyeJcpDVaX0FLy4ixFi2G3Zz4AI8xPy_-eeNwT3nLEOUmeVijYiaycWHdj9on51qd50vOOYD6ajItRlOrow0KEy44Y3q8k05VzpUjWuXITE5BZ-8/s1600/la+soga+3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhC6-ttOekjYnqFHlbMnMot7vcDHL6yyeJcpDVaX0FLy4ixFi2G3Zz4AI8xPy_-eeNwT3nLEOUmeVijYiaycWHdj9on51qd50vOOYD6ajItRlOrow0KEy44Y3q8k05VzpUjWuXITE5BZ-8/s1600/la+soga+3.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
No quiero finalizar esta necesaria relación predominantemente técnica de <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">La Soga</span></i> sin contar que cuando la vi por primera vez hace muchos años en el cine Rialto, frente a la Plaza Bolívar, experimenté un desasosiego creciente durante toda la proyección. Contrariamente a lo acostumbrado, había ido a verla solo y no tenía ninguna información previa sobre la película, salvo que era de Hitchcock y que el actor principal era James Stewart. Inquieto, sufría más que disfrutaba la película sin saber por qué. Tenía muy poco conocimiento de lo que es el montaje y ninguno de lo que era un plano, una secuencia o una escena. Sentía un ahogo en ese apartamento donde ocurre la trama, como si me faltara el aire. “<i>¿Qué está pasando aquí, con esta película?</i>” En un momento me percaté de lo que ocurría: “<i>¡No hay cortes!</i>” “<i>¡Qué barbaridad! ¿Cómo se le ocurrió a Hitchcock hacer esto?</i>”, me dije. Al final, Stewart abre las ventanas y hace un disparo al aire para llamar la atención al vecindario y a la policía y se escuchan las voces de la calle y la sirena de una ambulancia que se acerca (¡todo esto es eliminado en el doblaje!). Se encienden los avisos luminosos de la calle y el film llega a su fin.<br />
- “<i>¡Qué alivio!</i>”, me dije.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Salí del Rialto entre maravillado y perplejo. Indudablemente que se trató de un experimento peligroso. Al maestro se le pudo ir de las manos este reto que se impuso.<br />
Pero no fue así.<br />
Es una estupendo película.<br />
Irrepetible.<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #222222; font-size: small;">
<span style="font-family: inherit;"><span class="gmail-uficommentbody"><i><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">(Este post fue publicado el 13 de abril de 2014 Con el título </span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span lang="EN-US" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">“</span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">Cruzando el Atlántico</span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span lang="EN-US" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">”</span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">como la</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #222222; font-size: small;">
<span style="font-family: inherit;"><span class="gmail-uficommentbody"><i><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">segunda parte de la serie</span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span lang="EN-US" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">“</span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">La pasión de Hitchcock según Truffaut</span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span lang="EN-US" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">”</span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;"> dedicada a reseñar la entrevista que el director francés realizó al maestro británico y publicó con el título </span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span lang="EN-US" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">“</span></i></span><span class="gmail-uficommentbody"><i><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1d2129;">El cine según Hitchcock")</span></i></span></span></div>
</div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-68148488064296115822017-02-01T06:57:00.000-08:002017-04-08T09:55:39.258-07:00POR AQUÍ PASÓ ZAMORA...<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<b><span style="font-size: 36pt;"><span style="color: #4c1130; font-family: "verdana" , sans-serif;">E</span></span></b><span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">n agosto de 1990 me encontraba
de vacaciones y no había salido de Caracas. Me llamó a la casa una residente de
entonces, la Dra. Petra Robles, y me preguntó si yo conocía al escritor y
médico José León Tapia. Sólo lo había oído nombrar y había visto una noticia
donde el presidente Carlos Andrés Pérez inauguraba la publicación de sus obras
completas por la Editorial Centauro, de José Agustín Catalá. Me explicó Petra
que había la propuesta de parte de la Comisión Técnica del Hospital Psiquiátrico de Caracas (o del
Comité Organizador, no recuerdo) de invitarlo para que dictara una conferencia con motivo del aniversario del Hospital,
pero él vivía en Barinas, su ciudad natal, de cuyo hospital era el jefe de Servicio
de Cirugía. A través de la Hermana Maricarmen
González, </span><span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 16px;">gran amiga y religiosa de</span><span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12pt;"> La Presentación, congregación que cuenta con un colegio en Barinas, pudimos localizar al escritor y hacerle la invitación. Durante todo
el mes de agosto y parte de septiembre me leí la mayoría de las novelas de Tapia y me pude
enterar de la vida y muerte de Ezequiel Zamora, quien realmente me había
interesado muy poco hasta entonces y a quien Tapia le había dedicado el relato </span><span style="color: #1d2129; font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: 12pt;"><i>Por aquí pasó Zamora</i></span><span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12pt;">. Menos aún conocía a Pedro Pérez Delgado, de quien
el novelista barinés había escrito </span><span style="color: #1d2129; font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: 12pt;"><i>Maisanta, el último hombre a
caballo</i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRXGQVtbQ7c0YUGFpZanJRVj-jthxcxxmI10Psw2fCcW7vwNdJFfrDgZrzE0nuxqpBhWRwZp-D-27ISLWuGVXIGbQI0d05RCHJuxmch6FcXf2qAtCgQl1nascByp6d9hrr3g2I-rM6Qxo/s1600/tapia.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRXGQVtbQ7c0YUGFpZanJRVj-jthxcxxmI10Psw2fCcW7vwNdJFfrDgZrzE0nuxqpBhWRwZp-D-27ISLWuGVXIGbQI0d05RCHJuxmch6FcXf2qAtCgQl1nascByp6d9hrr3g2I-rM6Qxo/s320/tapia.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El
doctor Tapia llegó a Caracas y el 17 de septiembre de ese año lo fui a buscar a
la casa de su hija en mi aún nuevo Malibú azul, junto con la Dra. Robles. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">En el
camino, en el comienzo de la Avenida Sucre viniendo de la Bolívar, Tapia dirigió
una mirada hacia el Cuartel de La Planicie y desde el asiento trasero nos dictó
una conferencia magistral sobre ese baluarte inaugurado en 1910 por Cipriano
Castro como Academia Militar, para ser sucesivamente Ministerio de la Defensa y
Museo Histórico Militar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Sin sospechar segundas intenciones me llamó la
atención que Tapia le pusiera tanto empeño a la descripción de la edificación en la que tampoco me había fijado mucho, pero lo entendí cuando
recordé que su novelística tenía que ver con las gestas históricas,
especialmente militares.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Llegados
al hospital nos dirigimos al Auditorium Aurora Doubain, donde se dio comienzo al acto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Después
de unas palabras del doctor Manuel Matute, me tocó hacer la presentación del escritor,
en la que prevaleció lo afectivo en relación a mis ancestros llaneros, de modo
que hice una evocación de los escritores llaneros, mencionando al calaboceño Lazo Martí, y al barinés Arvelo
Torreaba, como también una remota mañana en la calle Bolívar de San Juan de Los Morros, cuando conocí frente a la casa de mi abuelo Cristóbal Padilla a
Herminia, hermana del general Emilio </span><span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 16px;">Arévalo Cedeño</span><span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">, el legendario guerrillero que mató a Funes y perdió todas sus luchas contra
Gómez.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Finalmente
Tapia dictó su conferencia sobre </span><span style="color: #1d2129; font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: 12.0pt;"><i>Los Vencidos</i></span><span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">, novela que acababa de escribir y
que no había sido publicada, la cual, con su faulkneriano título, trataba de
llanura, hazañas y héroes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">La conferencia
fue un éxito y fui felicitado por mi presentación y por haber logrado traer a José León Tapia desde
Barinas. No logro recordar (que Petra me asesore) si lo llevamos de nuevo a su
casa o se quedó almorzando con las autoridades del hospital.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , sans-serif;"><br /></span><span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEZBALvIrHYSY7WXpJ-U9O5eRwPoaUxD6F8u4OHyIl1Kbq4Q_oHaUiEyMd5tQGgVb1kde5Mx6e2ppBOnmnRUjpG3tfQDM5NNaHINjpfkZo973l1wNJPEBC9RNOJDvEX0vVG_Fb4V8Wink/s1600/zamora.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="301" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEZBALvIrHYSY7WXpJ-U9O5eRwPoaUxD6F8u4OHyIl1Kbq4Q_oHaUiEyMd5tQGgVb1kde5Mx6e2ppBOnmnRUjpG3tfQDM5NNaHINjpfkZo973l1wNJPEBC9RNOJDvEX0vVG_Fb4V8Wink/s320/zamora.jpg" width="320" /></a></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El
resto de la historia es conocido: en 1992 Chávez se rindió en ese Museo
Histórico Militar, Carlos Andrés Pérez fue defenestrado, siguió el gobierno provisional
de Velásquez y el período de Caldera hasta que Chávez y sus felones camaradas inauguraron esta dolorosa
etapa de nuestro país. Ahora, después de muerto, el cuartel se convirtió en
el mausoleo de una hazaña, cuando lo fue de una derrota militar y una ignominia
política.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Chávez
convocó la Constituyente y José León Tapia fue uno de los miembros de la
Asamblea que redactó la nueva Carta Magna. Inicialmente dentro del chavismo,
se alejó y tomó distancia del oficialismo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">¿Fue
mera coincidencia la improvisada clase de José León Tapia en mi vehículo sobre
el Museo de La Planicie?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">¿Lo
fue la presencia de tantos ex-guerrilleros y dirigentes de izquierda en la
conferencia del hospital, muchos de los cuales son ahora gente del oficialismo
y otros están hoy arrepentidos?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">¿Qué
había en la atmósfera que nos empujaba a tantos a valorar lo épico, lo heroico,
lo militar, y a despreciar y estigmatizar lo racional, lo ciudadano, lo
democrático, la política? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Vale
la pena reflexionar sobre el concepto de <i>Zeitgeist</i> o Espíritu de los tiempos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8TV6R2BNL5s2w6NjyQuYSPqrn2r8gMp_AF5F3guFTphAYgtCmAn6PWIwnClQaTlTHsZwgy2QOKUA2FcPWWEHS1kcZSOg3yxzkhxOY9Nnnsy58TttgqQpXRzywZOt8LuUopEbrPRB2FsQ/s1600/tapia+y+zamora.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8TV6R2BNL5s2w6NjyQuYSPqrn2r8gMp_AF5F3guFTphAYgtCmAn6PWIwnClQaTlTHsZwgy2QOKUA2FcPWWEHS1kcZSOg3yxzkhxOY9Nnnsy58TttgqQpXRzywZOt8LuUopEbrPRB2FsQ/s320/tapia+y+zamora.jpg" width="229" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #1d2129; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-27013860794518933892016-12-20T09:07:00.005-08:002023-09-11T07:35:25.345-07:00LA DESPEDIDA DE ALFRED HITCHCOCK<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<i><span face=""arial" , "sans-serif""><b><span style="color: #741b47; font-size: large;">La trama </span></b>(Family plot) 1976<o:p></o:p></span></i><br />
<i><span face=""arial" , "sans-serif""><br /></span></i>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjC3xNr7sPuQ0l8OYaUC2qkPK7x_I5I94_laQ561hrLyHJDTwoeHRAPuScYM3RGFhA2VthZNqoG_2NUg1SB_f6Ua30AO1i5MkSmj-mkcU8DpbrejlaABGR79oXuePw5VvBeyq8Uo8F0zv8/s1600/la+trama+10.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjC3xNr7sPuQ0l8OYaUC2qkPK7x_I5I94_laQ561hrLyHJDTwoeHRAPuScYM3RGFhA2VthZNqoG_2NUg1SB_f6Ua30AO1i5MkSmj-mkcU8DpbrejlaABGR79oXuePw5VvBeyq8Uo8F0zv8/s1600/la+trama+10.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Cathleen Nesbitt y Barbara Harris</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">En La trama, lo que más interesaba</span></i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;"> </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">[a Hitchcock]</span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;"> </span><i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">era el paso de una figura geométrica a
otra. Primero dos historias paralelas que van aproximándose, se entremezclan
para formar una sola al final del relato.</span></i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">Esta construcción le excitaba y le daba la impresión de afrontar una
dificultad desconocida para él.</span></i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">En La trama nos encontramos en presencia de dos parejas que pertenecen a
mundos diferentes. ¿La primera pareja? Una falsa vidente (Barbara Harris) y su
cómplice (Bruce Dern), un taxista que, aprovechando su profesión, sonsaca
discretamente por aquí y por allá informaciones y datos que después su amiga
simulará adivinar. ¿La otra pareja? Un elegante joyero (William Devane) y su
amiga (Karen Black) cuyo pasatiempo consiste en secuestrar a personalidades
importantes y liberarlas a cambio de enormes diamantes que esconden entre los
abalorios de una araña de su casa.</span></i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">La historia se aclara cuando el espectador se da cuenta de que el
bastardo buscado por la falsa vidente, por encargo de una anciana que quiere
hacerle su heredero, es el joyero que realiza los raptos.</span></i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">Hay que esperar la última bobina para asistir a la agitada confrontación
de los cuatro personajes.</span></i><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">(François Truffaut. El cine según Hitchcock).<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh095hTBU73Nl3I_ifkqcT_TuYKc1ZnQbAwIyHhwvq87dZl1TbxoocQivTHFpIPZCFewzY5t4uurv3OVLhTPFvfBDFw-hNIVEPE2qJvLCiZQeqCcY3qWyC2xEEJvUgw-5857znh0rVVb_8/s1600/la+trama+18.jpg" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh095hTBU73Nl3I_ifkqcT_TuYKc1ZnQbAwIyHhwvq87dZl1TbxoocQivTHFpIPZCFewzY5t4uurv3OVLhTPFvfBDFw-hNIVEPE2qJvLCiZQeqCcY3qWyC2xEEJvUgw-5857znh0rVVb_8/s400/la+trama+18.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Hitchcock con William Devane, Karen Black, Barbara Harris y Bruce Dern</td></tr>
</tbody></table>
Al igual que ocurre con <span face=""arial" , "sans-serif""><span face=""arial" , sans-serif"><i>Frenzy </i>(</span><span style="font-family: inherit;">Frenesí</span><span face=""arial" , sans-serif">)</span></span>, la última película de Hitchcock <span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><i style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Family Plot </i><span style="font-family: inherit;">(La trama)</span></span> es aceptada como una buena realización, pero, eso sí, una “obra menor”. Esta subestimación de sus últimas obras, que comienza con <i><span face=""arial" , "sans-serif"">Marnie</span></i>, se ensaña en <i><span face=""arial" , "sans-serif"">Topaz</span></i> y se vuelve condescendiente con la que ahora tratamos, caracteriza buena parte de la crítica del momento. El mismo <span style="text-align: justify;">François Truffaut, en su libro <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #4c1130;">El cine según Hitchcock</span></i>,</span> comentado en este blog, no escapa de esta visión y aunque le reconoce sus logros no es generoso en los elogios.<br />
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
¿Significa esto que todas las películas de Hitchcock, desde <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="background: white;">The Pleasure Garden </span></i><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">hasta</span><span face=""arial" , "sans-serif"" style="background: white;"> <i>Family Plot </i></span><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">son perfectas?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">Lejos de mí pensar o decir semejante cosa. Hay notables altibajos en su obra y yo he señalado, a veces distanciándome de la crítica, las fallas que a mi juicio han tenido algunas muy célebres. Hasta se podría señalar una “lista de los errores de Hitchcock” a quien le guste tan inútil tarea.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">Lo que quiero decir, y en esto no soy nada original, pues lo comparten personajes del mundo cinematográfico, es que generalmente se piensa que en las últimas, y sobre todo la última de sus obras, su despedida del cine, debería haberse reflejado el cansancio del autor que, en su 53° película no podría tener el mismo vigor de sus años mozos. Pero no es ese el caso de Hitchcock y Family Plot</span><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">. Cuenta el protagonista </span>William Devane que cuando se presentó en el estudio por primera vez (había sido hasta entonces un hombre del teatro) quedó sorprendido: un automóvil frente a una pantalla azul, los operadores probando las cámaras y Hitchcock sentado, como si esperara algo. Pasaba el tiempo y todo seguía igual. Después de un rato se apareció un séquito de sus ayudantes con una caja de madera que contenía…un teléfono. La caja fue colocada sobre el capó del auto. Devane estaba a un lado y Hitchcock frente al capó. Esperaron un rato. De repente suena el teléfono, Hitchcock lo atiende y dice:<br />
-“<i>Sí, correcto, de acuerdo, inmediatamente</i>”.<br />
Atónito, vio a Hitchcock agarrar un pequeño micrófono, desabotonarse la camisa en el pecho, colocar el micrófono sobre el pecho, volver a tomar la bocina, hablar con la persona y decir:<br />
-“<i>Muy bien”. </i><br />
Después de cerrarse la camisa, le dijo:<br />
-“<i>Listo, Mr. Devane, podemos empezar</i>”.<br />
Se trataba de un marcapasos. Hitchcock estaba bajo un severo control cardiovascular mientras rodaba <i><span face=""arial" , "sans-serif"">La trama</span></i>.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_QZh1CirUs4n5AcYC3sEJ6-s_3rAQTNWolqD_xOgKcfjrLuJ4Xe8S14uAMEEmIgk0-jo5anbwBIFqrJivB9RnKt7TGq969Vv3MUxhz9qIOjFFufIWn50saV-Dqdt_9LH8vKfiBmO7q58/s1600/la+trama+12.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_QZh1CirUs4n5AcYC3sEJ6-s_3rAQTNWolqD_xOgKcfjrLuJ4Xe8S14uAMEEmIgk0-jo5anbwBIFqrJivB9RnKt7TGq969Vv3MUxhz9qIOjFFufIWn50saV-Dqdt_9LH8vKfiBmO7q58/s1600/la+trama+12.jpg" /></a></div>
<br />
Sin embargo, Hitchcock continuó trabajando en el rodaje normalmente, como si tal cosa. Sólo se abstuvo de rodar personalmente la escena de la persecución en el carro porque sencillamente no soportaba quedarse en el asiento de atrás mientras todo se filmaba exactamente como él quería y hubo que disponer de una segunda unidad de filmación.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
El resultado de este trabajo minuciosamente planificado y realizado es una deliciosa comedia de suspenso, intensa, divertida y llena de intriga que hace olvidar al espectador los 115 minutos (casi dos horas) que han pasado.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Rodada íntegramente en los Estados Unidos, especialmente en California, se tomaran precauciones para que no hubiera ninguna información o dato que permitiera identificar la ciudad donde transcurre <i><span face=""arial" , "sans-serif"">La trama</span></i><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">Con los mismos criterios que utilizó para </span><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="background: white;">Frenesí</span></i><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">, aquí no aparecen estrellas sino actores. Creo que se puede hablar no de uno o dos protagonistas, sino de cuatro, dispuestos en dos parejas actorales:<o:p></o:p></span><br />
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="background: white; color: #741b47;">Los pillos buenos</span></b><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">: Para el papel del chofer /detective / abogado George Lumley, escogió a Bruce Dern, quien era un viejo invitado de su programa de televisión <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Alfred Hitchcock presenta</span></i> y había interpretado al marinero asesinado por Marnie en el recuerdo reprimido que al final logra evocar. El mismo Dern cuenta que era algo así como el 12° en la lista que encabezaba Al Pacino. Éste no estaba</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6KrWap6cTk5yhkdSPq8K9r7XOk2QtgZ2-I-hgyJebH0NBJh0UPPYPn5XhE-YnhgBwcXbaVwBsDcMddqFD2OXNHjC9aPZEJqNGCzcCxV5OGr8YuMKQiEciGhMWzYTLtCWwiNrmRrUgbqM/s1600/la+trama+11.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6KrWap6cTk5yhkdSPq8K9r7XOk2QtgZ2-I-hgyJebH0NBJh0UPPYPn5XhE-YnhgBwcXbaVwBsDcMddqFD2OXNHjC9aPZEJqNGCzcCxV5OGr8YuMKQiEciGhMWzYTLtCWwiNrmRrUgbqM/s1600/la+trama+11.jpg" /></a></span></div>
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">disponible y cobraba muy caro (a Hitchcock no le gustaba pagar mucho a los actores) de modo que se saltó los otros 10 y contrató a Dern. En el papel principalísimo de “Madame” Blanche Tyler, la “falsa” vidente (las comillas se entienden al final) se dice que pensó en Liza Minelli. Si ese dato es cierto, la suerte lo favoreció, pues dudo que lo hubiera hecho mejor que la desconocida Barbara Harris .</span><br />
<br />
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR8snVM487dHJsFHo4ZwRkFAC_MzWfu6Ompt3TwMMCqeFuur5STrpp62D9z1ZIh7cfXNDVU0rymy_Wndu33v0hzydKOWvSttfWdcnTO4JRcX78_8KcMl3C1M_vOYCMzhB9ZlTlcqroqqA/s1600/la+trama+9.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR8snVM487dHJsFHo4ZwRkFAC_MzWfu6Ompt3TwMMCqeFuur5STrpp62D9z1ZIh7cfXNDVU0rymy_Wndu33v0hzydKOWvSttfWdcnTO4JRcX78_8KcMl3C1M_vOYCMzhB9ZlTlcqroqqA/s1600/la+trama+9.jpg" /></a></span></div>
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="background: white; color: #741b47;">Los pillos malos</span></b><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">: El sobrino no deseado y luego buscado que fue adoptado como Edward Shoebridges, asesina a sus padres adoptivos y se transforma en el joyero Arthur Adamson, iba a ser encarnado por William Devane. Como no estaba disponible llamaron al siguiente de la lista, Roy Thinnes, pero a los pocos días Devane se desocupó y Hitchcock, sin parpadear, despidió a Thinnes y contrató a Devane. La amante y cómplice de éste, llamada simplemente “Fran”, es interpretada por Karen Black, quien es el único miembro glamoroso del cuarteto protagónico, con visos de “estrella”. Por cierto, ella quería el papel de Blanche, la vidente y en eso el maestro se mostró inflexible. Gracias a Dios que no cedió, porque las dos están muy bien donde están.<o:p></o:p></span><br />
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBFNJdVMUvMFP7opEBmGTq83vZDQFSxaIYw21R-5WGZQLN7K_D_ACoLMEqCCm5sbjUgREEq8oT3VGoZKVwekMWBdJ5XaMbstWCrLxr7SEDfhUD5weCHeHLk6Z8em1Kra5Ul4BvAZnwyTw/s1600/la+trama+14.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBFNJdVMUvMFP7opEBmGTq83vZDQFSxaIYw21R-5WGZQLN7K_D_ACoLMEqCCm5sbjUgREEq8oT3VGoZKVwekMWBdJ5XaMbstWCrLxr7SEDfhUD5weCHeHLk6Z8em1Kra5Ul4BvAZnwyTw/s1600/la+trama+14.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">El segundo rostro que aparece en el film es el de Cathleen Nesbitt, la abuela de Cary Grant en </span><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="background: white;">Algo para recordar</span></i><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">, de Leo Mc Carey. Aquí ella es Julia Rainbird, la tía del desaparecido sobrino ilegítimo en pos del cual van en busca Blanche y el taxista Bruce para hacer de él un heredero. El personaje es interpretado cabalmente por la veterana Nesbitt.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">El otro villano, Joseph Maloney está a cargo de Ed Lauter, y su temerosa esposa, Mrs. Maloney, es encarnada por Katherine Helmond.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">(Una vez aclarado esto, no tengo empacho en decir que la gran actriz de este thriller es la ignorada, ninguneada y arrinconada Barbara Harris, quien se merece algo más que las miserables líneas de Wikipedia y de otras páginas cinematográficas de Internet. Ojalá se publique más sobre ella. Se lo merece).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Arial;">Uno de los elementos claves en la calidad de este film lo constituye la presencia de </span> Ernest Lehman, responsable del guión, entre otros, de <i style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">North by northwest </i><span style="font-family: inherit;">(</span>Intriga internacional o Con la muerte en los talones). Se sabe que Hitchcock participaba e intervenía constantemente en los trabajos de los escritores. En <span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><i>La trama </i></span>introdujo muchos diálogos y líneas con doble sentido que muchas veces pasan desapercibidos en la traducción. El tratamiento del tema sexual es mucho más desenfadado que en sus otras películas, aunque siempre manejados con sutileza e ironía. Blanche quiere más intimidad con George, quiere<br />
<o:p></o:p><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh04OSRMowowjK5qk8jIXHadfYjKskG76JIYs7L7bLEnOiyYXJhOGdzprf00cQchFz850-pMsgfc7DzotsLojQX-625qs-C_kbygUdU-Y-hWdhSCtEMozwSDkrNMx1-3w9HPmCFHm8zLao/s1600/la+trama+4.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh04OSRMowowjK5qk8jIXHadfYjKskG76JIYs7L7bLEnOiyYXJhOGdzprf00cQchFz850-pMsgfc7DzotsLojQX-625qs-C_kbygUdU-Y-hWdhSCtEMozwSDkrNMx1-3w9HPmCFHm8zLao/s1600/la+trama+4.jpg" /></a></div>
casarse, una constante Hitchcockiana: recuérdese La ventana indiscreta y Grace Kelly acosando a James Stewart. George le da respuestas más bien sobre tener relaciones pero sin buscar complicaciones.<br />
<br />
Hitchcock, quien se confesaba católico, “aunque bastante descuidado”, se divirtió con una escena que perfectamente la hubiera podido filmar Buñuel: mientras George y Blanche esperan al avieso Maloney en un café, un grupo de niños entra acompañados de un sacerdote, quien pide cinco coca-colas. Los dueños del café lo saludan:<br />
<i> </i>-<i> </i>"<i>¿Qué tal el catecismo?"</i><i> </i><br />
<i> </i>- <i>"Un alboroto</i>"<br />
- "<i>Nosotros nos hemos portado bien</i>", dicen los niños<br />
- "<i>Por eso están aquí</i>", aclara el sacerdote.<br />
Les llevan los refrescos, se abre la puerta y entra una atractiva joven de cabellera negra y traje rojo, quien hace el gesto de buscar una silla. El sacerdote se levanta de la suya, le dice: “<i>No hace falta</i>”, coge su silla y la coloca en la mesa de al lado y se sienta frente a la chica, con quien se pone a conversar a solas. Desde lejos, George sonríe con picardía, los señala con el dedo y le dice a Blanche:</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
- <i>“¡Mira eso! ¡Bonito plan!, ¿verdad?” </i>mientras hace un gesto con la mano como si estuviera tocando con el puño. Blanche hace un gesto de desaprobación y le responde: <i>“¡No seas obsceno!”<o:p></o:p></i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-Bbmm6Xe4QOv-nJPguw7z8OeW5o8Cu3LEl6XSPu1LFdzRTu4lYwjNe3HFw47aplcpLGAMyDmS7vXrL_sqIza4P1ARLq3FZoVyI_eu46Rss2vdw1RU_IkRLeopgY-xtRBfRtZokNJYj70/s1600/la+trama+8.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="244" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-Bbmm6Xe4QOv-nJPguw7z8OeW5o8Cu3LEl6XSPu1LFdzRTu4lYwjNe3HFw47aplcpLGAMyDmS7vXrL_sqIza4P1ARLq3FZoVyI_eu46Rss2vdw1RU_IkRLeopgY-xtRBfRtZokNJYj70/s1600/la+trama+8.jpg" width="320" /></a></div>
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Se ha dicho que esta película es una hermana menor de <i><span face=""arial" , "sans-serif"">Intriga internacional</span></i> (North by Northwest). Evidentemente que aquí se ve la mano de Ernest Lehman, padre de los dos guiones. La escena del automóvil acelerado y sin frenos en la carretera recuerda mucho a Cary Grant manejando después que James Mason y Martin Landau lo llenaran de whisky. Pero, ¿por qué llamarla “hermana menor”? Es un film hecho con menos presupuesto y sin las rutilantes estrellas del momento. Pero el elemento cómico que le aporta Barbara Harris sacando los pies por el asiento, luego apretando la cara de Bruce Dern y luego del volcamiento pisándole la cara mientras ella salía por arriba, son hallazgos originales. Quizá la explicación de Hilton Green sea la más sabia: los rutilantes éxitos de Hitchcok de los 50, <i><span face=""arial" , "sans-serif"">La Ventana Indiscreta</span></i>, o <span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><i>Intriga internacional</i></span>, son películas que te atrapan de inmediato: en seguida sabes que estás frente a algo maravilloso. Las películas posteriores a <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Los pájaros</span></i>, en cambio, al principio te parecen que están “muy bien” “Si, se pueden ver”, pero no te impresionan. Sólo cuando has pensado en ellas, o las has vuelto a ver una o dos veces (como ocurre hoy gracias a las versiones digitales) es cuando te das cuenta de lo extraordinarias que son. Me recuerda un poco mi experiencia con Brahms cuando empecé a oir y disfrutar música. Decía: “<i>¡Ah sí, Brahms!” “Escribió muy buenas sinfonías</i>”. Sólo después de haberlas escuchado una y otra vez, conocido el resto de su obra coral y de cámara y estudiado alguna de sus partituras, es cuando me di cuenta del gigante que era el compositor hamburgués.<br />
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Hay un comentario de Karen Black sobre Hitchcock que merece mayor atención por venir de una actriz y no de un director, un fotógrafo o de un crítico. Ella dice que lo que más admira en Hitchcock es la identificación entre lo escrito y lo filmado. La mayoría de los directores, dice Karen Black, tienen un guión escrito. Pero cuando van y filman, se dan cuenta que lo filmado no era lo que ellos habían pensado. No les salió igual. Por eso ellos hacen nuevas y nuevas tomas y, finalmente, en la sala de montaje va lográndose lo que el director quería, soñaba o pensaba hacer. Con Hitchcock no ocurría eso. Lo que estaba escrito en el guión, con sus indicaciones, dibujos y viñetas era exactamente lo que se lograba en el rodaje. No había necesidad de estar repitiendo escenas, tomas ni secuencias. A ella le parecía una capacidad casi sobrenatural de anticipación. Y estaba hablando de <i><span face=""arial" , "sans-serif"">La trama</span></i>, la última película de un hombre casi cercano a los 80 años, con un marcapasos y que mostró bastante cansancio físico durante el rodaje.<br />
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
La música de <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">La trama </span></i>estuvo a cargo de John Williams, un compositor entonces bastante joven quien era conocido exclusivamente por su éxito en <i><span face=""arial" , "sans-serif"">Tiburón</span></i>, de Spielberg. Dice Williams que el trabajo con Hitchcock fue muy profesional y, por otra parte, relajado y agradable. Hitchcock no quiso escuchar la música hasta que estuviera terminada. No obstante, le explicó con precisión lo que quería, demostrando su gran conocimiento en la musicalización relacionada con el montaje. Para la primera escena, que empieza con la sesión espiritista de Blanche y la señora Julie Rainbird le pidió una música impresionista que incluyera voces humanas. Realmente la banda sonora en ese momento recuerda el Tercer Nocturno (“Sirenas”) de Debussy. También pidió que en el momento en que Maloney está en la joyería de Adamson y llega la policía para investigar sobre los diamantes robados, la música, que debe expresar tensión y peligro, debe cesar en el momento en que Adamson regresa a su oficina y ve la ventana abierta y la cortina flotando al aire porque aquél ha huido. “<i>El silencio –le dijo Hitchcock – expresa mejor su escape que cualquier sonido </i>”.<br />
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSDKgbO2FP3VPxR-tTP4OMeNHeKj1zC6iKK1oHWD0na_XqI3fBsQyHv4nX413lvcqqDFHt98TqVhIpIsCpjJMvRKKxAQx1BgpVHqI-fAX9CQpGpO6h2WnddEbk0-LyMCBylu20kwkUS4w/s1600/la+trama+5.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSDKgbO2FP3VPxR-tTP4OMeNHeKj1zC6iKK1oHWD0na_XqI3fBsQyHv4nX413lvcqqDFHt98TqVhIpIsCpjJMvRKKxAQx1BgpVHqI-fAX9CQpGpO6h2WnddEbk0-LyMCBylu20kwkUS4w/s1600/la+trama+5.jpg" /></a>La última escena de <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">La trama,</span></i> especialmente el último plano, ha generado algunas opiniones divergentes no sólo entre los críticos, sino incluso entre los actores y técnicos que participaron en su rodaje. Blanche (Barbara Harris) ya a salvo de los secuestradores, celebra con George (Bruce Dern) la próxima recompensa de la policía por capturar a la pareja de pillos y en el momento en que George hace referencia a los diamantes, Blanche entra en una especie de trance, con la inquietante música de John Williams de fondo se dirige hacia la casa, sube las escaleras y le señala con el dedo el lugar exacto donde se encuentra el diamante. George, asombrado e incrédulo, al verificarlo, no puede menos que decir:<i>“¡Caramba, Blanche, de verdad que sí tienes poderes!”.</i> En ese momento Blanche mira directo a la cámara y guiña un ojo al público –a nosotros – rompiendo, a la manera de la <em><i><span face=""arial" , sans-serif">Commedia dell</span></i></em><span class="st1"><b><i><span face=""arial" , "sans-serif"">'</span></i></b></span><em><i><span face=""arial" , sans-serif">Arte</span></i></em><em><span face=""arial" , sans-serif">, </span></em>la barrera entre la ficción y la realidad. La imagen se congela y empiezan a aparecer los créditos. Esta escena, que puede interpretarse simplemente como lo que es, un guiño al espectador en el sentido de: “¿Ven?... ¡Todo esto no es más que una broma!”, se ha reinterpretado como una despedida del director por tratarse de la última película de Hitchcock. Claro que él no lo sabía. Pero caben las preguntas: ¿No lo presentiría de alguna manera? ¿No nos obliga a entrar en el universo de lo mágico, de lo extra-sensorial, a la manera de Jung, o si se prefiere, de Madame Blanche?<br />
Bruce Dern lamenta no haberlo previsto. “<i>Si lo hubiera sabido, el guiño quien debía haberlo hecho no era Barbara Harris sino el propio Hitchcock</i>”.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
No quiero entrar en esa discusión sobre futuros contingentes, y creo que lo importante es que Hitchcock se despidió con una excelente comedia de suspenso y con un guiño de ojo a través de su protagonista.<o:p></o:p><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTtyiI1dBqVtkFbLHVo6m7JOAJxK8mF9rXkn4y1D11EMfLpV6_eZltM_38xfdVu6p5DCYFEypEJfAjuKSAn4x3-sBb6VPg_8nlLhqYphoXD-vNGurGEotnF58DvCPahcmhZSdtih-bLLk/s1600/la+trama+7.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="179" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTtyiI1dBqVtkFbLHVo6m7JOAJxK8mF9rXkn4y1D11EMfLpV6_eZltM_38xfdVu6p5DCYFEypEJfAjuKSAn4x3-sBb6VPg_8nlLhqYphoXD-vNGurGEotnF58DvCPahcmhZSdtih-bLLk/s1600/la+trama+7.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Con esto de las “últimas obras” hay una tendencia a presuponer una decadencia que, si bien puede ocurrir, no siempre se da. Y el problema es que somos influenciables, las opiniones nos influyen y nos contagian. Muchas veces para bien, por supuesto. Pero otras para mal, con sus prejuicios. Sin meternos con Beethoven y sus Cuartetos tardíos, no puedo dejar de pensar en que yo me privé durante años de ver <i><span face=""arial" , "sans-serif"">La condesa de Hong Kong</span></i> por la mala opinión de absolutamente todo el mundo sobre la última película de Chaplin, comenzando por el mismo Marlon Brando. Recientemente la pude encontrar en Internet y ¡vaya que me he reído! ¡Ver a Sophia Loren y a Brando como unos Charlot en tecnicolor, saliendo y escondiéndose, acostándose y levantándose en el camarote, me parecía que estaba ocurriendo una transmigración de las almas de <span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><i>La calle de la Paz</i></span> o de <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">El Circo</span></i>! El mismo Chaplin con su breve aparición como camarero mientras todos están mareados en ese barco de donde no se sale nunca resulta algo excepcional. También me conmoví durante el baile final en el que, al igual del comienzo, salen los créditos, y me di cuenta que me había estado perdiendo de una gran película, con la extraordinaria música del propio Chaplin. Todo por estar haciéndole caso a los críticos.<br />
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Volviendo a Hitchcock. Truffaut cuenta, y un ejecutivo de la Universal llamado Hilton Green confirma, que el siguiente proyecto de Hitchcock sería <i><span face=""arial" , "sans-serif"">The short night</span></i>, un film de espionaje que iban a protqgonizar Sean Connery y Liv Ullman. El rodaje sería en Finlandia y ya él había hecho algunos reconocimientos en ese país y fotografiado los lugares donde iba a rodar. Pero se acumularon las dificultades. Finalizando el rodaje de <i><span face=""arial" , "sans-serif"">La trama</span></i>, Alma, su esposa, que había sufrido un primer ataque en Londres, había quedado incapacitada. Además la artritis ya le dificultaba el desplazamiento cuando fuera a rodar en Finlandia. Así transcurrieron los meses. Hitchcock cambiaba guionistas, hacía ver que el rodaje empezaría pero nada se concretaba.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
El 27 de marzo de 1979, en el Beverly Hilton, la American Film Institute le rindió a Hitchcock un homenaje titulado “Life Achievement Award” (Premio a la trayectoria) al cual asistió Truffaut, y a quien la velada le dejó un recuerdo siniestro y macabro. Hitchcock y Alma estaban presentes físicamente, pero – dice Truffaut – “<i>sus corazones no estaban allí</i>”. Relató que Ingrid Bergman, que presidía y coordinaba la velada, y quien ya conocía su propio diagnóstico de cáncer, comentó entre bastidores: <i>“¿Por qué se organiza siempre esta clase de veladas cuando ya es demasiado tarde?</i>”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Dos semanas más tarde, Hitchcock llamó a Hilton Green y le pidió le comunicase a Lew Wasserman, cabeza visible del estudio y viejo amigo de Hitchcock, que La película <i><span face=""arial" , "sans-serif"">The short night</span></i> no se filmaría, que se retiraba del cine. Intentaron convencerlo de que siguiera con un segundo equipo que viajaría a Finlandia mientras él se ocupaba de las escenas en el estudio. No aceptó. Cerró su oficina, despidió a su personal y se fue a su casa.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Al igual que el otro genio de Londres, Charlie Chaplin, la Reina de Inglaterra lo nombró Caballero. Ya no le quedó más a Sir Alfred que esperar la muerte, que llegó un año después, el 29 de abril de 1980. Alma Reville, su esposa, sobrevivió dos años. Quedó la hija de ambos, Patricia Hitchcock [de] O’Connell, quien ha sido el albacea cinematográfico de sir Alfred y Alma.<o:p></o:p><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<div style="text-align: center;">
<b><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #002060; font-size: 12pt;"> FUENTES CONSULTADAS<o:p></o:p></span></b></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
François Truffaut : El cine según Hitchcock. Edición Definitiva. Alianza Editorial. Quinta edición 2010. Traducción de la Éditions Ramsay 1983<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Plotting Family Plot. Cortometraje escrito y dirigido por Laurent Bouzereau.</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-35218469986449224892016-11-27T07:03:00.004-08:002021-09-13T05:19:37.276-07:00HOW DO YOU FEEL ABOUT CASTRO?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="a1jjc-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="a1jjc-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<br /></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="11q5f-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6UikXeE03lZNLRkt9uC_v_U5YdOEpvMztuNVm35n8HMhTcPaqE4UHvxL2lROlXqLvOVd3k5WoC_GYSjrLQHDovtXvYWIKsPOvtEajAFSv4lSgbUlQlC8MtMN-hVrfKQNwoT9qmKsy56E/s1600/the+apartment+4.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="274" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6UikXeE03lZNLRkt9uC_v_U5YdOEpvMztuNVm35n8HMhTcPaqE4UHvxL2lROlXqLvOVd3k5WoC_GYSjrLQHDovtXvYWIKsPOvtEajAFSv4lSgbUlQlC8MtMN-hVrfKQNwoT9qmKsy56E/s640/the+apartment+4.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="11q5f-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="11q5f-0-0" style="font-family: inherit;"><i><br data-text="true" /></i></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="d1p69-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="d1p69-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<i><span data-offset-key="d1p69-0-0" style="font-family: inherit;"><span face=""helvetica" , "arial" , sans-serif">Un bar de mala muerte en la Avenida Columbus de Manhattan. 24 de diciembre de 1960. </span> Margie (Hope Holiday) introduce una moneda e</span><span style="font-family: inherit;">n la rocola, </span><span data-offset-key="d1p69-0-0" style="font-family: inherit;">y hace la </span><span style="font-family: inherit;">selección. C</span><span style="font-family: inherit;">omienza la</span><span style="font-family: inherit;"> música -ADESTE FIDELES -. Vuelve a unirse a </span><span style="font-family: inherit;">Bud (Jack Lemmon) en la barra mientras el barman coloca sus </span><span style="font-family: inherit;">bebidas frente a ellos. Margie toma un Rum Collins y Bud un martini. Bud saca la nueva aceituna de la copa del martini y la añade a la colección que está haciendo en un plato</span><span style="font-family: inherit;">. Ambos </span><span data-offset-key="210df-0-0" style="font-family: inherit;">beben, mirando hacia adelante. Por un buen rato hay </span><span style="font-family: inherit;">un silencio completo entre ellos.</span></i></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="5jt78-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="5jt78-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="5jt78-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="4vs6e-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="4vs6e-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="4vs6e-0-0" style="font-family: inherit;"> MARGIE</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="dt67f-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="dt67f-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="dt67f-0-0" style="font-family: inherit;"> <i>(de la nada)</i></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="bb676-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="bb676-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="bb676-0-0" style="font-family: inherit;"> ¿Te gusta Castro?</span><br />
<span data-offset-key="bb676-0-0" style="font-family: inherit;"><i><br /></i></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="ov48-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="ov48-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="ov48-0-0" style="font-family: inherit;"><i><br data-text="true" /></i></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="54kes-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="54kes-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="54kes-0-0" style="font-family: inherit;"><i> (Una mirada en blanco de Bud)</i></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="efmcm-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="efmcm-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="efmcm-0-0" style="font-family: inherit;"> Quiero decir, ¿cómo te cae Castro?</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="dqvvh-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="dqvvh-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="dqvvh-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="dhv7p-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="dhv7p-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="dhv7p-0-0" style="font-family: inherit;"> BUD</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="cbvh3-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="cbvh3-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="cbvh3-0-0" style="font-family: inherit;"> ¿Qué es Castro?</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="5e2ga-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="5e2ga-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="5e2ga-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="blr2o-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="blr2o-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="blr2o-0-0" style="font-family: inherit;"> MARGIE</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="esv7u-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="esv7u-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="esv7u-0-0" style="font-family: inherit;"> Ya sabes, el pez gordo de Cuba, el de la barba</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="ag630-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="ag630-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="ag630-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="aqump-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="aqump-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="aqump-0-0" style="font-family: inherit;"> BUD</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="2aqvv-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="2aqvv-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="2aqvv-0-0" style="font-family: inherit;"> ¿Qué pasa con él?</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="9ro8-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="9ro8-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="9ro8-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="a3le4-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="a3le4-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="a3le4-0-0" style="font-family: inherit;"> MARGIE</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="49p05-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="49p05-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="49p05-0-0" style="font-family: inherit;"> Porque en lo que a mí respecta, es </span><span style="font-family: inherit;">un mequetrefe. Hace dos semana l</span><span style="font-family: inherit;">e escribí una carta. </span></div>
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="49p05-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span style="font-family: inherit;">N</span><span style="font-family: inherit;">i siquiera</span><span style="font-family: inherit;"> me contestó.</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="8kc5q-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="8kc5q-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="8kc5q-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="56rao-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="56rao-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="56rao-0-0" style="font-family: inherit;"> BUD </span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="5i9fv-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="5i9fv-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="5i9fv-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="6rij0-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="6rij0-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="6rij0-0-0" style="font-family: inherit;"> ¿En serio?</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="ddol5-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="ddol5-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="ddol5-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="cpcq-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="cpcq-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="cpcq-0-0" style="font-family: inherit;"> MARGIE</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="8qpbv-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="8qpbv-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="8qpbv-0-0" style="font-family: inherit;"> Todo lo que quería que hiciera era que dejara salir a </span><span style="font-family: inherit;">Mickey en esta Navidad</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="9pe17-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="9pe17-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="9pe17-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="8d8th-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="8d8th-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="8d8th-0-0" style="font-family: inherit;"> BUD </span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="c5fjs-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="c5fjs-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="c5fjs-0-0" style="font-family: inherit;"> ¿Quién es Mickey?</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="9fjiq-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="9fjiq-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="9fjiq-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="f1qvp-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="f1qvp-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="f1qvp-0-0" style="font-family: inherit;"> MARGIE</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="e4m85-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="e4m85-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="e4m85-0-0" style="font-family: inherit;"> Mi esposo. Está en La Habana.</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="d9cdv-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="d9cdv-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="d9cdv-0-0" style="font-family: inherit;"> En la cárcel.</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="6in3j-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="6in3j-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="6in3j-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="b8sc8-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="b8sc8-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="b8sc8-0-0" style="font-family: inherit;"> BUD</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="ta-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="ta-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="ta-0-0" style="font-family: inherit;"> ¿Se metió con la revolución?</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="b975t-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="b975t-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="b975t-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="bimg0-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="bimg0-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="bimg0-0-0" style="font-family: inherit;"> MARGIE</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="7bivn-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="7bivn-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="7bivn-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="6nemo-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="6nemo-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="6nemo-0-0" style="font-family: inherit;"> ¿Mickey? Él no haría algo así. Es un jockey. Lo atraparon </span><span style="font-family: inherit;">dopando un caballo.</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="aqqi3-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="aqqi3-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="aqqi3-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="daf3j-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="daf3j-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="daf3j-0-0" style="font-family: inherit;"> BUD</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="8vja-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="8vja-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="8vja-0-0" style="font-family: inherit;"> Bueno, no puedes ganarlas todas.</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="fkvm0-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="fkvm0-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<i><span style="font-family: inherit;">(Se sientan en silencio por un momento, contemplando la i</span><span style="font-family: inherit;">njusticias del mundo).</span></i></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="6sa66-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="6sa66-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="6sa66-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="8r8ae-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="8r8ae-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="8r8ae-0-0" style="font-family: inherit;"> MARGIE</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="8acde-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="8acde-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="8acde-0-0" style="font-family: inherit;"> <i> (a sí misma)</i></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="adn73-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="adn73-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="adn73-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="2ervu-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="2ervu-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="2ervu-0-0" style="font-family: inherit;"> Era la víspera de Navidad y </span><span style="font-family: inherit;">por toda la casa n</span><span style="font-family: inherit;">o se oía ni una mosca -</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="3ilv0-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="3ilv0-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="3ilv0-0-0" style="font-family: inherit;"> Nada --</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="2cla9-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="2cla9-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="2cla9-0-0" style="font-family: inherit;"> Ninguna acción -</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="67r0-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="67r0-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="67r0-0-0" style="font-family: inherit;"> ¡Villa Aburrimiento!</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="chkj6-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="chkj6-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="chkj6-0-0" style="font-family: inherit;"><i><br data-text="true" /></i></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="6qv9p-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="6qv9p-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="6qv9p-0-0" style="font-family: inherit;"><i> (Bebidas, a Bud)</i></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="a8cn8-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="a8cn8-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="a8cn8-0-0" style="font-family: inherit;"> ¿Eres casado?</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="8gfm2-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="8gfm2-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="8gfm2-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="c0vrk-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="c0vrk-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="c0vrk-0-0" style="font-family: inherit;"> BUD</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="17joh-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="17joh-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="17joh-0-0" style="font-family: inherit;"> No.</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="67nj9-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="67nj9-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="67nj9-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="e8rc3-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="e8rc3-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="e8rc3-0-0" style="font-family: inherit;"> MARGIE</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="6derb-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="6derb-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="6derb-0-0" style="font-family: inherit;"> ¿Familia?</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="8j552-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="8j552-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="8j552-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="dvjd8-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="dvjd8-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="dvjd8-0-0" style="font-family: inherit;"> BUD</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="e0c68-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="e0c68-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="e0c68-0-0" style="font-family: inherit;"> No.</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="d53ku-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="d53ku-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="d53ku-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="dslo1-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="dslo1-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="dslo1-0-0" style="font-family: inherit;"> MARGIE</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="aleub-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="aleub-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="aleub-0-0" style="font-family: inherit;"> Una noche así, casi da miedo caminar en un apartamento v</span><span style="font-family: inherit;">acío.</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="14uof-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="14uof-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="14uof-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="2nmge-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="2nmge-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="2nmge-0-0" style="font-family: inherit;"> BUD</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="9hdo2-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="9hdo2-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="9hdo2-0-0" style="font-family: inherit;"> Dije que no tenía familia - no </span><span style="font-family: inherit;">que tenía un apartamento vacío.</span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="5o8nr-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="5o8nr-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="5o8nr-0-0" style="font-family: inherit;"><br data-text="true" /></span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="atenb-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="atenb-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="atenb-0-0" style="font-family: inherit;"><i>Ambos beben.</i></span><br />
<span data-offset-key="atenb-0-0" style="font-family: inherit;"><i><br /></i></span></div>
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="atenb-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="atenb-0-0" style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="atenb-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span style="font-family: inherit;">[Escena de "El apartamento", de Billy Wilder, con Jack Lemmon y Shirley MacLaine, a pocos meses de la llegada de Fidel Castro al poder. Hubo protestas entre la prensa de izquierda por el supuesto irrespeto de Hollywood a la Revolución Cubana en esta cinta premiada con el Oscar en 1960). Sería la primera alusión cinematográfica - hasta donde tengo noticia - acerca del líder cubano que acaba de fallecer. Otros directores, como Hitchcock ("Topaz"), entre otros, lo mencionarán con mejor o peor fortuna y talento]. </span></div>
</div>
<div data-block="true" data-editor="a8rmg" data-offset-key="c3cgp-0-0" style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; white-space: pre-wrap;">
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="c3cgp-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="c3cgp-0-0" style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjj64Bi6Ty7bpVgdFoXvMdxFaquXGWdjxvxBYpabEhkq_ABIJpX5EZYAwasE9bO5jnH5hBD-AOFIlLBy8qo4AF-NTuF1xDqBLCgm7-Til1jppTz3Awf1WgIF6CiITOZ-N4H8uXfg2HyiA/s1600/the+apartment+3.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="298" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjj64Bi6Ty7bpVgdFoXvMdxFaquXGWdjxvxBYpabEhkq_ABIJpX5EZYAwasE9bO5jnH5hBD-AOFIlLBy8qo4AF-NTuF1xDqBLCgm7-Til1jppTz3Awf1WgIF6CiITOZ-N4H8uXfg2HyiA/s400/the+apartment+3.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Billy Wilder con Jack Lemmon y Hope Holiday en el rodaje de la escena descrita.</td></tr>
</tbody></table>
<div class="_1mf _1mj" data-offset-key="c3cgp-0-0" style="direction: ltr; font-family: inherit; position: relative;">
<span data-offset-key="c3cgp-0-0" style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
</div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-43446032755588343432016-11-07T15:01:00.010-08:002023-04-29T13:50:51.730-07:00BAJO CAPRICORNIO<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzsQBPwptg9uoJSJSuIJu8_uVF6NSw_Mft0nVV30DWABjF6cw4IoZ8Iv12INoZKTGLnunAHYNmHlpiblBKvizHFT_DmDhii-v-tv9WIhjtG9qowgyt8_hqYbLbq1cM9oCTKq36l4hIKjs/s1600/7.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzsQBPwptg9uoJSJSuIJu8_uVF6NSw_Mft0nVV30DWABjF6cw4IoZ8Iv12INoZKTGLnunAHYNmHlpiblBKvizHFT_DmDhii-v-tv9WIhjtG9qowgyt8_hqYbLbq1cM9oCTKq36l4hIKjs/s400/7.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Cuando escribí en este blog la serie de entradas tituladas <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">La pasión de Hitchcock según Truffaut</span></i>, una serie de comentarios del libro <span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><i>El cine según Hitchcock</i></span> (Le cinéma selon Hitchcock) que el desaparecido director y crítico francés <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2014/02/la-pasion-de-hitchcock-segun-truffaut.html" target="_blank">François Truffaut publicó en 1966 </a>sobre su prolongada entrevista a Alfred Hitchcock, aclaré que me limitaría a comentar las películas del maestro británico que hubiera visto reciente y personalmente, pues mi propósito era cotejar las apreciaciones de Truffaut y del mismo Hitchcock con las mías, y difícilmente haría esto guiándome sólo por críticas ajenas o el recuerdo de las visiones de tiempos remotos. No me fue posible conseguir entonces algún ejemplar de <span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><i>Under Capricorn</i></span> en DVD o en Blu-R. Recientemente pude descargar la película desde Internet, primero en una versión original sin subtítulos ni doblaje, y, por fin, en una subtitulada y traducida bastante aceptablemente. Si alguien llamado"Deick", por azar o providencia llegara a leer esto, sepa que le estaré siempre agradecido.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVGjQfEvTdI9GzVa44SG_FOMcCRq9PGS79iE6C1Urad7AO_D_hV_anT-Mdbw8WGGSa_0mUwMQG6BSfMNfpwwyDpiCfkMMk0V-3XfzkK4FMyZSnX2LbInPwAfAq7d6Acsx6D3DbyMiKFYw/s1600/11.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVGjQfEvTdI9GzVa44SG_FOMcCRq9PGS79iE6C1Urad7AO_D_hV_anT-Mdbw8WGGSa_0mUwMQG6BSfMNfpwwyDpiCfkMMk0V-3XfzkK4FMyZSnX2LbInPwAfAq7d6Acsx6D3DbyMiKFYw/s400/11.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span face=""corbel" , "sans-serif"" style="mso-bidi-font-family: Corbel; mso-bidi-language: HE;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<i>La acción
transcurre en Australia en 1835.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<i>El sobrino
del gobernador, Charles Adare (Michael Wilding), que acaba de llegar de
Inglaterra, recibe una invitación para cenar en casa de un antiguo presidiario
que ha conseguido hacer una fortuna, Sam Flusky (Joseph Cotten), casado con una
de las primas de Charles, Lady Henrrietta (Ingrid Bergman). Charles Adare
descubre que su prima, que ha contraído costumbres alcohólicas está
aterrorizada por su ama de llaves, Milly (Margaret Leighton), y, al tratar de
curarla, se enamora de ella.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<i>Los celos
de Sam Flusky, fortalecidos por el comportamiento «a lo Yago» de Milly,
provocan un escándalo en el curso de un baile oficial. Harrietta confiesa a su
primo la verdad de la historia de Sam. Esta confesión hará que Charles Adare se
sacrifique regresando a Inglaterra, pero no sin antes desemascarar a Milly que
envenenaba lentamente a su señora por amor hacia Sam Flusky.</i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: inherit;">(</span><span style="font-family: inherit;">François Truffaut. De la
edición francesa, ligeramente modificada para evitar el </span><span style="font-family: inherit;">spoiler</span><span style="font-family: inherit;">)</span></div>
<br />
Después de <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">La soga</span></i> (Rope) Hitchcock rodó en 1949 su segundo film como productor independiente, <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">Under Capricorn</span></i>, exhibido en los países hispano parlantes como <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">Atormentada</span></i>, en España y <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">Bajo el signo de Capricornio</span></i>, en Argentina; esto último da la falsa impresión de que se refiere al signo del zodíaco, cuando en realidad se trata del Trópico de Capricornio, pues la trama se desarrolla en Australia.</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br />
Hitchcock le dice a Truffaut que cometió varios errores imperdonables en <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">Under Capricorn</span></i>. El primero del que se acusa es haber escogido para el guión una novela inglesa que no le interesaba en absoluto y haber hecho un film de época sólo porque le parecía al más adecuado para Ingrid Bergman, en ese momento la actriz más cotizada en Estados Unidos, con quien ya había hecho dos películas (<i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">Notorious </span></i>y <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">Spellbound</span></i>) y a quien, con cierta fatuidad quería exhibir como una pluma en su sombrero ante los productores estadounidenses. Le confiesa a Truffaut que toda su conducta en ese caso fue “culpable y casi infantil”. Aunque la presencia de la Bergman debía garantizar el éxito en taquilla, no fue así: Hitchcock gastó una suma exagerada para la época (dos millones de dólares) y el film fue un verdadero fracaso comercial. Para 1949 ya Hitchcock estaba catalogado como un especialista en suspenso y “thriller” y <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">Under Capricorn</span></i> no era ninguna de las dos cosas. En un periódico de Hollywood escribieron:<o:p></o:p><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
«<i>Tuvimos que esperar ciento cinco minutos para que esta película nos produjera el primer escalofrío</i>». <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmRhOADUSSia8Vb4R8_Tmxk2Dr-z85wipCX2PnpyEueX69_FIuN7qu8u4W6xfrslGhcO7NhoAtabRVRqdOwBLjsPW_TfX_P8QUsxQTvL9AVw6XCduxhvhPWamSpQ2sMycjXNXQnkcnEZs/s1600/capricornio+1.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="241" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmRhOADUSSia8Vb4R8_Tmxk2Dr-z85wipCX2PnpyEueX69_FIuN7qu8u4W6xfrslGhcO7NhoAtabRVRqdOwBLjsPW_TfX_P8QUsxQTvL9AVw6XCduxhvhPWamSpQ2sMycjXNXQnkcnEZs/s320/capricornio+1.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
El segundo error sería haber contratado como guionistas a dos personas sin experiencia: su amigo Hume Cronyn y James Bridie<i>. </i>El primero<i>,</i> un hombre que sabía expresar verbalmente sus ideas<i>,</i> pero sin experiencia como guionista, y el segundo un dramaturgo de obras <i>semiintelectuales </i> que nunca quedaban bien rematadas en los últimos actos (Truffaut deduce de esto el final un poco flojo de la película).<o:p></o:p><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
El tercer error que Hitchcock se reprocha es haberse valido de la misma técnica de <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">La soga</span></i>. Con algunas variantes utilizó aquella experiencia al rodar planos-secuencia de seis y ocho minutos, con la dificultad adicional de tener que subir un piso con la cámara y el sonido e ir cambiando los decorados ya que no había corte ni montaje ulterior. (<a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2014/04/la-pasion-de-hitchcock-segun-truffaut.html" target="_blank">Ver comentario sobre <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #741b47;">La soga</span> </i>en este enlace</a>). Ingrid Bergman se molestó tanto con Hitchcock por ese ir y venir de los trozos de decorado que se escamoteaban por el aire, a su paso, que Truffaut recordaba una conversación con ella en París, años después, donde le expresaba sus quejas por “esa pesadilla”.<o:p></o:p><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
Por último, Hitchcock se hace eco de la opinión de los críticos británicos sobre el casting: supuestamente no debía haber colocado a Joseph Cotten como Sam Flusky ni a Margareth Leighton como Milly, el ama de llaves. En el primer caso se trataba de la degradación de Henrietta, la mujer de familia que se enamora del mozo de cuadra y lo sigue cuando es enviado como presidiario a Australia. Cotten, afirma Sir Alfred, es demasiado fino para el papel de Flusky; se debió haber buscado a alguien de aspecto lo suficientemente plebeyo como Burt Lancaster. <o:p></o:p><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBRTCYB4GIwSZQC1LjzcFSTeGDxgErVknv97wzU5F4pSQYDfBKuwH2lke_UWI9NYWQZFfSHyRApd8EF91QPU2SuEgLqLo0zW_OefqyDeWsw029BHxbSBW4mF8yCMx7R1pdAyfma6UuYUw/s1600/5.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="174" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBRTCYB4GIwSZQC1LjzcFSTeGDxgErVknv97wzU5F4pSQYDfBKuwH2lke_UWI9NYWQZFfSHyRApd8EF91QPU2SuEgLqLo0zW_OefqyDeWsw029BHxbSBW4mF8yCMx7R1pdAyfma6UuYUw/s320/5.jpg" width="320" /></a></div>
En el segundo caso, para la crítica inglesa era lamentable que se hubiese escogido una mujer tan bella como Margareth Leighton para interpretar un personaje tan desagradable como Miss Milly.<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
Hitchcock concluye explicándole a Truffaut que la suma de sus errores fue aventurarse en lo desconocido cuando estaba sumido en una confusión, en lugar de haber rehecho todo yéndose por lo seguro, lo probado, lo que había funcionado en otras ocasiones, a la manera de los boy- scouts, que cuando se pierden retroceden y hacen de nuevo el camino.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQe73iXQU43a4dbCd-lsK5_838Y2A1SglG8XIcrBqk3Bj7e9XqlM0BWz9kOyU9KeADRjaHGeaeVHf2uLZU5fxaCuisPBFo0EVgS74cOfahvfvMqmTbMaHufAY5UCT865VTn_26h5ohyphenhyphen4g/s1600/4.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="254" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQe73iXQU43a4dbCd-lsK5_838Y2A1SglG8XIcrBqk3Bj7e9XqlM0BWz9kOyU9KeADRjaHGeaeVHf2uLZU5fxaCuisPBFo0EVgS74cOfahvfvMqmTbMaHufAY5UCT865VTn_26h5ohyphenhyphen4g/s320/4.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
A pesar de esa despiadada autoflagelación, Truffaut encuentra muchas bellezas <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">en Under Capricorn</span></i>. Para empezar, encuentra la trama muy novelesca, con elementos de gran interés como el ama de llaves explotadora e intrigante, el envenenamiento progresivo, la sombra del pasado y la culpa confesada. A pesar de su abundancia, a Truffaut le parecen muy líricos los diálogos. La considera una película bastante triste y mórbida. Todos los personajes tienen algo que reprocharse y hay un clima de pesadilla en todo el film, lo que considera un encanto en vez de una debilidad. Además encuentra un perfeccionamiento y profundización de los personajes de otras películas de Hitchcock. Por ejemplo, Milly, el ama de llaves, es una versión mejorada (es decir, más terrorífica) de su colega de <i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-language: HE; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi;">Rebeca</span></i>, la señora Denvers.<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
A sesenta y siete años de su estreno, mi apreciación sobre esta película es bastante favorable. Ese gran actor subestimado llamado Joseph Cotten realiza una de las mejores interpretaciones de su vida, dándole al personaje de Sam Flusky toda la ambigüedad que impide catalogarlo como héroe o villano. Ingrid Bergman también logra imprimirle realidad a la atormentada Henrietta. El personaje de Charles Adare también estuvo logrado con Michael Wilding, con su aire de osito de peluche, y la villana Milly fue caracterizada magníficamente por Margareth Leighton.<br />
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgY6HYl-WtU7kWMcY5F7kYHrqY1T0OY1RFpj2htxNZ-4PLnLzG-OaBDQUqi-2ZOhK3UkeDspc30r17VQBa_wo3F9LjzJ6nXjFG5Gfk_dQ7ppY4ObqX9TO0wCqd83SXLKR-kS_XBOXHX00U/s1600/13.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgY6HYl-WtU7kWMcY5F7kYHrqY1T0OY1RFpj2htxNZ-4PLnLzG-OaBDQUqi-2ZOhK3UkeDspc30r17VQBa_wo3F9LjzJ6nXjFG5Gfk_dQ7ppY4ObqX9TO0wCqd83SXLKR-kS_XBOXHX00U/s320/13.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
Sin embargo Hitchcock persevera en su acerba auto-denigración. Arrepentido, le dice a dice al perplejo François Truffaut: </div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<i>En la historia no había suficiente humor<span style="color: #002060;">. </span>Si actualmente rodase una película cuya acción transcurriese en Australia presentaría a un policía que salta a la bolsa de un canguro y le dice; “Siga a ese coche”</i>.<b><i><span style="color: #002060;"></span></i></b><o:p></o:p><br />
<br />
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGvhzMtXOYS_xWg75z9_2PB8q81kA0E1KyEW-k1z27HybGJt_PXJal6HU9iej2WvsugHOTzCVmZg08wfuxiLbh5OgL4L8ExG5yotZl-nh2kN7caNHdTtBFwGRTthFkb5kuI1-BzxoYFzQ/s1600/hitchcock+12.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="290" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGvhzMtXOYS_xWg75z9_2PB8q81kA0E1KyEW-k1z27HybGJt_PXJal6HU9iej2WvsugHOTzCVmZg08wfuxiLbh5OgL4L8ExG5yotZl-nh2kN7caNHdTtBFwGRTthFkb5kuI1-BzxoYFzQ/s400/hitchcock+12.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Alfred Hitchcock con François Truffaut</td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
</div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="font-size: medium; font-style: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<div style="text-align: center;">
<b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #4c1130;">REFERENCIA</span></b></div>
<div style="color: black; font-family: "times new roman"; font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="color: black; font-family: "times new roman"; font-weight: normal;">
<span style="font-family: "times new roman";">François Truffaut : El cine según Hitchcock. Edición Definitiva. Alianza Editorial. Quinta edición 2010. Traducción de la Éditions Ramsay 1983</span></div>
<div style="color: black; font-family: "times new roman"; font-weight: normal;">
<br /></div>
</div>
</div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-89704997611768997242016-08-25T08:01:00.000-07:002016-08-26T14:34:29.387-07:00SARTRE, EL CONCILIO Y MERCEDES PULIDO DE BRICEÑO<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEim_8A81p8zImWIW4512aCX_KMgNrHUeDcfFOlu0MvOxlECyyUh9HZW8MKDq8kJZCAo3Y8U9BrGwRdMso2nsgPX8DYV-SbSQM2P40opqMyCXji8qSw5VTQ7Bxd6x0lFjXjhY75wUWrP8rE/s1600/mpulido.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEim_8A81p8zImWIW4512aCX_KMgNrHUeDcfFOlu0MvOxlECyyUh9HZW8MKDq8kJZCAo3Y8U9BrGwRdMso2nsgPX8DYV-SbSQM2P40opqMyCXji8qSw5VTQ7Bxd6x0lFjXjhY75wUWrP8rE/s320/mpulido.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<i>Ante la triste noticia de la muerte de la Dra. Mercedes Pulido de Briceño recordé estas dos anécdotas que en su momento leí en la prensa nacional. Tengo proyectado escribir algo más personal y detallado en relación con esta gran venezolana, pero no quería dejar pasar el momento del duelo para evocar estos dos episodios de su vida que son prácticamente desconocidos por la mayoría de quienes estuvieron informados acerca de la Ministra de la Mujer y luego de la Familia, la gestora de la Reforma del Código Civil y la luchadora por los derechos de la familia. </i></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<i><br /></i></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp3KKyk_xuFnbsEzgg5X8StGq2P2Gqx6isuE4wMH104u-Dg28As-9viV63jiXBl9RNtZ3F8Wgo7_si0XirPg42K2fExjmssgIhyphenhyphenuh2rlhzKPvkuzEmG0wV1XxMMcZuhXTpoPPnUaPGidc/s1600/mpulido+3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp3KKyk_xuFnbsEzgg5X8StGq2P2Gqx6isuE4wMH104u-Dg28As-9viV63jiXBl9RNtZ3F8Wgo7_si0XirPg42K2fExjmssgIhyphenhyphenuh2rlhzKPvkuzEmG0wV1XxMMcZuhXTpoPPnUaPGidc/s1600/mpulido+3.jpg" /></a></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1. MERCEDES Y EL CONCILIO. Incluso mucha gente de iglesia desconoce que Mercedes Pulido asistió a las sesiones del Concilio Vaticano II. Su tío, Monseñor Pulido Méndez, era el Arzobispo de Mérida y como tal asistió al magno acontecimiento convocado por Juan XXIII y continuado por Paulo VI. Supongo que por ser políglota y sobrina, así como estudiar en Francia, Monseñor Pulido Méndez se la llevó como secretaria al Concilio. De modo que tuvimos a<span class="text_exposed_show" style="display: inline; font-family: inherit;"> una mujer, y laico como testigo de excepción al hecho más relevante en la Iglesia desde la antigüedad, según palabras de Hans Kühn.</span></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<span class="text_exposed_show" style="display: inline; font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">
<div style="font-family: inherit; margin-bottom: 6px;">
2. MERCEDES Y JEAN-PAUL SARTRE. </div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYr3pvNhP3xhj2UZ8b-vl4sCJfZOh_mVuNrDRVdIeo7gfgBRCnae0cZXow_-rZj7WY5d1u-GoiPOKIUH_UCBlPkHT0DRTU-UcM50YZs3PywwYyFSzOhwpUbQVbTCik0JxdzSSzEFFzDgE/s1600/mpulido+4.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="174" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYr3pvNhP3xhj2UZ8b-vl4sCJfZOh_mVuNrDRVdIeo7gfgBRCnae0cZXow_-rZj7WY5d1u-GoiPOKIUH_UCBlPkHT0DRTU-UcM50YZs3PywwYyFSzOhwpUbQVbTCik0JxdzSSzEFFzDgE/s320/mpulido+4.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Sartre y Simone de Beauvoir con el Ché Guevara</td></tr>
</tbody></table>
Mientras estudiaba en Paris, se enteró de los ataques que el inquieto filósofo francés dirigía a la incipiente democracia venezolana, entonces con Rómulo Betancourt en la presidencia y la coalición AD-COPEI -URD. El intocable mandarín del pensamiento galo acusaba al gobierno venezolano (ya se sabe) de lacayo del imperialismo, y de fascista. La joven estudiante , sin ningún otro pasaporte que su valentía, le pidió una audiencia a Sartre, quien se la concedió en su apartamento en el N° 42 de la rue Bonaparte. Allí, junto a una compañera de estudios, también venezolana, le hizo llegar su protesta, aclarando que en Venezuela había un gobierno que lejos de ser un "títere" de ningún imperialismo, había sido electo por el pueblo. Sartre - contó ella después - las escuchó con mucha atención y respeto y prometió tomar en cuenta sus consideraciones.<br />
<br />
<br /></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-15527246756442033252016-08-06T15:29:00.000-07:002017-01-25T02:34:17.075-08:00SEGUNDO INFORME SOBRE QUEMADOS<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<i>No
se refiere a pacientes de algún servicio de caumatología ni a lamentables
hechos de violencia sino a los films en formato DVD o BD copiados
mediante el procedimiento del
"quemado" y que se han adquirido con la mayor impunidad en el pasillo de Ingeniería de la Universidad
Central de Venezuela. </i><br />
<i><br /></i>
<i><br /></i><i><br /></i></div>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<b><span style="color: #0070c0; font-family: "arial" , "sans-serif";">LAS NUBES
DE MARÍA</span></b> (Olivier Assayas, 2014)</div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBJhlMbgdveC-X8seWAvxEIVSiaSQ2za4cn0xl9MiPDDSIX7_ZocXLJhIprqZYo2f69bJs7civSj71nWCFPyz_iGrRrwSyv0xGNjvqv8x5v5zkAw4A-m0dhwiiWyPGArRIJD9dU2ADkfo/s1600/silsmaria+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBJhlMbgdveC-X8seWAvxEIVSiaSQ2za4cn0xl9MiPDDSIX7_ZocXLJhIprqZYo2f69bJs7civSj71nWCFPyz_iGrRrwSyv0xGNjvqv8x5v5zkAw4A-m0dhwiiWyPGArRIJD9dU2ADkfo/s320/silsmaria+1.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background-color: white; color: #444444;">En la cima de su carrera, la actriz<span class="apple-converted-space"> </span><span style="border-image-outset: initial; border-image-repeat: initial; border-image-slice: initial; border-image-source: initial; border-image-width: initial; border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">Maria
Enders<b> </b></span>(Juliette Binoche) es invitada a protagonizar una nueva puesta en escena de </span><i><span style="background: white; color: #444444;">Serpiente Maloja</span></i><span style="background-color: white; color: #444444;">, una obra que
la lanzó a la fama a los 18 años, cuando de la mano del escritor Wilhelm
Melchior, hizo el papel de Sigrid, una joven atractiva que seduce,
desarma, manipula y finalmente lleva a
su jefa Hélène al suicidio. Ahora, mientras
asiste al homenaje póstumo a Melchior, quien ha muerto repentinamente
justo antes del día de la premiación (se entera en secreto de que se ha suicidado),
es convencida por un joven director a protagonizar la reposición de la obra,
pero esta vez interpretando a Hélène, la
mujer mayor. </span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5FCeOR7NN7adK33Dun7c1uA0VeVFht5-NJFTr7E813QX2dw_W-tq9RkA-gzpaPN_WqnPC3wgw3iA-obGayFqT460s1Gv1cyUz0QT4A1Lm0DWrfb5ltimkXrdQzWxftnTI4v81yLVTZZQ/s1600/silsmaria+2.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="174" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5FCeOR7NN7adK33Dun7c1uA0VeVFht5-NJFTr7E813QX2dw_W-tq9RkA-gzpaPN_WqnPC3wgw3iA-obGayFqT460s1Gv1cyUz0QT4A1Lm0DWrfb5ltimkXrdQzWxftnTI4v81yLVTZZQ/s320/silsmaria+2.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background-color: white; color: #444444;"><br /></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background-color: white; color: #444444;">Refugiada en la casa de
campo del difunto en el pueblo suizo de Sils Maria, lo piensa y relee el libro en compañía de su joven
asistente Valentine (Kristen Stewart), con
quien ensaya y compara sus puntos de vista y gustos sobre la actuación y el
cine. Su ubicación como Hélène la lleva a contrastar y confrontar su pasado y su
presente, y solicita renunciar al papel, pero se le hace imposible salirse de
la suerte y tiene que cumplir con el contrato, esta vez frente a la Sigrid de ahora, una
jovencísima actriz de </span><i><span style="background: white; color: #444444;">blockbuster</span></i><span style="background-color: white; color: #444444;"> llamada Jo-Ann
Ellis (Chloë Grace Moretz) quien la utiliza como trampolín para lograr sus
objetivos. </span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background-color: white; color: #444444;">El mundo de María Enders se empieza a tambalear
al tener que habérselas con esta ambiciosa joven, repitiéndose lo ocurrido con la actriz
que interpretó entonces a Hélène, quien murió en un sospechoso accidente.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="background: white; color: #444444;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Hay muchas cosas buenas en este film de Olivier Assayas, el reconocido realizador de <i><b>Carlos</b></i>. Bellísima
fotografía en extraordinarios paisajes, como el fenómeno meteorológico de la Serpiente
de Maloja, una acumulación de nubes que juega el papel de metáfora visual del
drama que presenciamos. Asimismo, las obras de Händel y Pachelbel están acertadamente utilizadas en la musicalización</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj61-zLDH5rSgB-btiZElSamYa8sNgSx7rAhrhdlYbbRMjP-PPEYoJZbu-20nc28gNjcAmBCDT3R485VLMYNdTEG2DWzFlYbkPppUF_yEQ5SG5iN6C5qUKvneruKbba3BSls7aphgy00nM/s1600/silsmaria+4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="224" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj61-zLDH5rSgB-btiZElSamYa8sNgSx7rAhrhdlYbbRMjP-PPEYoJZbu-20nc28gNjcAmBCDT3R485VLMYNdTEG2DWzFlYbkPppUF_yEQ5SG5iN6C5qUKvneruKbba3BSls7aphgy00nM/s320/silsmaria+4.jpg" width="320" /></a></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
<o:p></o:p></span>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="background: white; color: #444444;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Pero lo mejor de todo es el banquete del duelo actoral entre
Juliette Binoche y Kristen Stewart. Leí en alguna parte que el guión lo
escribió Assayas basándose en experiencias y expectativas tanto de él como de Juliette Binoche en sus respectivas vidas profesionales.
<o:p></o:p></span></span><br />
<span style="background: white; color: #444444;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background: white; color: #444444;">Hay un momento en que María Enders (Binoche) ensaya la obra con Valentine (Stewart) dándole a ésta el papel de Sigrid y uno no sabe cuándo el diálogo corresponde a la obra que ensayan y cuándo a la realidad. Como en las cajas chinas o en
un juego de espejos, se superponen tres planos de la experiencia:
Binoche-María-Hélène por una parte, y Stewart-Valentine-Sigrid. La intensidad de
este diálogo culmina en un final que inevitablemente
me recuerda </span><b><i><span style="background: white; color: #444444;">La aventura</span></i></b><span style="background: white; color: #444444;">, de Antonioni. No lo cuento porque es spoiler.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background: white; color: #444444;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL4gAPPCSs6TnRezRU-H9HvrMF1jfkLeYOcPs1VaesgYyveYYmMy2aQr9oK7TzduZxyz6wU5YrhgEfggAAFf_uY_OB5YYgiDmNTdtxzM_shyphenhyphent6fj4sXJKhzCRQs_7J1IdZZu2qzPi3vg4/s1600/silsmaria+3.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="174" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL4gAPPCSs6TnRezRU-H9HvrMF1jfkLeYOcPs1VaesgYyveYYmMy2aQr9oK7TzduZxyz6wU5YrhgEfggAAFf_uY_OB5YYgiDmNTdtxzM_shyphenhyphent6fj4sXJKhzCRQs_7J1IdZZu2qzPi3vg4/s320/silsmaria+3.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background: white; color: #444444;"><br /></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="background: white; color: #444444;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">En el epílogo, que algunos consideran innecesario (yo no) la aparición
de Jo-Ann (Chloë) representa la irrupción de lo real-temido, la consumación del
ciclo vital que se reinicia. <o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="background: white; color: #444444;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">El desenlace deja
espacio para un final abierto.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="background: white; color: #444444;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">¿Qué irá a hacer María Enders?</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />
<br /></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<b><span style="color: #0070c0;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">LOS
ÁNGELES DEL PECADO</span></span></b><span style="font-family: "arial" , "sans-serif";"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(Robert Bresson,
1943)<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHOKTcuWUWaAmOOYQ3cUf4Q2sdbYOqb5CZbEbnIkVSS6jNEs5fzZ8miEuK1hbUyPmXHrVHRbH3aCv3XENa8DV7P1txiL8J1yYw_lRloR3cHXxlQjHFjmgtDMwKa5OzlXeptDm4HGbl1UQ/s1600/%25C3%25A1ngeles+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHOKTcuWUWaAmOOYQ3cUf4Q2sdbYOqb5CZbEbnIkVSS6jNEs5fzZ8miEuK1hbUyPmXHrVHRbH3aCv3XENa8DV7P1txiL8J1yYw_lRloR3cHXxlQjHFjmgtDMwKa5OzlXeptDm4HGbl1UQ/s320/%25C3%25A1ngeles+2.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Se trata del primer largometraje de Bresson.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Francia ocupada. <o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Anne-Marie, una joven burguesa, ingresa a una comunidad religiosa
dominica cuya misión consiste en la rehabilitación de mujeres delincuentes que
han cumplido su condena. En una visita a la cárcel conoce a Thérèse, una mujer que proclama su inocencia y que jura
vengarse del hombre que la involucró en el delito. Una vez en la calle, lo
asesina a balazos y se refugia en el
convento sin revelar su homicidio a ninguna de las monjas. A partir de ese
momento se inician dos tramas que van a converger: Anne Marie se dedica a rehabilitar
a la renuente Thérèse y la policía a investigar el homicidio.</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvWJymkcJUPY3FO7nColj8VXdvEez1XIKAbX3jdK0apw01jzELRqUgKMEiDTlJkyKBRAXSN7u8yD4cT91iIjmZtBBX1OLFXUcwRf11Hv1liytvA4gk7MWkBl1kJL8NVju_UkapLjtZpdE/s1600/%25C3%25A1ngeles+3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvWJymkcJUPY3FO7nColj8VXdvEez1XIKAbX3jdK0apw01jzELRqUgKMEiDTlJkyKBRAXSN7u8yD4cT91iIjmZtBBX1OLFXUcwRf11Hv1liytvA4gk7MWkBl1kJL8NVju_UkapLjtZpdE/s1600/%25C3%25A1ngeles+3.jpg" /></a></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background: white; color: #444444;"><o:p></o:p></span></span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Bresson nos muestra las intimidades de la vida religiosa con todos sus
inconvenientes, querellas y conflictos, especialmente por el celo de Anne-Marie
con la recién llegada, lo que le gana la animadversión de la madre Saint-Jean, a
pesar de la sabia mediación de la superiora, quien se mueve entre la simpatía por Anne-Marie y la necesidad de hacer cumplir la regla
de la orden.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><o:p></o:p></span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Lo que comienza como un policial se va
transformando en drama de salvación, donde la gracia se manifiesta en medio de
la miseria del pecado a través del amor y la misericordia.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjk7uIjwa2iGbV2F8vfQJXIWMruzFcRJUP9eyusTWKTRH-kP_iv0IgD8feTg2Q3RxXTJyoTUWGtty1TBIJWfc1fcKOY2_TUzCWzdwrHajkHGwtnuwMnFQ15HJUefXHxa8gYY1Edk3FtLKE/s1600/%25C3%25A1ngeles+5.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjk7uIjwa2iGbV2F8vfQJXIWMruzFcRJUP9eyusTWKTRH-kP_iv0IgD8feTg2Q3RxXTJyoTUWGtty1TBIJWfc1fcKOY2_TUzCWzdwrHajkHGwtnuwMnFQ15HJUefXHxa8gYY1Edk3FtLKE/s1600/%25C3%25A1ngeles+5.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Para quienes no lo conocen, Robert Bresson
fue un aclamado cineasta francés de profunda espiritualidad, quien siempre hizo un cine
muy personal, alejado de todo artificio, oropel y sentido comercial y apostó por un despojamiento radical que llegó al ascetismo, prescindiendo
incluso de actores profesionales. Distinguió siempre entre el cine como espectáculo
y lo que él llamaba el cinematógrafo, una combinación de sonidos e imágenes en
movimiento capaz de transformar al espectador. De él dijo Jean Cocteau: “<i>Bresson
se expresa cinematográficamente como un
poeta con su pluma</i>”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTgFGfAKmW93zV6mcQdFa6Z4RG_EWA62xsuF50bzt_g29JAMp1WeMmXQUU_u-MHkkh23-1e2L5uiaVfPORwiCSmrbIRYGJiplKTtKkigZynLxmEJgIFlU1qKYZuQ3Su3QZmv_YIKb0glg/s1600/%25C3%25A1ngeles+6.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTgFGfAKmW93zV6mcQdFa6Z4RG_EWA62xsuF50bzt_g29JAMp1WeMmXQUU_u-MHkkh23-1e2L5uiaVfPORwiCSmrbIRYGJiplKTtKkigZynLxmEJgIFlU1qKYZuQ3Su3QZmv_YIKb0glg/s1600/%25C3%25A1ngeles+6.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Robert Bresson</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">No obstante, en <i>Los ángeles del pecado</i>,
Bresson contó con un destacado elenco, con actrices como Renée Faure, de la
Comédie </span><span style="font-size: 12pt;">Française (Anne Marie) Jany Holt (Thérèse) “Sylvie”
(la superiora) Mila Parély (Madeleine) Marie Hélène Dasté (Madre Saint Jean) Paula
Dehelly (madre Dominique) Silvia Montfort (Agnès)</span><span style="font-size: 8.5pt;"> </span><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "MS Shell Dlg 2";">Gilberte Terbois</span><span style="font-size: 8.5pt;">
</span><span style="font-size: 12pt;">(madre Marie-Joseph) y Yolande Lafon (Señora
Lamaury) y actores como Louis Seigner, de la </span><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;">Comédie </span><span style="font-size: 12pt;">Française (el director
de la prisión) y Georges Colin (el jefe de la policía)</span><span style="font-size: 8.5pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">El guión fue escrito por Bresson en
colaboración con el padre dominico Raymond Léopold Bruckberger y el destacado
escritor Jean Giraudoux sobre un texto
de este último. El director de fotografía fue Phillipe Agostini. Inspirados en la vida de una congregación dominica
francesa fundada en 1867 por el padre Lataste, los autores aclaran que aunque
la trama es de su absoluta responsabilidad,
se han esforzado en tomar de la
realidad, por medio de imágenes y detalles, la atmósfera que reina en
esos conventos y el espíritu que anima su misión.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj90qVAsqJwjzAiHxtMj5YbyhNKU2nd0YfrXot5WWGUV_CV2HzBk4EsfJqmQ9AtZ-g5HvI_cCdhs3u7GZUES4J1vt_Cbw1TPvBWGcaO0_m_wZ_FhKojIvXxNsfy3y15Bc8G-FL8BughuhE/s1600/%25C3%25A1ngeles+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj90qVAsqJwjzAiHxtMj5YbyhNKU2nd0YfrXot5WWGUV_CV2HzBk4EsfJqmQ9AtZ-g5HvI_cCdhs3u7GZUES4J1vt_Cbw1TPvBWGcaO0_m_wZ_FhKojIvXxNsfy3y15Bc8G-FL8BughuhE/s1600/%25C3%25A1ngeles+1.jpg" /></a></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><o:p></o:p></span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Corbel;">No sé por qué se tiende a desestimar la
opera prima de Bresson. Parece que él mismo no se expresaba muy bien de la película</span><span style="font-size: 12pt;">. </span><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Corbel;">A mí
me gustó muchísimo, más que algunas de las famosas, como </span><i><span style="font-size: 12pt;">Mouchette</span></i><span style="font-size: 12pt;">, </span><i><span style="font-size: 12pt;">Al azar de Baltasar</span></i><span style="font-size: 12pt;"> </span><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Corbel;">y muchísimo más que </span><i><span style="font-size: 12pt;">Lancelot del lago</span></i><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Corbel;">. No aburre. Sus personajes están nítidamente
definidos y mejor interpretados, al contrario del desinterés programático suyo
en la dirección de actores. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Corbel;">Todo un clásico. Me quedo con este Bresson.</span><span style="background: white; color: #444444;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<o:p style="background-color: white;"><span style="color: #20124d;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>(Continuará...)</i></b></span></span></o:p></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-52436244919969835002016-04-30T19:00:00.001-07:002021-03-06T17:18:44.396-08:00TRILOGÍA 3: IFIGENIA<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDxwUEVO4zQD2Qm0l49B3w-ivOfSH_HCINKEe0DmtRWKzyOtv6syaB6LBUQP3QW4J5CdcVMvdDlx_bd7ToLaJg3Aou54vLX5L19bZW5YSo-u0lJU-0IkR1OPAta6IDZyegAL3Z3Olo5UM/s1600/ifigenia+16.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDxwUEVO4zQD2Qm0l49B3w-ivOfSH_HCINKEe0DmtRWKzyOtv6syaB6LBUQP3QW4J5CdcVMvdDlx_bd7ToLaJg3Aou54vLX5L19bZW5YSo-u0lJU-0IkR1OPAta6IDZyegAL3Z3Olo5UM/s400/ifigenia+16.jpg" width="282" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">En 1974, a raíz del fracaso de invasión
a Chipre, es derrocado el régimen de los Coroneles de Grecia y proclamada la
Tercera República Helénica, con la instauración de la democracia y el regreso
de los exiliados. Cacoyannis puede ya en 1977 rodar </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #20124d;">Ifigenia</span></span></i><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #20124d;">,</span> que vendría a ser la primera parte de la trilogía euripídea y tercera
suya, sobre un guión suyo en griego moderno, tal como hizo con <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/02/grecia-los-cria-y-euripides-los-junta-1.html" target="_blank"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Electra</span></i></a><span id="goog_2033495384"></span><span id="goog_2033495385"></span><a href="https://www.blogger.com/"></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">En algunos ensayos aparece que</span><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"> el primer
guión escrito por Cacoyannis fue el de </span><i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Ifigenia</span></i><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">, pero el
proyecto fue postergado por razones que nunca se terminaron de aclarar y que
han llevado a pensar que Cacoyannis incurría en contradicciones, pues algunas
veces dio declaraciones como si tuviere en mientes desde el principio la
filmación de una trilogía y otras que comenzó por <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/02/grecia-los-cria-y-euripides-los-junta-1.html" target="_blank"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Electra</span></i></a></span><i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> </span></i><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">debido a
causas muy diferentes, incluso fortuitas (como la equivocación de un librero
que le vendió la <i>Electra</i> de Eurípides
por la de Sófocles) y que sólo a posteriori fue gestándose el proyecto de la
trilogía. En todo caso, ya hemos visto en las entradas anteriores que el primer
film fue <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/02/grecia-los-cria-y-euripides-los-junta-1.html" target="_blank"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Electra</span></i></a></span><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"> (1962) y el segundo <i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/03/trilogia-2-las-troyanas.html" target="_blank">Las Troyanas</a> </span></i></span><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">(1971).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">En este
caso no sólo tuvo la posibilidad de filmar en Grecia sino que sus
colaboradores, la mayoría de los cuales estaban vinculados con la política, también pudieron trabajar con él. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Para
llevar a cabo su proyecto pudo contar de nuevo con el compositor </span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Mikis Theodorakis</span><span style="font-size: 12pt;">, quien lo había
apoyado tanto en <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/02/grecia-los-cria-y-euripides-los-junta-1.html" target="_blank"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Electra</span></i></a></span><span style="font-size: 12pt;"> como en <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/03/trilogia-2-las-troyanas.html" target="_blank">Las troyanas</a>.</i></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">CONTANDO LA PELÍCULA (a quienes no la han visto o no la recuerdan)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaE9xMLwHvVXJqs4rCTxJOj7pt6XwT8S9z99hWFMZbWkneU8Hq6YBEB8Vr7P7vMxB_pTVKyKrQITIYPrHBEcoOqf4aBQgDHS5_LW0nreYZ0qcWOazHAt2LiC2jZOIsWW2whHB3xIOWlQw/s1600/ifigenia+24.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="326" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaE9xMLwHvVXJqs4rCTxJOj7pt6XwT8S9z99hWFMZbWkneU8Hq6YBEB8Vr7P7vMxB_pTVKyKrQITIYPrHBEcoOqf4aBQgDHS5_LW0nreYZ0qcWOazHAt2LiC2jZOIsWW2whHB3xIOWlQw/s400/ifigenia+24.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">A diferencia de la tragedia
de Eurípides, donde Agamenón resume al anciano esclavo la historia del pacto
con el padre de Helena de todos los nobles griegos para ir en su rescate en el
caso de que fuera violentada, aquí la cámara muestra un sol ardiente sobre la
playa. Luego realiza un paneo por la costa, donde en primer plano se observan
espadas, cascos y armaduras sobre la arena, como dando a entender que los
soldados están descansando, mientras, en lugar de los créditos iniciales,
aparece el siguiente texto:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">El rapto de Helena por Paris dio
comienzo a la Guerra de Troya. La ofensa contra Menelao se volvió una ofensa
contra Grecia. Sus reyes, al mando de Agamenón, hermano de Menelao, se
reunieron en Áulide con sus ejércitos y
mil naves y esperaron que soplara el viento.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Con
el fondo de un lento <i>ostinato</i> de
segunda mayor, la cámara nos muestra, primero con unos planos cercanos
ascendentes y en retroceso las “negras naves argivas”, para luego acelerar un
travelling de varios planos secuencia laterales hasta detenerse sobre la costa
de Áulide o Aulis, donde miles de soldados desnudos retozan en la playa
observados desde arriba por la guardia. La cámara se acerca a la playa. Los
soldados toman el sol, al igual que sus caballos, que tranquilos también se
bañan en las quietas aguas. Calma chicha. Las naves argivas muestran sus velas
caídas, el agua no deja ver ni una ola. Los soldados agobiados forman a derecha
e izquierda una multitud que espera al rey Agamenón, quien cabalga en la playa
con Menelao y demás oficiales, abriéndose paso. Un soldado cae desmayado en el
camino. Agamenón ordena que se lo quiten de en medio para poder continuar su
marcha. Al pasar, los soldados lo llaman a gritos, desesperados por el hambre,
la inacción y la sed. Agamenón les dice: <i>“¡Síganme!”</i>
y se dirigen al bosque de Áulide a cazar. El rey los precede y, en medio del
terror de los oficiantes del templo, comienza la carnicería. Agamenón aprueba
la matanza de carneros y becerros. Uno de los soldados se dispone a flechar al
ciervo sagrado de Artemisa y Agamenón le grita angustiado que no lo haga, pero
ya es muy tarde: el ciervo agoniza. En eso
llega Calcas, gran sacerdote y adivino de la armada griega, y observa.
Agamenón, avergonzado y molesto lo mira a él, pero Calcas contempla con inmensa tristeza al ciervo, que
sigue agonizando. El sol reverbera. Los soldados descansan en la playa.
Nuevamente la cámara hace un travelling, esta vez ascendente. Los negros cascos
con sus vistosas proas. Las velas
caídas. Calma chicha. Comienza la tragedia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Los
sofocados, sedientos y hastiados soldados azuzados por Odiseo, se dirigen al
campamento de Agamenón y Menelao reclamándoles una decisión, como sería irse a
otro puerto, pues la situación es insostenible. Mientras hace su entrada
Calcas, Agamenón les responde airado que está dispuesto a disolver el ejército,
aunque él preferiría morir en las costas de Áulide con los ojos puestos en
Troya en lugar de retirarse oyendo estallar las risas de los bárbaros troyanos.
Calcas declara que los dioses han hablado: si hay luna llena y se hace un
sacrificio a los dioses tal como lo merecen, soplarán </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPUlyPrwB5pe1R1zQutnx-qoyCyUYZ1K730yv-ljZ-qzscffztQ20oaEW5-2BWb65Qpbq30pTCRwoLN7DJkUA8imYYGreZa95t6M37qYL24_Ci7kxfXmrv28pt2G2n3oYiQ9qqQ5SQHzo/s1600/agamen%25C3%25B3n+y+menelao.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPUlyPrwB5pe1R1zQutnx-qoyCyUYZ1K730yv-ljZ-qzscffztQ20oaEW5-2BWb65Qpbq30pTCRwoLN7DJkUA8imYYGreZa95t6M37qYL24_Ci7kxfXmrv28pt2G2n3oYiQ9qqQ5SQHzo/s320/agamen%25C3%25B3n+y+menelao.jpg" width="320" /></a></div>
vientos favorables. Sin conocer el contenido completo del oráculo, Agamenón accede y ordena abrir las bodegas al ejército y celebrar un banquete. En el momento en que Agamenón y
Menelao se retiran y, en presencia únicamente de Odiseo, Calcas los detiene y
le entrega al rey las tablillas con el oráculo completo, que comienza a leer
Odiseo. Éste, perplejo, es incapaz de continuar con la lectura, entregándole
las tablillas a Agamenón, quien, confiado, le dice a Menelao que lo lea
completo. Menelao a duras penas puede leer:<br />
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">“<i>Para Artemisa, la diosa virgen, guardiana
del bosque sagrado, profanado por los griegos con sangre, el rey de Argos, Agamenón, debe sacrificar a
su hija primogénita Ifigenia. Si él acepta, las naves zarparán y los griegos
vencerán a Troya. Si no, jamás zarparán”</i>. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">El
grito de Agamenón delante de Odiseo y Menelao es acallado por el clamor de la
tropa que, ignorante aún del contenido del oráculo, celebra la decisión real de
cumplirlo y seguir dispuesto a ir a Troya. Agamenón estrella las tablillas contra
el quicio y dice que él no va a cumplir esa orden, ordenándole a Odiseo que les
informe a los soldados que él va a disolver el ejército. Menelao le recalca a Odiseo
que el contenido del oráculo debe permanecer en secreto. Odiseo, en su doble
juego, hace pasar a la tropa y la multitud llega al campamento clamando por la
guerra. Agamenón sale a recibirlos y Odiseo esboza una sonrisa inescrutable. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">La
pastoril música de Theodorakis y los paisajes bucólicos nos hacen ver que
estamos en Micenas (llamada Argos en la obra), donde las doncellas de la corte
repiten el llamado de Clitemnestra a Ifigenia,
su hija mayor, a quien Agamenón envía un mensaje donde le ordena partir a
Áulide para su matrimonio con Aquiles, con quien el amoroso y diligente padre
ha logrado concertar la boda, aunque en secreto, por lo que la madre debe
permanecer en su casa y enviar a la hija sola. Como en el mejor Hitchcock,
tanto Eurípides como el director se han valido del recurso de informar al
espectador de lo que las mujeres no saben: no existe tal boda. Pero no se trata
de un McGuffin, pues conocemos el contenido del mensaje. Agamenón intenta
confundir a la tropa y realizar el homicidio sin que Clitemnestra estorbe. Sin
embargo, la maternal pero enérgica Clitemnestra decide acompañar a su hija:</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3ZQxp2iOEJrXqzTPHOEJeOqB7mFt0O6mju9JNY6r8WZQVY4vmFv8gtIH04rS2AzMOuXpJ8AjG5Y3cy6xOaLDoXlqejN_yK9eStrMWNS9KDnYgDxKRTqRh65FV50BF2mxvUN4t6Q6R5vk/s1600/ifigenia+9.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3ZQxp2iOEJrXqzTPHOEJeOqB7mFt0O6mju9JNY6r8WZQVY4vmFv8gtIH04rS2AzMOuXpJ8AjG5Y3cy6xOaLDoXlqejN_yK9eStrMWNS9KDnYgDxKRTqRh65FV50BF2mxvUN4t6Q6R5vk/s320/ifigenia+9.jpg" width="320" /></a></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">-
<i>“Es sólo un hombre, ¿qué sabe él? ¡Que
viajes sola! ¡Y que yo no pueda vestirte de novia…qué clase de madre sería!”.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Y
monta en la carreta con Ifigenia, el pequeño Orestes, la nodriza, y el coro,
que en este caso se transforma en las damas de compañía de la joven princesa. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">(Recordemos,
en este tupido monte de la mitología griega, en el cual es fácil perderse, que
Clitemnestra y Agamenón tuvieron cuatro hijos: Ifigenia, Electra, Crisótemis y
Orestes. Electra y Crisótemis, que no son mencionadas en el film por su nombre,
permanecen en Micenas). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Entretanto,
en la playa de Áulide, los soldados esperan. Aquiles dormita desnudo y sopla la
arena sobre la playa, Odiseo se pasea, inquieto como el demonio. Los soldados,
hastiados y acalorados, baten sus tambores. Agamenón, insomne, observa preocupado la luna llena hasta que se
dirige a su aposento, donde estalla y manda callar los tambores. Menelao lo observa
en secreto. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">En
el camino, Clitemnestra, con Ifigenia, Orestes y el resto de la comitiva
descansan en su marcha hacia a Áulide. Ifigenia tampoco duerme y su madre
le canta, como hacía antes, para
dormirla<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">Afrodita, déjame sentir la alegría del Amor
y no esta locura /<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">Y ni siquiera una pasión salvaje<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Una
de las chicas del cortejo chismorrea, a propósito de esa <i>pasión salvaje,</i> acerca de <i>“Helena,
su hermana, que abandonó a su esposo, su hogar y sus hijos por la cama de Paris,
el bárbaro”</i>. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Dice
la otra: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">“¡Imagínate, empezar una guerra por una
mujer!”<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Mientras
tanto, Agamenón entrega al anciano
esclavo una carta donde se retracta de la anterior y le dice a Clitemnestra que
no traiga a Ifigenia, pero el anciano esclavo es interceptado por Menelao mientras
Clitemnestra continúa su camino hacia Áulide. Agamenón reclama a Menelao su
intromisión al obstruir al anciano la entrega de la carta. Menelao, por su
parte le echa en cara a su hermano su indecisión, su falta de solidaridad con
la causa de la guerra por el rescate de Helena y su ambición de poder, que
explican esos constantes cambios.</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9P04wgRJV0_MO43FKGxNMAJTB84cwq18sEKvbZnrZEsBakk-wXO-qQstmToQl7MME8h1MHDm3qSliT2L8d0tkvETxCBr7c7_8csAmCDyNPQf1L4VSkPkkHuJJN79sr0obqKzmImS7A4U/s1600/ifigenia+17.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9P04wgRJV0_MO43FKGxNMAJTB84cwq18sEKvbZnrZEsBakk-wXO-qQstmToQl7MME8h1MHDm3qSliT2L8d0tkvETxCBr7c7_8csAmCDyNPQf1L4VSkPkkHuJJN79sr0obqKzmImS7A4U/s1600/ifigenia+17.jpg" /></a></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Agamenón,
a su vez, reinterpreta todos los acontecimientos que Menelao cree son debidos
al pacto de ayuda mutua de los reyes como expresión de una lucha por el poder y
el oro:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">-
<i>Sólo tú permaneces ciego. Crees que los
ancianos de Grecia van a la guerra por ti y por tu honor. Sólo necesitaban una excusa y tú se la diste
en bandeja. Sus sueños de invasión se
despiertan por el oro de Troya</i>. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> Lo mismo ocurre, continúa Agamenón, con
Calcas: El oráculo no viene de ningún dios. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">- Es un invento suyo de su
mente celosa, una conspiración con mis enemigos. <o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Sin
embargo ya es tarde. Clitemnestra está llegando con Ifigenia, y Agamenón,
bañado en lágrimas, maldice a Helena, a Paris y a el mismo Menelao, quien,
conmovido, ahora se pone de su parte y trata de convencerlo de que no
sacrifique a Ifigenia, quien, al fin y al cabo, es su sobrina y no tiene
ninguna culpa. Le propone que disuelva al ejército. Agamenón le agradece la
propuesta, pero el ejército, <i>“ese monstruo
de mil cabezas que gobierno”</i>, no va a aceptar esa medida. Además, Calcas,
resentido, va a revelar el contenido del oráculo, o peor aún, Odiseo, quien
proclamaría en voz alta al ejército que traicionó al ejército y a los griegos. Y rodarán las cabezas de todos, incluyendo la
de Ifigenia. Es evidente que ningún dios puede responder a la pregunta de “¿Por
qué?”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Al
fin, llega la comitiva real con Clitemnestra, Ifigenia y Orestes. La gente las saluda
a su paso, creyendo que se trata de los preparativos de una boda. Ifigenia le pide permiso a su madre para ser
la primera en ir a saludar a su padre. El semblante abatido de Agamenón
sorprende a Ifigenia, quien esperaba verlo feliz por su boda. Agamenón, a
través de frases enigmáticas, le hace creer
que su tristeza se debe a la separación por su partida a Troya. Cuando
ella trata de saber más, Agamenón le habla crípticamente de un sacrificio que
se debe hacer ahora mismo en Áulide. Ella le se ofrece a acompañarlo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">-“Estarás siempre a mi
lado, hija”<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">-“¿Bailaremos alrededor del
altar?”<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Al
fin ocurre el inesperado y temido encuentro con Clitemnestra. Quiere conocer
detalles acerca del novio, quién es, de quién es hijo, dónde se educó. Es
Aquiles, hijo de Peleo y de Tetis. Se educó con Quirón, el centauro. Se ha mantenido puro. Y es tan
modesto que quiere que su boda sea secreta. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">¿Y
cuándo será eso? Cuanto antes, cuando haya luna llena. Bien. Que Artemisa los
bendiga ¿Y el sacrificio a la diosa? Lo haré yo mismo. ¿Y el banquete de bodas?
Será en la costa, junto a las naves. Qué extraño: establecer vida donde está la
muerte. No me gusta. Pase lo que pase eres mi esposa y cumplirás con esto y con
todo lo que te pediré. No te preocupes.
Bebí el amargo vaso de la obediencia gota a gota. Dime. Nuestra hija. Yo la
llevaré a la ceremonia. Yo soy el padre. ¿Y dónde estará la madre? En Argos,
con sus hijos. ¿Irme? ¿Ahora? Estás loco. La madre se encarga de la boda de su
hija. Es su deber y también una costumbre. El caso está cerrado. No se discute
más. ¡No acepto a la esposa de Agamenón paseando por los cuarteles! ¡Yo le di
la vida! ¡Yo la casaré! Tienes dos hijas
menores que se quedaron solas. Los guardias las protegen fuera de los muros. Y
dentro, manos valiosas las cuidan bien (<i>sale</i>).
¿Vas a escucharme? ¿Sí o no?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Y
aquí, Clitemnestra, en una escena que se
me antoja digna de una comedia si no tuviera el intenso trasfondo trágico que
ya conocemos, con un gesto con el abanico con el que hace un ademán de
cortesía, para luego señalarse a sí misma mientras dice la palabra “yo”, le
dice:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSP6ohqWHhalPzbaSCZEVd_krhOygWys5_W_X6Fx_-gvrEUDXUJwUU4g-70t4IyWSs4T-nKMHo0FbH_aiM-dZ7ZBGdENXqxm2g1HbevWTw6a_qYGvI38OwJwLZlUryYVVkxuvA8Z4Gp1E/s1600/ifigenia+11.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="275" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSP6ohqWHhalPzbaSCZEVd_krhOygWys5_W_X6Fx_-gvrEUDXUJwUU4g-70t4IyWSs4T-nKMHo0FbH_aiM-dZ7ZBGdENXqxm2g1HbevWTw6a_qYGvI38OwJwLZlUryYVVkxuvA8Z4Gp1E/s320/ifigenia+11.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">- No, por Hera, no te voy a
escuchar. Todo el mundo es tu dominio: ¡gobiérnalo! Pero en mi casa
gobierno yo. ¿De acuerdo? Y ahora me
voy.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Mientras
Agamenón y Menelao buscan a Calcas para apresurar el sacrificio, antes de que
su esposa los descubra, Aquiles a su vez va en busca de Agamenón, topándose, en
realidad con Clitemnestra, quien lo recibe con halagos. El hijo de Peleo y de
Tetis, <i>poco versado en mujeres</i>, se extraña de que una dama tan hermosa se
dirija a él en tono tan afectuoso e intente abrazarlo. Pero el <i>quid pro quo</i> se agrava en vez de
resolverse cuando ella aclara que aunque es un secreto, ella lo sabe rodo
porque es Clitemnestra, la esposa de Agamenón y su futura suegra. ¿Bodas? ¿De
qué se trata? Nunca le ha pedido ninguna hija a Agamenón por esposa. Nadie le
ha dicho nada. Y si le hubieran consultado, bien, pero ¿cómo ha procedido así
el rey de Argos, involucrándolo en un matrimonio sin tomarlo en cuenta?
Clitemnestra, avergonzada y humillada, se
siente deshonrada y engañada. Cuando Aquiles, encolerizado, va a reclamarle a
Agamenón, llega el anciano sirviente, que ha estado observando todo, los lleva
a un lugar apartado y les descubre el macabro plan. Con gritos desgarradores que
son escuchados por Ifigenia y sus acompañantes,
Clitemnestra llora desconsoladamente mientras abraza al anciano; le
suplica de rodillas a Aquiles que la ayude. Aquiles le responde que ha
obedecido a los atridas (Agamenón y Menelao) mientras gobiernen bien, pero no
se convertirá en cómplice de un hecho vergonzoso. Él hubiera aceptado lo que le
hubieran propuesto para el bien del ejército. Pero lo ignoraron y tramaron un
engaño a sus espaldas. Clitemnestra puede contar con él. Quien se atreva a
poner una mano sobre su hija será el primero que tiña con sangre su espada. Le
propone a Clitemnestra que hable con Agamenón y trate de convencerlo, a fin de
evitar la violencia. Pero si ella falla, él estará cerca vigilándolo todo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Ifigenia,
que ha escuchado todo, huye hacia el bosque a lamentarse y se esconde, mientras
en la playa continúan los preparativos de Calcas y Odiseo, ante el clamor y
presión de la tropa, que aún cree que se trata de una boda.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Con
el cabello suelto y vestida de negro, Clitemnestra aguarda a Agamenón, que va a
buscar su armadura. Delante del pequeño Orestes, demasiado pequeño para
entender lo que allí se trata, Agamenón le manda que vaya a buscar a Ifigenia
para el sacrificio nupcial, fingiendo que se trata de sacrificios de animales y
ofrendas de cebadas y bebidas. Clitemnestra le pregunta en tono más suplicante
que amenazante:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> - <i>“¿Es
cierto que vas a matar a tu hija?”<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Ante
las evasivas de su esposo, le repite la pregunta, pero Agamenón no se atreve a
responder y ella lo entiende como una afirmación. Clitemnestra le recuerda cómo
él se casó con ella mediante un crimen, cuando asesinó a Tántalo, su esposo y
la raptó, cómo se arrastró a los pies de su padre cuando sus hermanos lo
buscaban para vengarse, confiando en un viejo débil para suplicar piedad y
consiguió piedad y algo más: a ella por esposa. Los años han calmado su odio.
Ella, que no lo amaba, convirtió su sumisión en poder, y sostuvo su casa con
devoción. Hizo crecer su poder y le dio a Orestes, allí presente, y antes que
él, tres hijas. Y todas son su propia carne. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">- Y ahora, ¿quieres matar a
una de ellas? Y te preguntarán ¿por qué?, ¿por qué?, ¿por qué? Por qué la
mataste? Dilo. ¡Que con la sangre de tu hija pagas el rescate de una ramera! <o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">¿Y si vas a Troya, ¿qué
coraje tendré yo de sostener tu casa? En cada paso mío oiré sus pisadas. Y en
cada sombra sus ojos arderán como velas. Sola, vestida de negro, contaré las
horas negras con oscuras maldiciones Gritaré día y noche: “¡Mi esposo es un asesino!”
” ¡Padre y asesino!”<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Algún día la guerra
terminará y si sobrevives te estaré esperando junto a mis hijos…nuestro odio
será como una serpiente de cuatro cabezas. Una minucia, </span></i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> <i>sólo eso
se necesitaría para salvarla</i>. <i>Una
excusa, no mucho. ¡No lo hagas, no me arrojes al demonio! Cuando la sangre
fluya sobre el altar, ¿adónde mirarás? ¿Tendrás los ojos cerrados y rezarás?
¿Qué clase de oraciones rezan los infanticidas? ¿O quieres que rece por ti? Si
existe un dios, ¿por qué burlarme de él? deberías pensarlo mejor. Todo esto.
Aunque la gloria te haya cegado, si sólo te interesa el poder, debes probarlo
ahora. ¿Acaso no eres el líder? Diles: “Griegos, todos estamos involucrados en
esta guerra. Echémoslo a suerte y que el destino decida la hija de quién morirá”.
¡Si no, que tu hermano Menelao sacrifique la hija que Helena le dio! ¡Ella
empezó todo este maleficio! ¿Por qué debo pagar yo por su desgracia? ¿Por qué
debo destruir mi vida para arreglar la de ella? Es tanto tu hija como la mía.
Apiádate de ella.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Agamenón
sale con Menelao y manda a llamar a
Ifigenia. Pero ella ha desaparecido.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Odiseo
pregunta, Agamenón no sabe. Odiseo le advierte que el ejército espera. El
oráculo expresa la voluntad de los dioses y esto se sabrá. Ojalá la encuentren
cuanto antes. Lo dice por bien del mismo Agamenón. Clitemnestra le implora,
pero Agamenón, desesperado insiste en que no puede hacer nada. Salen en busca
de Ifigenia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Aquiles,
revestido de su armadura, busca a su guardia. Pero se han ido al templo de Afrodita, al igual que los demás
soldados. La multitud enardecida del
ejército escucha a Odiseo, quien, acompañado de Calcas, les revela el contenido
del oráculo: los dioses ordenan, por el honor de Grecia y por su juventud
dispuesta a morir en la batalla, que Agamenón, primeros entre los primeros,
debe ser el primero en sacrificar a su hija. Y Grecia triunfará. Piden a gritos el sacrificio.</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br />
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOhXBAoXCzQr2S9mZjj7S_fcDI4uc2SD_Vzw6XaceHC7pSvrY3B4XQ6QhqM7oy5pobXIcHLsYq5k2ybvTE6vo74SAKtZcDyQrel_PhKbmWdZQq4mevbqh5ulL3thESVAe8VJfhYyEgWjY/s1600/ifigenia+21.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOhXBAoXCzQr2S9mZjj7S_fcDI4uc2SD_Vzw6XaceHC7pSvrY3B4XQ6QhqM7oy5pobXIcHLsYq5k2ybvTE6vo74SAKtZcDyQrel_PhKbmWdZQq4mevbqh5ulL3thESVAe8VJfhYyEgWjY/s320/ifigenia+21.jpg" width="320" /></a></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Ifigenia
es encontrada y llevada ante Agamenón. <i>Padre</i>
- dice – <i>ojalá pudiese, como Orfeo,
cantar y hacer que hasta las piedras me amen. Ojalá pudiera cantarte, pero no
puedo. Dime, ¿qué debo hacer para que te apiades de mí? ¿Llorar? Estoy
llorando. ¿Suplicarte tanto como quieras? ¿Arrodillarme y besarte los pies? Soy
yo, Ifigenia, la primera de tus hijos en llamarte padre. Soy yo, a quien
sostuviste en brazos, besándome y diciéndome, “hija mía, que los dioses me den
poder para ver el día en que te cases con un rey”. Y yo te tiraba de la barba y
decía, “cuando envejezcas vendrás a mí, y por cada caricia que me diste yo te
daré mil”. ¡No, padre, no! Si no te apiadas de mí, apiádate de mi madre. Si me matas es como matarnos a ambas. ¿Por
qué no me miras? ¿Qué te estoy pidiendo? Nada. Sólo una mirada, un beso. Así que, si desperdicio mis palabras,
recordaré tu beso en ese momento. ¿Por qué deben culparme por Helena? ¿Por qué
me culpan de que Páris se haya enamorado de ella? Mi querido Orestes, sé que aún
eres joven. No puedes ayudarme, pero inténtalo. Ven. Arrodíllate aquí conmigo. Suplícale. Padre,
mira. Te está suplicando con su silencio. ¡Míranos! Mira a tus hijos. Aquí, a
tus pies. Nosotros dos. Un niño pequeño. ¡Tan pequeño! Y una niña que desea vivir.
Vivir. Para caminar bajo el sol. ¿Por qué querría morir? Estaría loca. Es mejor
estar infeliz y viva que muerta y glorificada. <o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">El
coro, la nodriza interceden: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">-
<i>Rey, apiádate, déjala vivir</i>. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Pero
Agamenón no cede. Daría su vida, si pudiera por sus hijos. Pero no puede. Esto
no puede deshacerse. Debe llevarse a cabo. Hay mil hombres esperando alrededor
con armas mortales en su mano. El
oráculo dijo que jamás verían Troya a menos que él ofreciera la primera
víctima. Nada los detiene. ¡El frenesí de guerra a fuego lento que había en su
interior ahora hierve! Si él detiene esto ahora dirán que está a favor de los
bárbaros. ¡No sólo los exterminarán a ellos sino también a sus hermanas y a
toda la ciudad de Argos! ¡Él no es el esclavo de Menelao, quien no puede
gobernarlo! ¡Él sólo tiene un amo, al que sirve: Grecia! <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">- Verás: Grecia es más
poderosa que nosotros dos.</span></i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> <i>Aunque nos pida algo tan horrible
es por su propio bien. Esto es lo que creemos todos los griegos. Que es el
único camino a la victoria. <o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Clitemnestra
sostiene en su regazo a Ifigenia. Lloran juntas y Clitemnestra la mece y la arrulla mientras le canta:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Sol, tú que das luz </span></i><br />
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">a la
vida </span></i><br />
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">escóndete </span></i><br />
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">para que la muerte </span></i><br />
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">no nos encuentre…<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">En
la playa, cerca del altar, el ejército clama por el sacrificio. Odiseo apura a
Calcas, pues está comenzando a soplar el viento. Aquiles aparece y se dirige a
los mirmidones, sus soldados, e intenta
ser escuchado, les dice que todo es una mentira, un invento de Odiseo. Agamenón
le entregó su hija. Odiseo lo contradice: no fue a Aquiles sino a Artemisa a
quien se la entregó, para que la sacrificara a cambio de la victoria.
¡Sacrificio! Pone por testigo a Calcas y a los dioses. Aquiles apela a sus
bravos mirmidones: es la prometida de su rey. ¿Van a permitir que la maten? Los
mirmidones responden: ¡Sí! ¡Vinimos a una guerra, no a una boda! Y otros se
burlan: ¡Lo aturdió el amor! ¡Nos deja por una mujer! ¡Sacrificio! Y le lanzan
piedras a su propio rey, de modo que Aquiles tiene que huir. Se dirige a la
casa de Agamenón, adelantándose al ejército que corre en tropel a buscar a
Ifigenia. Les explica su fracaso en
convencer al ejército. <i>Estamos perdidos</i>,
dice Clitemnestra. Aquiles e Ifigenia se miran.</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">AQUILES.
<i>No temas, pelearé por ti. <o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">CLITEMNESTRA.
Que los dioses compensen tu valentía. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">AQUILES<i>. Me compensarán, si tienen ojos</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">CLITEMNESTRA.
<i>¿Debo tener esperanzas?<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">AQUILES.
<i>Sí. Mientras siga vivo</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">El
ejército se acerca, dirigido por Odiseo. Es capaz de arrastrarla al altar por
el cabello. Que se esconda y se ponga a resguardo. Aquiles se prepara para
salirles al encuentro, cuando Ifigenia, inesperadamente, sale al encuentro del
ejército ante la mirada atónita de Aquiles. Clitemnestra intenta disuadirla.
Pero ella sigue adelante, impertérrita, hasta que Odiseo baja del caballo y se le acerca mientras con un gesto ordena que
se haga silencio.</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglGNlABJ7qKZzHQAz9H66cUt4R0CUfTKAiqVOl2vg1V8_tNmnRyd_u843NSyZaiwj-Ko3ZURm0mb-DrmUZlCxqsbbUkeWaYEb2cIK8XXJPvWzwDwJvLMraPisHCCOxnOw2Ar-NRj-Ui0U/s1600/ifigenia+25.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglGNlABJ7qKZzHQAz9H66cUt4R0CUfTKAiqVOl2vg1V8_tNmnRyd_u843NSyZaiwj-Ko3ZURm0mb-DrmUZlCxqsbbUkeWaYEb2cIK8XXJPvWzwDwJvLMraPisHCCOxnOw2Ar-NRj-Ui0U/s400/ifigenia+25.jpg" width="400" /></a></span></div>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">IFIGENIA.
<i>Tráiganme mi velo y mi corona
nupcial. Madre, escúchame. No nos
beneficia querer lo imposible. Ni siquiera lo intentes. Sé que es difícil para
ti, pero para mí es más difícil vivir. Escúchame y entenderás. Es muy simple.
Hoy moriré. No puedo evitarlo. Pero ¿cómo moriré? Sólo yo lo decidiré. Y lo he decidido. Moriré
en paz, orgullosa y hermosa. Esto para mí será como una victoria. Madre, debes
entender. Los griegos, a una voz, piden mi muerte. ¿Cómo desafiarlos? Soy sólo
una y ellos son miles, dispuestos a morir luchando. ¿Por qué yo no voy a
hacerlo? ¿Acaso valgo más que ellos? ¿Incluso más que uno de ellos? ¿Qué dirías
si fueras su madre? Y una cosa más. Hoy hicimos un amigo. ¿Lo dejaré morir
luchando contra un ejército entero? Sería desagradecida y no quiero eso. Quiero
que viva. Sería una lástima desperdiciar una valentía así por una vida sin
importancia c</i></span><i><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">omo la mía. Ya que Grecia quiere mi vida, yo
se la doy. La muerte será mi boda, mis hijos y mi gloria. Si, madre, deberías
estar agradecida de que seamos griegas y no bárbaras ni esclavas.</span></i><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">AQUILES.
<i>Si los dioses me amaran, hoy habrías sido mía, Envidio a Grecia que te
está llevando, y te envidio por la gloria que ella te da. No hay nada que no daría por salvarte. Habla,
antes de que sea tarde. No hay regreso de la muerte</i>. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">IFIGENIA<i>. Lo sé. No le temo a la muerte. Sólo pienso
en cuánta sangre se derramará por Helena, y digo que es suficiente. No mates
por mí. Y sobre todo, no dejes que te
maten. <o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">AQUILES.
<i>Dado que la muerte no pudo doblegarte,
¿qué puedo decir? Quiero que sepas una cosa: </i></span><i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"><o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; mso-line-height-alt: 11.9pt;">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">Puedes
cambiar de parecer a último momento. Estaré cerca (le acaricia el rostro). No
olvides esto. No quiero que mueras. <o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; mso-line-height-alt: 11.9pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Aquiles
sale hacia el altar y las doncellas le colocan a Ifigenia el velo nupcial. Se
despide de la madre, a quien le pide no guarde luto, bese a sus hermanas y críe
a Orestes para que sea un hombre importante. Le pide algo más: que no odie a
Agamenón. Él no es culpable. Lo que hace es sin quererlo. Un sacrificio por
Grecia. Pero Clitemnestra no piensa igual. Agamenón es culpable y pagará por
esto. No es un sacrificio sino un
asesinato vil y cobarde. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Las
doncellas de Ifigenia le colocan el velo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">IFIGENIA.
<i>Vamos, mis queridos amigos, ya basta de
lágrimas. Empiecen a cantar, para que se despierten los vientos. Se harán a la
mar.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Revestido
de su armadura y su yelmo, la recibe Agamenón cerca del altar. Una marcha que
pretende ser nupcial, pero que con los timbales y las maderas nos hace saber
que es una marcha fúnebre, la acompaña en la pista sonora. Agamenón le coloca la corona nupcial y la rocía con
agua lustral. Arriba, Calcas la espera, en su negro atuendo. En el camino hacia
el altar del sacrificio, Aquiles la observa por si hay algún cambio. Pero ella
sigue ascendiendo la cuesta. Todos la miran en silencio desde abajo: Odiseo,
Agamenón, las doncellas, Menelao, hasta que voltea y a su vez mira hacia abajo,
mientras dice:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Adiós, mi adorada luz.</span></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiETGaLA2Gc1jtAwPXYNHgpSlBTikTPvP66kDjh2sjbDUkKblbziXY5mKeH7tlmNdR-2sACQ8kgHJvIRwCBfivBSLg7vscWy9nBKRG3H0xIdIRO6z6Z8zh3HH9tBhC_JSgk3IIxpFA-oj8/s1600/ifigenia+13.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="234" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiETGaLA2Gc1jtAwPXYNHgpSlBTikTPvP66kDjh2sjbDUkKblbziXY5mKeH7tlmNdR-2sACQ8kgHJvIRwCBfivBSLg7vscWy9nBKRG3H0xIdIRO6z6Z8zh3HH9tBhC_JSgk3IIxpFA-oj8/s320/ifigenia+13.jpg" width="320" /></a></i></div>
<i><o:p></o:p></i><br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Calcas
toma a Ifigenia por los hombros y la lleva al altar. Espeso humo los cubre.
Agamenón intenta ver lo que ocurre arriba, pero el humo se lo impide. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">El
viento sopla. Odiseo ordena a los soldados ir a las naves. El ejército vitorea.
Todos corren hacia las naves, sin dejar de aclamar y vitorear. Son miles de soldados los que corren
jubilosos a las naves. Agamenón, embutido en su casco, los mira. Clitemnestra
regresa a Argos con Orestes y el séquito, mientras una fuerte ventolera sacude
los toldos y cualquier cosa que se deje sacudir. Las velas de los navíos se
hinchan. Anochece. Clitemnestra, de lejos, observa los barcos. Su mirada
indescriptible muestra el cambio que se ha operado en ella, mientras el
cabello, batido por el viento, la tapa a veces la cara. Un clarinete canta una
elegía. Las negras naves, con sus antorchan cruzan el mar de Áulide. La mirada
de Clitemnestra se congela. Aparecen los créditos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="font-family: "arial" , sans-serif;">LOS ACTORES<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-Wuf5BKLADycjkCv0TGMo9HftWDUhIG3-tn3x014PKrnIrdw4dzHNJ_4DSJvnj8yqygS3mywwvsPaGwHywhuRfOe5NF22oJW8TkTQnlKSJiFAjNr3gFsXf0yj8hfa4xUDr3cQGpBkykk/s1600/irene+6.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-Wuf5BKLADycjkCv0TGMo9HftWDUhIG3-tn3x014PKrnIrdw4dzHNJ_4DSJvnj8yqygS3mywwvsPaGwHywhuRfOe5NF22oJW8TkTQnlKSJiFAjNr3gFsXf0yj8hfa4xUDr3cQGpBkykk/s1600/irene+6.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Irene Papas</span><span style="font-size: 12pt;"> no sólo interpretó a Clitemnestra, personaje que ya había
representado en el teatro con Cacoyannis diez años antes al montarse </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Ifigenia en Áulide</span></i><span style="font-size: 12pt;"> de Eurípides, sino que
él escribió especialmente para ella ese papel en el guión en griego moderno,
que contiene, a mi modo de ver, matices y </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
profundidades que no aparecen en la
tragedia original. Una vez más se completaba la “helénica trinidad” (Cacoyannis
/ Papas / Theodorakis) que había dado tan buenos resultados en los dos films
anteriores. <o:p></o:p><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4eHjzhgrOHy37-UT_QFhQvR9thjP3YZv5xx125NXTvuglsMQFy6oUWa_RjNVMPqOMl-_Z6ZcLqm9dYM9nrC38jXTlq_8cGPBDS3PwmG3c9R6w0vli0OBC5RBp6d8dtuaI7p9ZnWhdcbw/s1600/kostas+kazakos+5.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4eHjzhgrOHy37-UT_QFhQvR9thjP3YZv5xx125NXTvuglsMQFy6oUWa_RjNVMPqOMl-_Z6ZcLqm9dYM9nrC38jXTlq_8cGPBDS3PwmG3c9R6w0vli0OBC5RBp6d8dtuaI7p9ZnWhdcbw/s1600/kostas+kazakos+5.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">El
personaje que me parece central en esta tragedia, por la complejidad de su
conflicto (*) es Agamenón: ambicioso pero pusilánime; valiente pero a la vez
cobarde ante las presiones de las masas y concretamente del ejército, fue
interpretado por </span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Kostas Kazakos</span><span style="font-size: 12pt;">.</span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-size: 12pt;">Actor
y político griego hoy octogenario, originario de Pyrgos, Ilia, ha trabajado en
numerosas obras teatrales como </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Herr Puntila </span></i><span style="font-size: 12pt;">de Bertolt
Brecht. En el cine, aparte de </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Ifigenia</span></i><span style="font-size: 12pt;">, ha actuado en </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Enas delikanis</span></i><span style="font-size: 12pt;"> (1963), </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Act of reprisal</span></i><span style="font-size: 12pt;"> (1964), </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Oi sfaires den
gyrizoun piso </span></i><span style="font-size: 12pt;">[Las balas no regresan] (1967) y </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">O anthropos me to garyfallo</span></i><span style="font-size: 12pt;"> [El hombre del
clavel] (1980). Fue elegido en 2007 en las elecciones parlamentarias griegas
por el Partido Comunista Griego y reelecto en 2009. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFvPDdK5TG8AS74DHTb1Exi5ML_2CGo679hgpmJ42GYks2NHc9Qg7AKEfEv1VS-qnM3RomX57pTZtmYpkgKAbe9Tc_tT__7oUSFqrjuFWdwr0HfwNdkCUlqO7pdoez-vUacL_C5q3sKWk/s1600/kostas+karras+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFvPDdK5TG8AS74DHTb1Exi5ML_2CGo679hgpmJ42GYks2NHc9Qg7AKEfEv1VS-qnM3RomX57pTZtmYpkgKAbe9Tc_tT__7oUSFqrjuFWdwr0HfwNdkCUlqO7pdoez-vUacL_C5q3sKWk/s320/kostas+karras+1.jpg" width="221" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">El
papel de Menelao, esposo de Helena o Elena y hermano de Agamenón, lo tuvo a
cargo el ateniense </span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Kostas Karras </span><span style="font-size: 12pt;">(o Costas Karras)</span><span style="font-size: 12pt;">. P</span><span style="font-size: 12.0pt;">roveniente
del teatro pero con varias películas en su haber, como </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Imperiale</span></i><span style="font-size: 12pt;"> (1968), </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Ipolochagos Natassa</span></i><span style="font-size: 12pt;"> (1970) e </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Ifigenia </span></i><span style="font-size: 12pt;">(1977) tuvo también un destacado desempeño en la
política. Entre 2000 y 2007 fue, al igual que Kostas Kazakos, miembro del
Parlamento griego, pero por el Partido de la Nueva Democracia. Murió en 2012 a
los 74 años después de haber batallado 6 meses contra el cáncer. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7GpmBajjoaRTi1E6m2sjxHBnylYUQqvEWTUXGGMgzFkjcdqcknDOZQnwh0Xy-sLJ0DEeeY9RTD2SY2-XIRv61Kw1HG3WykmTn9k1zYStUtT1N0mlqRptELi2v-AoyLyvv9cPg85nocAY/s1600/PAPAMOSCHOU.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7GpmBajjoaRTi1E6m2sjxHBnylYUQqvEWTUXGGMgzFkjcdqcknDOZQnwh0Xy-sLJ0DEeeY9RTD2SY2-XIRv61Kw1HG3WykmTn9k1zYStUtT1N0mlqRptELi2v-AoyLyvv9cPg85nocAY/s320/PAPAMOSCHOU.jpg" width="269" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Tatiana Papamosju</span><span style="background: white; font-size: 12pt;"> contaba apenas con 13
años de edad cuando Cacoyannis la escogió para representar el papel de
Ifigenia. Nacida en Atenas en 1964, ha sido protagonista de numerosas obras
teatrales y producciones para la televisión griega, pero no tenía ninguna
experiencia previa en el cine cuando le tocó interpretar a la desdichada hija
de Agamenón. La imagen de su rostro doliente coronado de flores recorrió el
mundo y su actuación memorable la hizo merecedora del Premio a la mejor actriz
principal en el Festival Cinematográfico de Tesalónica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHi4EEPZbF_-0KBId8JTwq5OWWUgWI7c_lagdoLh3f1EGuqYV8-d33UZCfV55Ulc4BhTbKu5F_L41NctvMk4VAk3ICvhoxZi7iOVW_mU3VTRa8mSa0aSn5LMi3-isBJzH5mZc94JmC-p0/s1600/%25CE%25A4%25CE%25A3%25CE%2591%25CE%2593%25CE%259A%25CE%2591%25CE%25A3.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHi4EEPZbF_-0KBId8JTwq5OWWUgWI7c_lagdoLh3f1EGuqYV8-d33UZCfV55Ulc4BhTbKu5F_L41NctvMk4VAk3ICvhoxZi7iOVW_mU3VTRa8mSa0aSn5LMi3-isBJzH5mZc94JmC-p0/s200/%25CE%25A4%25CE%25A3%25CE%2591%25CE%2593%25CE%259A%25CE%2591%25CE%25A3.jpg" width="195" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">El intérprete del personaje de Odiseo o Ulises, pero mostrado por
Cacoyannis con los rasgos más deleznables de un demagogo, militarista y
oportunista fue </span><span style="background: white; font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Jristos Tsangas</span><span style="background: white; font-size: 12pt;">, quien, aparentemente
tampoco tenía experiencia previa en el cine.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br />
<span style="background: white; font-size: 12pt;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">La actuación como Aquiles fue encomendada a </span><span style="background: white; font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Panos
Mijalópulos</span><span style="background: white; font-size: 12pt;">, quien, por el contrario, ha tenido una presencia activa tanto en el
cine como en la televisión griega. Nacido el 15 de enero de </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0l3kV8mLgDYFo4eZRoS_eCIa6fpWWFO149eCXqUKzKVbwtsX0Ht8QsPdGd5nMOUbxzpvUQPoTKLK_6wKPdkBoEEo5EpeWj1X_Il2oE7KiE6pX2x88rNNX6fPkuppsesM77Bwl3EJnZSY/s1600/panos+mijal%25C3%25B3pulos+2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0l3kV8mLgDYFo4eZRoS_eCIa6fpWWFO149eCXqUKzKVbwtsX0Ht8QsPdGd5nMOUbxzpvUQPoTKLK_6wKPdkBoEEo5EpeWj1X_Il2oE7KiE6pX2x88rNNX6fPkuppsesM77Bwl3EJnZSY/s1600/panos+mijal%25C3%25B3pulos+2.jpg" /></a></div>
1949 (67 años) en
Kalamata, Grecia, arrancó con buen pie encarnando a Aquiles en esta película
para aparecer ese mismo año junto a Jean
Marais en el film francés para la televisión <i><span style="color: #4c1130; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Vaincre à Olympie </span></i><span style="background: white; color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"> </span><span style="background: white; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">(Vencer a
Olimpia). Este salto le </span><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">permitió, posiblemente gracias a su buena apariencia física, actuar<span style="background: white;"> en muchas películas que, <span style="font-family: inherit;">si bien estaban
limitadas al público helénico y con escasa proyección internacional, le dieron
bastante fama en su país. </span></span></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="background: white;"><br /></span></span>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="background: white;"><br /></span></span><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="background: white;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Angelos Yanulis</span> (o Giannoulis) es el actor que interpreta al anciano esclavo cuya revelación a Clitemnestra y Aquiles sobre el oráculo desempeña un papel de tanta importancia en el desenlace de la tragedia. Como muchos de los actores mencionados, su trayectoria fue predominantemente teatral. Entre 1945 y 1983 intervino en 125 obras del Teatro Nacional de Grecia. En el cine trabajó en <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>El lago de los deseos</i></span> (1958), <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>El viaje </i></span>(1962), <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ifigenia</span></i> (1977), <span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Milo-Milo</i></span> (1979), y <i><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Day Off</span></i> ( 1982), entre otras.</span></span><br />
<span style="background-color: white; color: #222222;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3ir84gQBEsZEof9GPDmFGU60s45JNr3qg90thsPD3OSb-V-kHePd1Dt1UHfv0JV6feRQg_f7Rs2UfMzGJK9MOMv9k9bwsKt6NEx7SxNujep-f3y5gq4jbtHAvTeQSeU0xkYBZ6uPu2C8/s1600/angelos+giannoulis+2.jpg" imageanchor="1"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3ir84gQBEsZEof9GPDmFGU60s45JNr3qg90thsPD3OSb-V-kHePd1Dt1UHfv0JV6feRQg_f7Rs2UfMzGJK9MOMv9k9bwsKt6NEx7SxNujep-f3y5gq4jbtHAvTeQSeU0xkYBZ6uPu2C8/s1600/angelos+giannoulis+2.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<b><span style="color: #20124d; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="color: #20124d; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><b>MICHAEL CACOYANNIS, AUTOR</b></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></span>
<span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 12pt;">Por lo común, las adaptaciones cinematográficas de obras literarias plantean
dificultades enormes, como lo señalé en el comentario que hice sobre </span><a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2014/08/una-deuda-pendiente-con-oliver.html" style="font-size: 12pt;" target="_blank"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Oliver Twist</span></i></a><span style="font-size: 12pt;"> </span></span><span style="font-size: 12pt;">en la entrada de este blog titulada <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2013/08/perdedores-y-ganadores.html" target="_blank"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>El Oscar. Perdedores y ganadores</i></span></a></span><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i> </i></span>. O mantienen una
fidelidad extrema al texto original, lo que no siempre es posible por la
longitud del texto, o hace que la película no tenga valores propios, o se aleja
total o parcialmente del mismo para convertirse – en el mejor de los casos – en
una obra de arte independiente. Visconti y Kubrick, representan, a mi modo de
ver, los mejores ejemplos de estos extremos.
Cacoyannis, en su trilogía, y especialmente en </span><i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12pt;">Ifigenia</span></i><span style="font-size: 12pt;">, logra mantener una gran fidelidad al
texto de Eurípides, pero enriqueciéndolo con valores propiamente cinematográficos,
que atañen, por supuesto, no sólo al guión, sino también a la fotografía, el
montaje, la dirección artística y el vestuario.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Pero ciñéndonos específicamente al guión, y
concretamente a los diálogos, hay un elemento original que no sólo rebasa las
posibilidades de un clásico griego como Eurípides, sino que implica un contexto
totalmente diferente. Por ejemplo, veamos el diálogo entre Agamenón y Menelao
donde aquél le dice a su hermano: - <i>“Sólo
tú permaneces ciego. Crees que los ancianos de Grecia van a la guerra por ti y
por tu honor. Sólo necesitaban una
excusa y tú se la diste en bandeja. Sus
sueños de invasión se despiertan por el oro de Troya”</i>. </span><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Lo mismo ocurre con los melindres religiosos de
Calcas: El oráculo no viene de ningún dios. Es un invento suyo para
congraciarse con la oligarquía militar</span><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Cacoyannis, por boca de Agamenón, dice: </span><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">todo eso no es más que <i>überbau</i>. Es la superestructura
ideológica (Marx) debajo de la cual lo
único que subyace es el amor al oro de los bárbaros. Es la misma tesis que explica Cacoyannis por boca del narrador
en el prólogo de <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/03/trilogia-2-las-troyanas.html" target="_blank"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Las troyanas</span></i></a> . </span><i><span style="font-size: 12pt;"> </span></i><i><span style="color: #222222; font-size: 12.0pt;">¡Oro! ¡Oro en abundancia!
¡Armaduras arrancadas a los muertos!...</span></i><i><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">…y de un soldado en la tercera parte de aquél film</span><i><span style="color: #222222; font-size: 12.0pt;">: Helena debe estar en el
desfile triunfal de los griegos…es un trofeo ensangrentado, pero como si fuera
de oro puro…eso es lo que buscaban y ella les dio el motivo…</span></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimurytelW-Fm-tWaJ1SHuasl-pIAWp7mvJ7PFPfTv2AWhlug4SMrenBDPemiqG-g8G0GYXGz6jHZWBJATtN1yJEIMEu3rjy4ghLbJ0W-UOP1c9eakt9MNmhMCkt7IuE3gdEUaLa27uSIQ/s1600/ifigenia+23.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimurytelW-Fm-tWaJ1SHuasl-pIAWp7mvJ7PFPfTv2AWhlug4SMrenBDPemiqG-g8G0GYXGz6jHZWBJATtN1yJEIMEu3rjy4ghLbJ0W-UOP1c9eakt9MNmhMCkt7IuE3gdEUaLa27uSIQ/s320/ifigenia+23.jpg" width="195" /></a></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><br /></i></div>
<i><o:p></o:p></i><br />
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;"> </span></i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Toda la mojiganga sobre el rapto de Helena como causa de la guerra –
parece decir Cacoyannis - no es más que ideología, en el lenguaje del barbudo de
Tréveris. Sólo que en este caso el profesor de marxismo es Agamenón en lugar
del soldado. También Menelao hace su aporte al materialismo histórico cuando
interpreta todas las idas y venidas de su hermano como un modo de tranquilizar
su conciencia. No quiero insinuar que
Cacoyannis nos estuviera embaucando con un panfleto comunista, sino que el
marxismo formaba parte de su entorno cultural (por ejemplo, con amigos
como Theodorakis) e impregnaba el aire que se respiraba en el mundo
después de los sesenta y setenta. Además, en el marxismo hay verdades que
pertenecen al patrimonio común de la humanidad (¿fue Marx o Engels quien dijo que había aprendido más economía política leyendo a Balzac y a Dickens que en todos los tratados especializados?).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Otro elemento propio de Cacoyannis que no aparece en el texto de
Eurípides es el pronunciado por Ifigenia al final, cuando se opera en ella el
cambio y decide morir. En el texto de
Eurípides, Ifigenia dice, refiriéndose a Aquiles: </span><br />
<i><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></i>
<i><span style="font-size: 12pt;">No conviene que combata solo contra todos los helenos, a causa de una mujer, ni que muera. Un solo hombre es más digno de ver la luz que mil mujeres. Y si Artemisa quiere tomar mi vida, ¿voy á resistirme a una Diosa, yo, que soy mortal? No puede ser. Doy, pues, mi vida a la Hélade. ¡Matadme, y destruid Troya! ¡Allí estarán mis monumentos eternos, mis bodas, mis hijos y mi gloria! </span></i><br />
<i><span style="font-size: 12pt;">¡Madre! conviene que los helenos manden en los bárbaros, y no los bárbaros en los helenos. Aquéllos han nacido esclavos, y éstos han nacido libres</span></i><span style="font-size: 12pt;"> (Eurípides, Ifigenia en Áulide).</span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"><br /></span>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">No tiene mucho que ver este texto</span><span style="font-size: 12.0pt;"> con lo que hemos transcrito anteriormente en el
relato de la película (fiel transcripción de los subtítulos):</span><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Soy sólo una y ellos son
miles, dispuestos a morir luchando. ¿Por qué yo no voy a hacerlo? ¿Acaso valgo
más que ellos? ¿Incluso más que uno de ellos? ¿Qué dirías si fueras su madre?<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">No se trata solamente de una adaptación para eliminar el texto machista
a nuestros oídos y políticamente incorrecto, sino que en el de la película hay
un matiz de compasión, de solidaridad que son producto del cristianismo, o si
se prefiere, del post-cristianismo, donde se piensa al otro como prójimo, como
otro-posible-yo en cuyos zapatos me puedo y me debo poner. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Así mismo, el cambio de Ifigenia, que tantos dolores de cabeza parece
haberles dado a los críticos, resulta comprensible si se le ubica en un
contexto existencial. Ifigenia le dice a la madre:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Es muy simple. Hoy moriré.
No puedo evitarlo. Pero ¿cómo moriré?
Sólo yo lo decidiré. Y lo he decidido. Moriré en paz, orgullosa y
hermosa. Esto para mí será como una victoria.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="font-size: 12pt;">Para Karl Jaspers la muerte es la situación límite por excelencia. Ante
ellas, nos quedan dos opciones: desesperarnos o mirarlas a la cara, de frente,
con nuestra inalienable libertad. Para decirlo con palabras de Viktor Frankl cuando afirmaba: </span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 13.5pt; line-height: 115%;">"</span><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: inherit;">...<i>al hombre se le puede arrebatar todo salvo una cosa: la última
de las libertades humanas -la elección de la actitud personal ante un conjunto
de circunstancias- para decidir su propio camino</i>". </span></span><span style="font-size: 12pt;">El hombre es lo
que decide ser. Ifigenia no es una víctima del destino, de la necesidad, parece decirnos Cacoyannis. En ella ocurre un rápido proceso de maduración, como una revelación, en el que descubre un sentido a su existencia y que puede elegir su actitud ante la muerte. El
detonante parece haber sido darse cuenta de que Aquiles estaba exponiendo su vida
al tratar inútilmente de salvar la de ella. Pero sería muy reduccionista el
limitarlo a un flechazo amoroso con su gallardo novio postizo, lo que me parece
violentar el texto, tanto el de Eurípides como el de Cacoyannis.</span></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></span>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY4b0ZuoM4IvPaMWHYav2Fi-rT9hw3oq3Khf5-L9pMF6Rjf3i7zsXFINBVNCDYs07JJzZLJvX58dm-r8eIax9hKMzZPKW0yG2IX-VV5nMFeoMqFq3pTpGb3HqxdvpQcvyX-dBBiGivPQQ/s1600/LOS+ARTISTAS+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY4b0ZuoM4IvPaMWHYav2Fi-rT9hw3oq3Khf5-L9pMF6Rjf3i7zsXFINBVNCDYs07JJzZLJvX58dm-r8eIax9hKMzZPKW0yG2IX-VV5nMFeoMqFq3pTpGb3HqxdvpQcvyX-dBBiGivPQQ/s400/LOS+ARTISTAS+2.jpg" width="400" /></a></div>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-size: 14.0pt;">A MANERA
DE EPÍLOGO </span></b><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Mi
formación escolar en el idioma griego, como la de la mayoría de los bachilleres
en ciencias y de los médicos egresados de la UCV, es nula. Cuando se estrenó en Caracas esta película, <i>circa </i>1978, trabajaba yo en el Hospital
Vargas. Paralelamente tenía (y tengo) un interés personal en las Sagradas
Escrituras. Registrando librerías después de un almuerzo con mi maestro y amigo, el doctor <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2013/05/jesus-mata-de-gregorio-maestro-y-amigo.html" target="_blank">Jesús Mata de Gregorio</a>, nos compramos
sendas ediciones de </span><i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">El griego del Nuevo Testamento</span></i><i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> </span></i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">de Irene Foulkes, un método
de instrucción programada bastante ameno y eficaz del griego que se hablaba y escribía en la época que se
escribieron las cartas de Pablo, los Evangelios y el resto del Nuevo
Testamento. El doctor Mata y yo nos aventuramos a estudiar con ese método que, nos aseguraba la
autora, era el griego <i>koiné</i> o
“común”, que según me dijeron algunos entendidos, es muy parecido al griego
moderno. Gracias a esta “fiebre”
transitoria, tanto el doctor Mata como yo pudimos tener una experiencia inusual
cuando cada quien se fue a ver la </span><i><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Ifigenia</span></i><i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> </span></i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">de Cacoyannis. No sabíamos
que la versión del film estaba en griego moderno y nos asombramos de cuánto
habíamos aprendido cuando, casi sin quererlo entendíamos muchísimas palabras y
expresiones de la película. Claro que sin los subtítulos nos hubiéramos quedado
en Babia, pero con esa ayuda la disfrutamos de modo singular. Casi cuarenta
años después, viendo la versión digital tanto de </span><i><span style="color: #002060; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Ifigenia</span></i><span style="color: #002060; font-size: 12.0pt;"> </span><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">como de <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/02/grecia-los-cria-y-euripides-los-junta-1.html" target="_blank"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Electra</span></i></a></span><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">, la experiencia se
repitió, como no ocurrió, por supuesto, con <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/03/trilogia-2-las-troyanas.html" target="_blank"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Las troyanas</span></i></a></span><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">, donde sufrí el <i>déj</i></span><i><span style="font-size: 12.0pt;">à </span></i><i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> vu </span></i><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">de estar presenciando una extraña obra de Shakespeare.</span><i><span style="font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">Vale
la pena que esta película la veamos en su versión original aunque sea precario
nuestro conocimiento de griego, porque de rato en rato podremos entender, con
la ayuda de buenos subtítulos, detalles que es imposible disfrutar en una
versión doblada, como le pasó a mi amigo y compadre Marcelo Hernández cuando
Clitemnestra (Irene Papas) le reclama a Agamenón (Kostas Kazakos) que Ifigenia
muera<i> “por ir a buscar a esa</i> </span><span lang="EL" style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EL; mso-fareast-language: ES-VE;">πόρνη</span><span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"> [porni]: <i>de Helena”</i>. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;">La
misma palabra con p… sólo que en griego.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ES-VE;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_gK1c9O54nMi0nWdDMima5l32HYdosh0FE7nWHXFyVqeLr8DDA8AhJXogXLeKbo66JmB5zJ_TWpf6hJfALtxHB4Dq0XCqqAEAVADy7AspAvMI4LnfzpLm2WAFxxVm6gZA_d8u6c80yYo/s1600/trilog%25C3%25ADa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_gK1c9O54nMi0nWdDMima5l32HYdosh0FE7nWHXFyVqeLr8DDA8AhJXogXLeKbo66JmB5zJ_TWpf6hJfALtxHB4Dq0XCqqAEAVADy7AspAvMI4LnfzpLm2WAFxxVm6gZA_d8u6c80yYo/s400/trilog%25C3%25ADa.jpg" width="280" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-size: 12.0pt;"> </span><span style="color: #002060; font-size: 12.0pt;"><span style="font-size: large;">FICHA ARTÍSTICA</span><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Irene Papas:
Clitemnestra:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="font-size: 12pt;">Kostas
Kazakos: Agamenón<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="font-size: 12pt;">Kostas
Karras: Menelao<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="background: white; font-size: 12pt;">Tatiana Papamosju: </span><span lang="SV" style="font-size: 12pt;">Ifigenia</span><span lang="SV" style="background: white; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="background: white; font-size: 12pt;">Jristos Tsangas: Odiseo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Panos Mijalópulos:
Aquiles<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Ángelos Yannoulis:
Esclavo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="FR" style="background: white; font-size: 12pt;">Dimitris Aronis: Calcas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="FR" style="background: white; font-size: 12pt;">Georges Vourvahakis: Orestes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="FR" style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: FR;">Irene Koumarianou: Nodriza<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="FR" style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: FR;">Giorgos Oikonomou: Mensajero<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="FR" style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: FR;">Dimitris Kontogiannis: Mirmidón<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="FR" style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: FR;">TAMBIÉN: Yorgos Charalabidis,
Tasos Lertas, Dimitris Mitsoulas, Dimitris Liagas, Mihalis Hairetis, Makis
Mourselas, Vaios Triandafyllou, Mpampis Tsikliropoulos, Thanasis Lagaros, Elene
Maniati, Eleonora Stathopoulou, Pitsa Konitsioti, Sofia Sfioera, Kaiti Manolidaki,
Roula Roula Kanellopoulou, Sofia Kakarelidou, Vasia Konsta, Dezy Sempekopoulou,
Elisabet Voulgari, Patricia Ancira. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #002060; font-size: 14.0pt;"><span style="font-size: large;"> FICHA
TÉCNICA</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Productor y director M. Cacoyannis<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt;">Música: Mikis Theodorakis<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt;">Director de fotografía: </span><span style="background: white; font-size: 12pt;">Yorgos
Arvanitis</span><span style="font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Montaje: Takis Giannopoulos y M. Cacoyannis<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Fotografía: Yorgos
Arvanitis y Giannoula Goneifeld<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Diseño de vestuario y
de producción: Dionysis Fotópoulos<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Maquillaje: Fani
Alexaki<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Peinados: Matoula
Marinou y Michelle<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Productores
ejecutivos: Stefanos Vlachos
(gerente) y Yannoula Wakefield
(supervisora)<o:p></o:p></span></div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable">
<tbody>
<tr>
<td style="padding: .55pt 0cm .55pt 6.45pt;" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: .55pt 0cm .55pt 6.45pt;" valign="top"></td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 31.2pt; margin-bottom: 3.75pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 4.2pt; mso-outline-level: 4;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt;">Directores
de segunda unidad o Asistentes de director: Giannis Diamantopoulos , Thanos
Diavellas y Takis Katselis. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 31.2pt; margin-bottom: 3.75pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 4.2pt; mso-outline-level: 4;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt;">Departamento
de Arte: Giorgos Koliopanos (jefe de utilería)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Sonido: Mimis
Kasimatis (grabación) y Nikos Ahladi (operador del boom)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Departamento de
Electricidad y cámara:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Giorgos Athanasiadis…
segundo asistente de cámara<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Haris Milonas …foto
fija<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; font-size: 12pt;">Nikos Paizanos …
primer asistente de cámara<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="FR" style="background: white; font-size: 12pt;">Giorgos Plevris … cables<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="FR" style="background: white; font-size: 12pt;">Sokratis Savvas … capataz<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 31.2pt; margin-bottom: 3.75pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 4.2pt; mso-outline-level: 4;">
<span lang="IT" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt;">Vestuario: Ivi Mavridi (supervisor)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 31.2pt; margin-bottom: 3.75pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 4.2pt; mso-outline-level: 4;">
<span lang="IT" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt;">Script:
Matina Brousta<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 31.2pt; margin-bottom: 3.75pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 4.2pt; mso-outline-level: 4;">
<div style="text-align: left;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt;">Localización:
Michalis Lambrinos<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 31.2pt; margin-bottom: 3.75pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 4.2pt; mso-outline-level: 4;">
<div style="text-align: left;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt;">Secretaria
de producción: Heidi Stroh<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt;">Asistente de producción: Stamatis Vlassis</span></div>
</div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="text-align: left;"><tbody>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 31.2pt; margin-bottom: 3.75pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 4.2pt; mso-outline-level: 4;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 31.2pt; margin-bottom: 3.75pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 4.2pt; mso-outline-level: 4;">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
(*)
Imposible no recordar los versículos del Génesis (22: 1-19) donde
Abraham lleva a Isaac al holocausto mientras le oculta que él mismo será la
víctima para el sacrificio. Pero mientras allá, en medio del dolor está la fe
en el que le ha jurado que su descendencia le vendrá por ese hijo al que
paradójicamente le ordena sacrificar (lo que le hace exclamar: <i>-“Dios proveerá, hijo mío, el cordero para
el sacrificio”</i>) aquí la mala conciencia que nace de su desesperación ("<i>La desesperación es mi única aliada"</i>)
en conflicto con su tierno amor de padre, lo lleva a seguir ocultando sus
verdaderos propósitos, mas no su inmensa tristeza. Otros textos de la
antigüedad presentan paralelismos con la tragedia de Ifigenia. En el Antiguo
Testamento tenemos el sacrificio de la hija de Jefté (Jueces
11:30-40) y en la mitología griega el sacrificio de Idomeneo, que dio base a
una ópera de Mozart.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #002060; font-size: 12.0pt;">
</span></b><b><span style="color: #002060; font-size: 14.0pt;">REFERENCIAS<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="font-family: inherit;">Cacoyannis, Michael.
Ifigenia. Versión digital en DVD, subtitulada (lamentablemente los subtítulos
no están acreditados).<o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="font-family: inherit;">Encyclopaedia Britannica. Artículo sobre Eurípides. 1968</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white;">Lopez Jimeno,<span class="apple-converted-space"> </span></span> <span style="background: white;">Amor. “</span><a href="https://www.academia.edu/keypass/eFhMcTU0bFlDODhTSXh1RHJKbHVEdE1IV1VyZTBLUHJpQmxzdHdSanJmWT0tLTd4Yng4N2FXeVdZc1drU3JIZWFuTEE9PQ==--33f990fa244436f6e76da9b90776571ab0375eb8/t/d3PQ8-KNwg0AG-bvaiXY/3330474/La_trilog%C3%ADa_eurip%C3%ADdea_de_Cacoyannis_en_%CE%A3%CF%84%CE%B9%CF%82_%CE%91%CE%BC%CE%BC%CE%BF%CF%85%CE%B4%CE%B9%CE%AD%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%9F%CE%BC%CE%AE%CF%81%CE%BF%CF%85_Homenaje_a_Olga_Omatos_J.Alonso_Aldama_Garc%C3%ADa_Rom%C3%A1n-_Mamolar_S%C3%A1nchez_ed._Universidad_del_Pa%C3%ADs_Vasco_Vitoria_2007_511-529"><span style="background: white;">La trilogía euripídea de
Cacoyannis” en Στις Αμμουδιές του Ομήρου, Homenaje a Olga Omatos, J.Alonso
Aldama – García Román- Mamolar Sánchez, (ed.), Universidad del País Vasco,
Vitoria 2007, 511-529.</span></a><span style="background: white;"> </span><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white;"><br /></span></span>
<span style="background-color: white; color: #333333; font-size: 15.84px; line-height: 22.176px;"><span style="font-family: inherit;">Padilla, Franklin. Una visión teológica de la salud mental. Archivos Venezolanos de Psiquiatría y Neurología. Vol. 44 /N ° 90-91 / enero/diciembre 1998 pp 8-14. También en: <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2012/03/una-vision-teologica-de-la-salud-mental.html" target="_blank">http://micolchaderetazos.blogspot.com/2012/03/una-vision-teologica-de-la-salud-mental.html</a></span></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white;"><br /></span></span>
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white;">Padilla, Franklin. Necesidad de un saber no acumulativo en Psiquiatría.</span></span><span style="background-color: white; color: #333333; font-size: 15.84px; line-height: 22.176px; text-align: justify;"><span style="font-family: inherit;">Archivos Venezolanos de Psiquiatría y Neurología, julio-diciembre 2014, vol. 60 N° 123. También en: <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2015/07/necesidad-de-un-saber-no-acumulativo-en.html" target="_blank">http://micolchaderetazos.blogspot.com/2015/07/necesidad-de-un-saber-no-acumulativo-en.html</a></span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white;">Valverde García, Alejandro. Actividades para el estudio
de <i>Ifigenia en Áulide </i>de Eurípides sobre “Ifigenia” (1977) de
Cacoyannis</span><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white;">(Sobre un artículo publicado en <i>Estudios Neogriegos</i> 7,
2004, pp. 111 – 127)</span><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white;"><br /></span></span>
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white;">Valverde García, Alejandro. Propuestas de paz en la Grecia antigua. Tamyris 3 (1999), pp. 8-13. En: http://iessantisimatrinidad.academia.edu/alejandrovalverde</span></span></div>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white;">IES <i>Santísima Trinidad.</i> Baeza (Jaén) </span>allenvalgar@hotmail.com</span><span style="font-family: "calibri" , sans-serif;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;">Wikipedia. Artículos sobre Ifigenia, Michael Cacoyannis, Irene Papas, etc. en: </span><span style="font-family: inherit;"><span style="background-color: white; line-height: 16px; white-space: nowrap;">https://es.</span><b style="background-color: white; line-height: 16px; white-space: nowrap;">wikipedia</b><span style="background-color: white; line-height: 16px; white-space: nowrap;">.org</span></span><br />
<br /></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-51077177143604980922016-03-05T12:49:00.020-08:002021-03-06T17:31:20.400-08:00TRILOGÍA 2: LAS TROYANAS<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd3__q9KqdWDE7EnRqMCj3_WawX0HvH1ocJHWAIu_JuULVp_Lcic66RuaCkoiWDcxkFCa5snTyUPQS1T25wQKuPO82N0MDwMQ0gPqDW9OeuGIzpbCkX3gbrODfdGSwbSPnCBaIVQ3s0ok/s1600/las+troyanas+19.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd3__q9KqdWDE7EnRqMCj3_WawX0HvH1ocJHWAIu_JuULVp_Lcic66RuaCkoiWDcxkFCa5snTyUPQS1T25wQKuPO82N0MDwMQ0gPqDW9OeuGIzpbCkX3gbrODfdGSwbSPnCBaIVQ3s0ok/s400/las+troyanas+19.jpg" width="285" /></a></div>
<i><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></i>
<i><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></i>
<i><span style="font-size: 12pt;">Es una verdad firme que la sabiduría
rechaza la guerra. Pero si acontece, la muerte gloriosa será aquella por la
patria.</span></i><br />
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">No creáis jamás que los opulentos son afortunados
hasta conocer su muerte.<o:p></o:p></span></i><br />
<i><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></i>
<i><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Cacoyannis
obtuvo en 1962 un resonante éxito con <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/02/grecia-los-cria-y-euripides-los-junta-1.html" target="_blank"><i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Electra</span></i></a></span><span style="font-size: 12pt;">, la última en la trilogía de Eurípides, pero la primera en ser filmada por el
director chipriota. Entre 1965 y 1966 representó en París la
versión de Sartre al francés de <i>Las Troyanas</i>, la segunda de la
trilogía euripídea, pensando en regresar a Atenas para estrenarla en el Odeón
de Herodes Ático, pero no pudo regresar: en 1967 un golpe de estado encabezado
por el coronel Giorgios Papadopoulos llevó al gobierno a la llamada <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Dictadura_de_los_Coroneles" target="_blank">Junta de los Coroneles</a></span><span style="font-size: 12pt;">, la cual instauró una dictadura
militar que suprimió las libertades políticas y llegando a prohibir al mismísimo
Eurípides.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Buena parte
del equipo que filmó <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/02/grecia-los-cria-y-euripides-los-junta-1.html" target="_blank">Electra</a> </span></i>fue arrojada al exilio, mientras
el compositor Mikis Theodorakis era hecho prisionero del régimen militar
e Irene Papas optaba por un éxodo voluntario. De modo que <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Las Troyanas</span></i>
no pudo rodarse en Grecia ni con actores griegos.</span><br />
<br />
<span style="font-size: 12pt;"><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpqDohQxvo_PHoS3oIpqTZOEfqJ5jsY9KtGqC7dq9qocHNXj9dptStCrI-WtpH_De8HQ9_UMI2dv3OREeyrkdyvicWauZ8PksdMjnKTpLz6ITOSXOd4foqmzQcv2gkLy98EIgx67sH6aE/s1600/hepburn+1.jpg" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpqDohQxvo_PHoS3oIpqTZOEfqJ5jsY9KtGqC7dq9qocHNXj9dptStCrI-WtpH_De8HQ9_UMI2dv3OREeyrkdyvicWauZ8PksdMjnKTpLz6ITOSXOd4foqmzQcv2gkLy98EIgx67sH6aE/s320/hepburn+1.jpg" width="263" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Katharine Hepburn </td></tr>
</tbody></table>
<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt;">Tuvo
que esperar diez años para llevar a un elenco angloparlante a la España de
Franco, donde paradójicamente, no hubo ningún impedimento para la realización
de este film antibelicista, antimilitarista y en cierto modo feminista que se
rodó en Atienza, cercana a Guadalajara, provincia de Castilla-La Mancha (España) con absoluta libertad para su rodaje.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Formado en el Old Vic, Cacoyannis
estaba familiarizado con el idioma inglés y conocía la versión de Edith
Hamilton de </span><i><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 12pt;">Las Troyanas</span></i><span style="font-size: 12pt;">. Tomando esta
traducción como base, escribió el guión del film </span><span style="font-size: 16px;">totalmente</span><span style="font-size: 16px;"> </span><span style="font-size: 12pt;">en inglés. El
profesor Alejandro Valverde, a quien seguiré en más de una ocasión algunas veces sin
citarlo expresamente para no cansar a mis no tan desocupados lectores, escribe
que en 1995 Cacoyannis logrará representarla en Grecia con una traducción suya
al griego moderno, como había hecho en </span><i><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 12pt;">Electra</span></i><span style="font-size: 12pt;"> y haría en 1976 con </span><i><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 12pt;">Ifigenia</span></i><span style="font-size: 12pt;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: 12pt;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyJxFZRoPFyQcCokIAgvI8oFMyY4WpYNLCW4W-fA68CE9UrSPuwOoqLh-tp7OQYdTumXVCwSmkhyueEbYR9yg8PS2Yozp0i5tXT9DG0OGJLovRzvga-4eZojWprgX2cZKL2UYI1_HfKpw/s1600/las+troyanas+18.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyJxFZRoPFyQcCokIAgvI8oFMyY4WpYNLCW4W-fA68CE9UrSPuwOoqLh-tp7OQYdTumXVCwSmkhyueEbYR9yg8PS2Yozp0i5tXT9DG0OGJLovRzvga-4eZojWprgX2cZKL2UYI1_HfKpw/s320/las+troyanas+18.jpg" width="252" /></a></span></div>
<span style="font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: "timesnewromanpsmt"; font-size: 9pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<div style="text-align: left;">
</div>
<span style="font-size: 12pt;">Nuevamente pudo contar en 1971 con su musa Irene Papas, a quien le
adjudicó acertadamente, el papel de Helena, la supuesta causante de
la guerra que asoló a Troya durante diez años. Para el papel de la desgraciada reina
Hécuba, viuda del rey Príamo, incorporó al elenco a Katharine
Hepburn, tres veces laureada para entonces con el Oscar (luego vendría otro) y
considerada por algunos como la mayor estrella femenina de Hollywood. El rol de
Andrómaca, viuda del héroe troyano Héctor y nuera, por tanto, de Hécuba, lo
desempeñó Vanessa Redgrave, <table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgfIKZGIPUqPxRnVF_Xkvvrv7uKWuWsgFByyY0FMhwch2LNQa1wXKQPl1GtEIdDvB5ntwYqY6AZrLl7F8tTnQJNwyA-Gn7PDyJRvNll1ph080EUyJcAFww-F3stBJ5TD5d-IpErJXyEnw/s1600/redgrave+vieja.jpg" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgfIKZGIPUqPxRnVF_Xkvvrv7uKWuWsgFByyY0FMhwch2LNQa1wXKQPl1GtEIdDvB5ntwYqY6AZrLl7F8tTnQJNwyA-Gn7PDyJRvNll1ph080EUyJcAFww-F3stBJ5TD5d-IpErJXyEnw/s1600/redgrave+vieja.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Vanessa Redgrave </td></tr>
</tbody></table>
mientras Casandra, la virginal hija menor de Hécuba
y Príamo, sería interpretada por la entonces muy joven actriz canadiense Genevi</span><span style="color: #222222; font-size: 12pt;">è</span><span style="font-size: 12pt;">ve Bujold.<br /></span><span style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCdj7wg8RAU6EvTx5ajnP2SpXSJJeRGxYjdrG98dBmrUSwYchoxwj_hjsCdOZ8we2kvx9esDojbIf3Jfh_XQWun3N9J2ktKUZw5r8ZVI1HpLTkafey28XhPQu2VbKjTot009LmCaDabfU/s275/casandra.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><b><img border="0" data-original-height="275" data-original-width="183" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCdj7wg8RAU6EvTx5ajnP2SpXSJJeRGxYjdrG98dBmrUSwYchoxwj_hjsCdOZ8we2kvx9esDojbIf3Jfh_XQWun3N9J2ktKUZw5r8ZVI1HpLTkafey28XhPQu2VbKjTot009LmCaDabfU/s0/casandra.jpg" /></b></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: 12pt; text-align: left;">Genevi</span><span style="color: #222222; font-size: 12pt; text-align: left;">è</span><span style="font-size: 12pt; text-align: left;">ve Bujold.</span><b><br /><br /><br /></b></td></tr></tbody></table><br />El pusilánime Menelao, hermano de Agamenón y abandonado esposo de Helena
fue encarnado por Patrick Magee, a quien veríamos poco después en <i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">La
Naranja Mecánica</span></i>.</span></div><div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;"><br /></div><div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;"><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjobPEzA0RqvTigkRElgrKkSr4Jv5yIJcIMEpJTvI5StSL-zgwpctDJB3C2mR5xXLhFVQesZLwmnMcB4EVYBwv6pyEP4v0an-UFrSUiRzZPoso2hnj3l5Okk418SSnZ3WAjLkMrHTd1nrE/s1600/macgee.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjobPEzA0RqvTigkRElgrKkSr4Jv5yIJcIMEpJTvI5StSL-zgwpctDJB3C2mR5xXLhFVQesZLwmnMcB4EVYBwv6pyEP4v0an-UFrSUiRzZPoso2hnj3l5Okk418SSnZ3WAjLkMrHTd1nrE/s1600/macgee.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Patrick Magee<br /><br /><br /></td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: 12pt;"></span></div>
<span style="font-size: 12pt;"> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyptKN19yV_D-xgTKHOT0Sgddhkz-UNDuMzVNG85Rb9TB6akxOEL-fsD52daCN55ADrTZtNXUz88jlbdwR7RpUhQ0MSvLNzwPFZeYYpEICHhDeAyER7m6rzQL-ft_YfpfqHXSnzs2V250/s1600/blessed+2.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyptKN19yV_D-xgTKHOT0Sgddhkz-UNDuMzVNG85Rb9TB6akxOEL-fsD52daCN55ADrTZtNXUz88jlbdwR7RpUhQ0MSvLNzwPFZeYYpEICHhDeAyER7m6rzQL-ft_YfpfqHXSnzs2V250/s320/blessed+2.png" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Brian Blessed<br /><br /><br /></td></tr>
</tbody></table>
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: 12pt; text-align: left;">El gran descubrimiento junto </span><span style="font-size: 12pt; text-align: left;">con Genevi</span><span style="color: #222222; font-size: 12pt; text-align: left;">è</span><span style="font-size: 12pt; text-align: left;">ve Bujold, pero en este caso en los
personajes masculinos fue Brian Blessed, quien hizo honor a su apellido
(“bendecido”) en una actuación excepcional como Taltibio, el mensajero de
Ulises que debe traer las malas nuevas a las mujeres de Troya. No debo dejar de
mencionar al niño español Alberto Sanz, quien, pese a no pronunciar una
palabra, con sus tiernos gestos y miradas muestra el desvalimiento en que se
encuentra como hijo de Héctor, condenado a morir despeñado por un despiadado
decreto de Ulises y del ejército griego.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Ya liberado se su prisión el año anterior, el compositor Mikis
Theodorakis pudo participar en esta segunda parte de la trilogía euripídea,
configurando de nuevo la “helénica trinidad”
junto a Cacoyannis e Irene Papas.</span><br />
<br />
<span style="font-size: 12pt;"><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwi1FNvZagkN6e9XKw2GyO8d9MksKUibo8NAMEWGuvuSou9BviwCKblrtaHeJ0tWw5wFzZNSny4xyX1-7ALViMeOARjlIzUmRXwXnls6XYJ_Z_eS5ygxGMfVinVCoGs679RnUCbw2HXcw/s1600/bujold+2.jpg" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwi1FNvZagkN6e9XKw2GyO8d9MksKUibo8NAMEWGuvuSou9BviwCKblrtaHeJ0tWw5wFzZNSny4xyX1-7ALViMeOARjlIzUmRXwXnls6XYJ_Z_eS5ygxGMfVinVCoGs679RnUCbw2HXcw/s1600/bujold+2.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: 12pt; text-align: left;">Genevi</span><span style="color: #222222; font-size: 12pt; text-align: left;">è</span><span style="font-size: 12pt; text-align: left;">ve Bujold</span></td></tr>
</tbody></table>
</span><span style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Para el rodaje en Atienza se aprovechó una antigua fortaleza musulmana
en la región castellano-manchega y se oscurecieron temporalmente las piedras de
la fortaleza para recrear las ruinas de Troya.</span><span style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Todo el decorado, así como el vestuario debían dar la impresión de
destrucción, muerte y desolación. Eso explica que las ropas de las mujeres
de Troya sean de una austeridad extrema, desastrados harapos que contrastarán en su momento con el rico atuendo de Helena en el momento en que es sacada de
su cautiverio para ser llevada a Grecia.</span><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br />
<br />
<br /><br /><br /><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" lang="EN-US" style="color: #741b47; font-size: 13.5pt;">Las troyanas</span></i></b><span lang="EN-US" style="font-size: 13.5pt;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"> </span>(</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.5pt;">The
Trojan Women)</span><span lang="EN-US" style="font-size: 13.5pt;"> 1971</span><span face=""arial" , "sans-serif"" lang="EN-US" style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.5pt;"><br /></span>
<span lang="EN-US" style="font-size: 13.5pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidwyGylQs4LIIht-p94NXbhcJbLadYOBqjE9exBZNY_pHm_c69rOQLRF-zgUQcT8vO8LvGOHtPRLLsA6kaTPqGAm7MAKzBBbN8hcep_RapcsS_9j81Y4agQv1agAQkTKIIvKIXuydtuUs/s1600/las+troyanas+16.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="505" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidwyGylQs4LIIht-p94NXbhcJbLadYOBqjE9exBZNY_pHm_c69rOQLRF-zgUQcT8vO8LvGOHtPRLLsA6kaTPqGAm7MAKzBBbN8hcep_RapcsS_9j81Y4agQv1agAQkTKIIvKIXuydtuUs/s640/las+troyanas+16.jpg" width="640" /></a></div>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;">SINOPSIS<i>. Una vez obtenida la
victoria de los griegos, las mujeres de Troya, únicas sobrevivientes, se niegan
a entregar la ciudad a los griegos. Taltibio, mensajero de los vencedores, les
comunica que serán sorteadas como esclavas y concubinas, salvo la familia real: Hécuba, viuda del rey Príamo, será entregada a Ulises. Casandra, la otra hija
de Hécuba y Príamo, fue escogida por Agamenón para servirle como esclava y
concubina, pero huye y se esconde en una cueva. Ya Polixena, la otra hija,
había sido reclamada por el espectro de Aquiles como su parte del
botín y por lo tanto fue degollada sobre la tumba del héroe griego. Andrómaca,
viuda de Héctor, será la concubina del hijo de Aquiles, el asesino de su
esposo. Más tarde y muy avergonzado, el mensajero regresa para comunicarle que
el parecer de Ulises triunfó en la asamblea de los griegos, y Astianacte, el
hijo de Héctor será arrojado de las altas torres de Troya. Las mujeres son
llevadas como esclavas a Grecia y la ciudad es incendiada.</i></span><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">En lugar del
prólogo del texto de Eurípides, donde Atenea y Poseidón acuerdan causarle
infortunios a los griegos en el retorno a su patria, aquí un narrador en off
hace un recuento de lo ocurrido después de diez años de guerra. Un tetracordio de
Theodorakis que se repite en <i>ostinato</i>,
acompaña las imágenes del despojo de Troya y la deportación de las esclavas. Las imágenes quedan congeladas cada tanto
mientras el narrador hace su descripción. Aquí no hay dioses. No son los
acuerdos o desacuerdos del Olimpo los causantes de las desgracias, sino la
conducta de los hombres. Dice el narrador omnisciente:</span><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">Donde había hogares hay un desierto y los templos sagrados destilan
sangre. Entretanto, </span></i><i><span style="color: #222222; font-size: 12pt;">los barcos griegos se llevan los
tesoros de Troya</span></i><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #222222; font-size: 12pt;">.</span></i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">De modo que
no</span><span style="font-size: 13.5pt;"> </span><span style="font-size: 12pt;">es la indignación aquea por el
rapto de Helena y los cuernos de Menelao lo que llevó las naves aqueas a Troya.
Es el oro:</span><span style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;"> </span></i><i><span style="color: #222222; font-size: 12pt;">¡Oro! ¡Oro en abundancia! ¡Armaduras arrancadas a los muertos!<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="color: #222222; font-size: 12pt;">Más adelante, en el tercer episodio del film,
un soldado le dirá a otro:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="color: #222222; font-size: 12pt;">Helena debe estar en el desfile triunfal de los griegos…es un trofeo
ensangrentado, pero como si fuera de oro puro…eso es lo que buscaban y ella les
dio el motivo…</span></i><i><span style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;"> </span></i><span style="font-size: 13.5pt;"> </span><span style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">En el momento de su estreno en Caracas el filósofo <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/p/juan-nuno-y-las-troyanas.html" target="_blank">Juan Nuño</a> (Madrid, 1927-Caracas, 1995) escribió un excelente artículo sobre </span><i><span style="font-size: 12pt;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Las troyanas</span> </span></i><span style="font-size: 12pt;">que luego fue recopilado
junto con otros trabajos y publicado en el libro <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/p/juan-nuno-y-las-troyanas.html" target="_blank"><b><i><span face=""helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #741b47;">200 horas en la oscuridad (Crónicas de cine)</span></i>.</b></a></span><span style="font-size: 12pt;"> </span><span style="font-size: 12pt;">Aunque Nuño la había calificado como "<i>la primera telenovela de
la cultura occidental</i>", tanto en la tragedia de Eurípides como en el film de
Cacoyannis no hay propiamente una intriga. La obra comprende varios episodios
donde los personajes irán apareciendo progresivamente, con la excepción de
Hécuba, quien aparece en todos. Tanto los personajes individuales como el coro
van refiriéndose a lo que ha acontecido o va a acontecer, a través de monólogos
o de diálogos. En la película la acción se hará más ágil gracias a escenas
añadidas por el director que no modifican el texto original, tales como la
persecución de Casandra, la llegada de Andrómaca con la armadura de Héctor, la
precipitación del hijo de Héctor desde las murallas de Troya y toda la escena
del baño de Helena.</span><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinRenoyhKoInx9FM4vbgyVZa5eOyU_ThIHMQhr0b94zPDyTeOUmZp8kFFVLAYhwn7MK2AqSGEoHpyDnVwJMFLkxfwWID1F4MDwQwsv4oAAktllfFjzBZoXc1lry7LwBTTOFHPCLVR71E0/s1600/las+troyanas+13.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinRenoyhKoInx9FM4vbgyVZa5eOyU_ThIHMQhr0b94zPDyTeOUmZp8kFFVLAYhwn7MK2AqSGEoHpyDnVwJMFLkxfwWID1F4MDwQwsv4oAAktllfFjzBZoXc1lry7LwBTTOFHPCLVR71E0/s320/las+troyanas+13.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Primer
episodio: Casandra. Hécuba se levanta del polvoriento suelo. El coro la
acompaña y rodea. El mensajero Taltibio </span><span style="font-size: 12pt;">llega y le anuncia a las mujeres de
Troya que serán sorteadas una por una, con la excepción de las pertenecientes a
la familia real, que ya están destinadas
a sus próximos amos: Casandra, la virginal sacerdotisa de Apolo, será llevada a
Argos como propiedad de Agamenón, para servirle en su lecho. En cuanto a la suerte de Políxena, la otra hija, Taltibio no se atreve a decirle a Hécuba toda la verdad y solo
deja caer una frase enigmática. “</span><i style="font-size: 12pt;">Custodiará
la tumba de Aquiles</i><span style="font-size: 12pt;">”. Se inicia la búsqueda de Casandra, quien,
enloquecida, se esconde en una caverna. Toda esta persecución es añadida por
Cacoyannis acompañada como siempre por la música de Theodorakis, con
movimientos de cámara que recuerdan mucho a la </span><i style="font-size: 12pt;">Nouvelle Vague</i><span style="font-size: 12pt;">, especialmente a Godard. Andrómaca, atrapada cuando
huía con su hijo, está destinada a ser la concubina del hijo de Aquiles, quien,
como relata la Ilíada, no sólo mató a su esposo Héctor, sino que arrastró su
cadáver en su carro fuera de los muros de la ciudad y lo dejó expuesto al sol
hasta que su padre Príamo le suplicó que se lo devolviera para darle sepultura.
Antes de ser llevada en la carreta, Casandra profetiza la muerte de
Agamenón y la ulterior venganza contra Clitemnestra, que será perpetrada por Electra
y Orestes: “</span><i style="font-size: 12pt;">Mi matrimonio será más
sangriento que el de Helena</i><span style="font-size: 12pt;">”…”</span><i style="font-size: 12pt;">Pronto
verán al novio y a la novia en la casa de la muerte</i><span style="font-size: 12pt;">”. Mientras la carreta
se aleja las mujeres cantan:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">Nunca
voy a ver a mi hijo otra vez.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">Mi
corazón fue enterrado en este lugar.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">El
cielo está oscuro, el sonido ha huido,<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">Las
piedras se agrietan, la hierba ha sangrado.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">Esta
tierra es nuestra, es la nuestra, siempre ha sido nuestra.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">Nunca
la abandonaremos, porque nuestras raíces son profundas dentro de ella.</span></i><br />
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<i><br /><span style="font-size: 12pt;"></span></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEih99vRVgt1L5QjsNVjSPHDCJNj1b0hljkIMy5Pi8jK1-NTa1nrv6hem3-s__Dtw8J2SFu4Use13pkZ050RbjpUDxCWdbMF0YJNFQq6pTnTzlGmwlOUMf_WcUnIB-kmzCQ_ClX-TJJnOKI/s1600/las+troyanas+14.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="323" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEih99vRVgt1L5QjsNVjSPHDCJNj1b0hljkIMy5Pi8jK1-NTa1nrv6hem3-s__Dtw8J2SFu4Use13pkZ050RbjpUDxCWdbMF0YJNFQq6pTnTzlGmwlOUMf_WcUnIB-kmzCQ_ClX-TJJnOKI/s400/las+troyanas+14.jpg" width="400" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-size: 12pt;">Segundo
episodio: Andrómaca, viuda de Héctor, es capturada y llevada al lugar desde donde
será deportada. Viene con su hijo Astianacte y trae la armadura de su esposo.
Después de contarle a Hécuba cómo murió su otra hija Polixena, degollada en la
tumba de Aquiles, a su vez se entera de que ha sido destinada para ser esclava
y mujer del hijo de Aquiles, quien mató a su marido Héctor. Pero hasta aquí no
llega la humillación: Taltibio, avergonzado y entre disculpas, le grita que su
hijo Astianacte debe morir arrojado desde las murallas de Troya. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">A
Nuño le pareció estupendo el grito de Vanessa Redgrave / </span><span style="font-size: 16px;">Andrómaca </span><span style="font-size: 16px;"> </span><span style="font-size: 12pt;">al saber
esta noticia, llegando a afirmar el exigente y cáustico filósofo que se trataba
de:</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-family: inherit; font-size: 12pt;">“El más sobrecogedor grito animal que se haya dado en el cine”.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"> </span><span style="font-family: inherit;">Por su parte, el filólogo <a href="http://filellinesgalicia.blogspot.com/2009/09/las-troyanas-de-cacoyannis-como-recurso.html" target="_blank">Alejandro Valverde</a>, cuya enjundiosa bibliografía me ha
servido como fundamento en la elaboración de esta crónica, opina que la
actuación de la Redgrave no le resultó <i>"en líneas generales,
demasiado convincente"</i>, pero admite que<span class="apple-converted-space"> </span><span color="windowtext">protagoniza en ese momento una de las escenas más emotivas del film</span>
cuando se despide de su hijo. </span><br />
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: inherit;">Teniendo en cuenta tan
autorizadas opiniones, (<i>“…Doctores tiene la Santa Madre Iglesia”</i>, afirma Santa
Teresa y repite Andrés Salcedo) yo lo encontré forzado, “teatral”, en el
mal sentido. Me resultó sobreactuado, al igual que muchos de los
parlamentos de la Hepburn.</span><span face=""calibri" , sans-serif"><o:p></o:p></span></div>
<div style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: small;">
</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Al final Andrómaca
se rinde y le ordena al niño que se vaya con Taltibio, a quien le grita. <i>“¡Mátenlo
y devórenlo!”</i>. Taltibio se lo quita, lo entrega a un
soldado, quien lo lleva gradas arriba mientras su madre se monta en la carreta
con la armadura de Héctor. El niño sube las gradas con el soldado y vuelve un
momento la mirada hacia su madre, pero el soldado lo conduce hacia la cima,
mientras Hécuba observa todo con inmenso dolor.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPyJevjAOi7Pvfe1xfowNLs87GnHpZcrUc83sifIXJNwUVxyAnsjZUu0wJdnB4izWjQOUP-U0bXDWz2UWGadCvq7SWXASkHSsdn8fvCkzOYX3UY2iyVBBQeeUAPL7Be6dQBWPvMQgJW6M/s1600/las+troyanas+12.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="183" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPyJevjAOi7Pvfe1xfowNLs87GnHpZcrUc83sifIXJNwUVxyAnsjZUu0wJdnB4izWjQOUP-U0bXDWz2UWGadCvq7SWXASkHSsdn8fvCkzOYX3UY2iyVBBQeeUAPL7Be6dQBWPvMQgJW6M/s320/las+troyanas+12.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Tercer
episodio. A través de las rendijas de una choza de madera, una mujer observa
a los soldados. Es Helena. Hace calor y hay sed. Los soldados acarrean agua.
Las mujeres de Troya, también encerradas como ganado, suplican por agua, pero
los soldados las alejan. Helena observa. Helena, </span><span style="font-size: 12pt;">“<i>la de la agresiva belleza y el
don del oportunismo, el animal hermoso que sabe cómo seducir al vencedor sea
quien sea</i>” (Nuño, op. cit.). </span><span style="font-size: 12pt;">Un soldado que la custodia toma un poco de esa
escasa agua negada a las troyanas. Pero la reina de Esparta llama al soldado. <i>“¡Agua!”</i>, le dice en voz baja e
irresistible. El soldado le pasa un recipiente por debajo de la puerta.</span><span style="color: red; font-size: 12pt;"> </span><span style="color: #222222; font-size: 12pt;">Helena se desnuda y se lava con la poca agua del
recipiente. </span><span style="font-size: 12pt;">Las troyanas
estallan de ira, gritan y le lanzan piedras a ella y a los soldados, quienes
tienen que calmar el motín y avisar a Menelao para que la saque de allí y
evitar que la maten: Helena debe volver con vida a Grecia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Como en
cualquier manifestación ciudadana de este tercer milenio, por el sólo hecho de
indignarse por no tener agua para beber, los soldados reprimen a garrotazo
limpio a las mujeres troyanas, cuidando, sí, de no matarlas porque van a ser la
carne del lecho de sus soldados.</span><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Menelao
acude al llamado, pero Hécuba aquí interviene para decirle que él debe matar a
Helena, pues es ella la causante de todos los males. Ésta aparece con un lujoso
peinado, descarada, ostentosamente vestida y adornada (realmente no
me explico cómo hizo para quedar tan bien aderezada en tan poco tiempo y con
tan poca agua). Aquí el gran diálogo entre Hepburn / Hécuba y Papas / Helena. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">La última
pide clemencia y trata de justificar su conducta echándole la culpa a Afrodita,
pero Hécuba, quien también es madre de Paris, no cree en afroditas ni deidades
olímpicas para explicar lo que sólo se debe a su lujuria y ambición. Es
responsable y debe morir. Menelao no la debe perdonar así Helena se lo suplique
de rodillas, lo llame <i>esposo mío</i> y
haga un <b><i>gesto</i></b> suicida (ojo: no verdadero intento).</span><br />
<br />
<span style="font-size: 12pt;"></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: 12pt;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjB-1S-4ztzI1_eKQJqp04E3vtxMQsmL3FoK8gY0HyCqHq_tHoVB-UuLZ3YDDnQPBhhFCLj_sShWaS-wro04D1z9YF14uYrdrIeUo_6eDfoWEY0yjwLbWwBpWTzjEQ4FZBlDKGYBSe5IUA/s1600/las+troyanas+17.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjB-1S-4ztzI1_eKQJqp04E3vtxMQsmL3FoK8gY0HyCqHq_tHoVB-UuLZ3YDDnQPBhhFCLj_sShWaS-wro04D1z9YF14uYrdrIeUo_6eDfoWEY0yjwLbWwBpWTzjEQ4FZBlDKGYBSe5IUA/s320/las+troyanas+17.jpg" width="320" /></a></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #222222; font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">No obstante,
a pesar de los consejos de Hécuba, los veremos juntitos en el mismo barco, para
que todo termine de lo más normal. Nuevamente debo citar a Juan Nuño cuando se
queja de que una guerra tan espantosa y larga vaya a terminar con Helena
convertida en obediente ama de casa. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Otra escena
intercalada por Cacoyannis nos muestra al niño Astianacte cuando llega con el soldado
griego a la cima de la muralla. El soldado tiene colocada su mano suavemente
sobre el cuello del niño, empujándolo también con suavidad. En el momento en
que llegan al precipicio y el soldado va a proceder, sorpresivamente acaricia la
cabeza de Astianacte. </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-size: 12pt;">El niño se vuelve y toma la mano del soldado, como pidiéndole
que no lo arroje. Pero el soldado, teniéndolo de frente, lo empuja al vacío. La técnica de la cámara subjetiva nos muestra
su precipitación a través de sus ojos, cómo vería la víctima su propia caída,
con lo que nos involucra más con la tragedia evitando la violencia explícita de
la imagen. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Taltibio,
siempre avergonzado, le entrega el cadáver del niño a Hécuba explicándole que
tuvo el cuidado de lavar sus heridas. Nueva lamentación de Hécuba por la muerte
de su nieto, a quien sepulta en el
escudo de Héctor como ataúd. El coro la acompaña en su elegía con su canto
monódico. Hécuba dice:</span><br />
<br />
<span style="font-size: 12pt;"></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">"Poco les importa a los difuntos su
entierro. Es pura vanidad de nosotros los vivos".<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Anochece
mientras las mujeres son llevadas a las naves y Troya es incendiada. Lamento
final, con el tetracordio del inicio. Katharine Hepburn y las demás troyanas,
como en Electra, se alejan de la cámara, entre el fuego y la noche. </span><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt;">Al finalizar los créditos
aparece esta inscripción:<o:p></o:p></span><br />
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span face=""franklin gothic medium" , "sans-serif"" style="color: #002060; font-size: 14pt;">DEDICAMOS ESTA PELÍCULA A QUIENES SE
HAN OPUESTO SIN MIEDO<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span face=""franklin gothic medium" , "sans-serif"" style="color: #002060; font-size: 14pt;">A LA OPRESIÓN DEL HOMBRE POR EL HOMBRE<o:p></o:p></span></b><br />
<b><span face=""franklin gothic medium" , "sans-serif"" style="color: #002060; font-size: 14pt;"><br /></span></b>
<b><span face=""franklin gothic medium" , "sans-serif"" style="color: #002060; font-size: 14pt;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">La película
no tuvo un gran éxito de taquilla, pero la crítica fue unánime en sus
alabanzas. Tanto la obra de Eurípides
como la película de Cacoyannis han legado a la humanidad un manifiesto universal contra la guerra, la
injusticia y los abusos del poder. Considerada en su momento como una valiente
denuncia del imperialismo de los griegos contra los pueblos vecinos, resultó un
escándalo en su estreno en 415 a. C., pues era
la visión de la guerra desde el punto de vista de los vencidos, desde las
víctimas, delante de sus victimarios, los propios compatriotas de Eurípides. Es
difícil agregar algo original a los elogios que críticos e historiadores han tributado
a <i>Las troyanas</i>. Se ha dicho también
que es una obra con un aspecto feminista, al mostrar a las mujeres, junto con
los niños, como las principales víctimas de la violencia en su forma más
extrema: la guerra. Y alguien ha añadido: <i>de
cualquier guerra</i>, cosa con la que yo no coincido, pues de lo que se trata
es de condenar las guerras de conquista. No hay una censura del derecho de los
pueblos a defenderse justamente cuando son sojuzgados. Quizás por ello el
personaje que más me simpatiza en la obra es Casandra, especialmente cuando
intenta consolar a su madre en su justificado pero interminable lamento al recordarle que nunca hubieran conocido a
Héctor si los griegos no hubieran invadido el país, pues no hubiera habido la
oportunidad de que salieran a flote su valentía y su integridad. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">De hecho, coloqué
como epígrafe una de sus frases:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><span style="font-size: 12pt;">Es una verdad firme que la sabiduría
rechaza la guerra. Pero si acontece, la muerte gloriosa será aquella por la
patria. <o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;">Estas proféticas frases
de la virginal sacerdotisa de Apolo salvan a </span><i><span style="font-size: 12pt;">Las troyanas</span></i><span style="font-size: 12pt;"> </span><span style="font-size: 12pt;">de ser un mero panfleto pacifista, y son las que le
confieren a la obra una gran actualidad; para nosotros, para quienes en Venezuela asistimos a una
sistemática violación no sólo de la Constitución sino de los derechos humanos,
de la violencia contra la población, no sólo con las balas del hampa, sino con la permanente carencia
de alimentos, medicamentos y artículos de primera necesidad, justamente de las
poblaciones más vulnerables: los niños, los ancianos y los enfermos. De no ser
por Casandra, la obra o la película no tendrían mayor cosa que enseñarnos salvo
la desesperanza total, la rendición de Hécuba ante el destino, la aceptación
de la derrota, de la esclavitud y la muerte. </span><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Termino con una anécdota. Hace unos días me encontraba en
una reunión de trabajo con un funcionario oficial, de quien se puede decir confiadamente que es una buena
persona. En un momento, sin que viniera al caso, dijo con aparente ingenuidad: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">- <i>“¿Vieron las
noticias…¡Pobrecitos los niños de Siria!</i>” <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Sorpresivamente un colega que se hallaba a mi lado le
interrumpió: <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">- “¿<i>Los niños de
Siria? ¿Y los niños de aquí, que se están muriendo por desnutrición, o porque sus madres no consiguen antibióticos ni los otros medicamentos que
necesitan con urgencia</i>?" <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ciertamente el mensaje de </span><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="font-size: 12pt;">Las
troyanas</span></i><span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">
conserva entre nosotros su vigencia. Pero siempre y cuando se tenga bien claro quiénes
son las víctimas y quiénes los victimarios.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><br /></span>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizPG2L8A_LQ31UefhiSdSaRkyv920rkZ8MXmZMTfG1unSFkrH6XD7LljB68FRfoNF_ooDjtSmgOEj3b3ZOfKVOrIOLkYFMzCb5frY119bPqm42BAygO34Tb70bZLg2FMyc0POzu-jnU5c/s1600/las+troyanas+15.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="255" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizPG2L8A_LQ31UefhiSdSaRkyv920rkZ8MXmZMTfG1unSFkrH6XD7LljB68FRfoNF_ooDjtSmgOEj3b3ZOfKVOrIOLkYFMzCb5frY119bPqm42BAygO34Tb70bZLg2FMyc0POzu-jnU5c/s320/las+troyanas+15.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #20124d;"><span style="color: #20124d;">CONTINÚA CON </span><i><span style="color: #741b47;"><a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/04/trilogia-cacoyannis-3-ifigenia.html" target="_blank">IFIGENIA</a>...</span></i></span></b></span><br />
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #741b47;"><b><br /></b></span></i></span>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #741b47;"><b><br /></b></span></i></span>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #741b47;"><b><br /></b></span></i></span>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #741b47;"><b><br /></b></span></i></span>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><i><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #741b47;"><b><br /></b></span></i></span>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><br /></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 12pt;"><b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: #4c1130;"> REFERENCIAS</span></b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<h1 style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 2.4pt; vertical-align: baseline;">
<span face=""calibri" , sans-serif" style="font-size: 12pt;">Nuño, Juan. </span><span style="font-family: inherit;"><span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;">Las troyanas</span><span style="font-size: 12pt;">. </span><span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;">En:</span><span style="font-size: 12pt;"> </span><span style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;">200 horas en la oscuridad (Crónicas de Cine). Dirección de Cultura. Universidad Central de Venezuela.
Caracas 1986.</span><span style="color: #333333; font-size: 12pt;"> <span style="font-weight: normal;">Páginas 281 a 283. Posteriormente fue reeditada con el título: 200 horas en la oscuridad y otros escritos sobre cine.</span></span><span style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;"> 2012 EBCV bid & co.
editor. Caracas 2012. <o:p></o:p></span></span></h1>
<h1 style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 2.4pt; vertical-align: baseline;">
<span style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: inherit;"> </span></span></h1>
<h1 style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 2.4pt; vertical-align: baseline;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: #333333; font-size: 12pt;">Rondón, César Miguel</span><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;">. </span><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;">Las troyanas (Audio). </span><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-size: 12pt; font-weight: normal;">Publicado el<span class="apple-converted-space"><span style="text-transform: uppercase;"> </span></span><strong><span style="font-weight: normal; text-transform: uppercase;">27/09/13</span></strong><span class="apple-converted-space"><span style="text-transform: uppercase;"> </span></span>por<span class="apple-converted-space"><span style="text-transform: uppercase;"> </span></span><strong><span style="font-weight: normal;">Laura Rodríguez</span></strong><span class="apple-converted-space"><span style="text-transform: uppercase;"> </span></span>en<span class="apple-converted-space"><span style="text-transform: uppercase;"> </span></span></span><span style="font-size: 12pt;"><a href="http://www.cesarmiguelrondon.com/secciones/intereses/escena/"><span color="windowtext" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-weight: normal; text-decoration: none;">Escena</span></a></span><span style="font-size: 12pt;">. </span><span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;">En:
<o:p></o:p></span></span></h1>
<h1 style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 2.4pt; vertical-align: baseline;">
<span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: inherit;">http://www.cesarmiguelrondon.com/intereses/escena/las-troyanas/<span style="color: #333333;"><o:p></o:p></span></span></span></h1>
<h1 style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 2.4pt; vertical-align: baseline;">
<span style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: inherit;"> </span></span></h1>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #333333; font-size: 12pt;">Valverde García, Alejandro</span></b><span style="color: #333333; font-size: 12pt;">. <span style="font-family: inherit;">Confesiones de Taltibio: Las Troyanas
de Michael Cacoyannis tras las cámaras. Cuando Atienza se convirtió en Troya
(II). En Atienza de los juglares.<b> </b></span></span><span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-weight: bold;"><span style="font-family: inherit;">Revista de actualidad, histórico-literaria-digital. Año 8. Número 80.
Marzo 2016<o:p></o:p></span></span></div>
<h1 style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 2.4pt; vertical-align: baseline;">
<span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: inherit;">Atienza (Guadalajara)</span></span><span style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: inherit;">: http://www.atienzadelos juglares.blogspot.com</span><span face=""calibri" , sans-serif"><o:p></o:p></span></span></h1>
<h1 style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 2.4pt; vertical-align: baseline;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;"> </span></h1>
<h1 style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 2.4pt; vertical-align: baseline;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: #333333; font-size: 12pt;">Valverde García, Alejandro.</span><span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;"> </span><span style="font-family: inherit;"><span style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;">Grecia antigua en el cine griego. </span><span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;">Thamyris</span></span><span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: inherit;">, n. s<i>. </i>3 (2012) 251-271 ISSN: 2254-1799</span><span face=""calibri" , sans-serif"><o:p></o:p></span></span></h1>
<h1 style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 2.4pt; vertical-align: baseline;">
<span face=""calibri" , "sans-serif"" style="color: #333333; font-size: 12pt; font-weight: normal;"> </span></h1>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Valverde García, Alejandro</span></b><span style="color: #222222; font-size: 12pt; line-height: 115%;">. </span><span style="font-family: inherit;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: Calibri;">Las Troyanas de Cacoyannis como recurso didáctico para la reflexión
sobre la convivencia y la paz</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD;">.<b> </b></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: Calibri;">Perspectiva Cep 2 (2000) 87 – 94<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: Calibri;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #222222; font-size: 12pt;">Valverde
García, Alejandro</span></b><span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: CronosPro-Bold; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: CronosPro-Bold;">.
<span style="font-family: inherit;">Una tragedia griega contra Los abusos de poder: </span></span><span style="font-family: inherit;"><i><span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: CronosPro-BoldIt; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: CronosPro-Bold;">Las troyanas </span></i><span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: CronosPro-Bold; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: CronosPro-Bold;">(1971) de Michael Cacoyannis. En: El
poder a través de la representación fílmica. Oscar Lapeña Marchena y María
Dolores Pérez Murillo (Editores). Université Paris-Sud. París 2015.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="color: #222222; font-size: 12pt;"><span style="font-family: inherit;"><b>Valverde
García, Alejandro.</b></span><span style="font-family: inherit; font-weight: bold;"> </span>Propuestas de paz en la Grecia antigua. </span><span style="color: #222222; font-size: 12pt;">http://www.thamyris.uma.es/paz.pdf</span><span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: CronosPro-Bold; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: CronosPro-Bold;"><o:p></o:p></span><br />
<span style="color: #222222; font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="color: #222222; font-size: 12pt;"><br /></span>
<span style="color: #222222; font-size: 12pt;">NOTA: <i>La foto de Brian Blessed es cortesía de Alejandro Valverde, y su inclusión fue posible gracias a Delmeyer Alcalá.</i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-hyphenate: none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<span style="font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><br /></span></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-633097664595044406.post-76070368158126584562016-02-09T15:30:00.000-08:002020-03-20T16:11:10.064-07:00TRILOGÍA 1: ELECTRA<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlpKb4JqbsmNkEX0bynPDHZ8jFkPtWLc-bzc_-Toh8776KXKrf_tLGU6c7VLmLcX9Td9ZHu-pBhTZiypkWF21BaB9u-UrEtf_T2sOA0DWHyO5u6cs6NcorDMVDfTvi90MQcemL11E26fk/s1600/cacoyannis+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlpKb4JqbsmNkEX0bynPDHZ8jFkPtWLc-bzc_-Toh8776KXKrf_tLGU6c7VLmLcX9Td9ZHu-pBhTZiypkWF21BaB9u-UrEtf_T2sOA0DWHyO5u6cs6NcorDMVDfTvi90MQcemL11E26fk/s320/cacoyannis+2.jpg" width="224" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br />
<br />
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i> </i><i>A Déspina Xanthopoulou</i><br />
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
UNA FELIZ
EQUIVOCACIÓN. Para Michael Cacoyannis resultó providencial la equivocación de
un librero. El joven director chipriota de
ascendencia griega estaba entusiasmado con el reciente éxito de su amigo Yorgos
Tsabelas en el montaje de Antígona. Se dirigió a una librería y solicitó un
ejemplar de la Electra de Sófocles. El vendedor, por equivocación, le entrega
la tragedia homónima de Eurípides y Cacoyannis se entusiasma con la lectura de
este trágico del Siglo V a.C. proponiéndose filmar esta obra con Irene Papas,
quien ya contaba con cierta fama y había filmado con Robert Wise en Hollywood.
Aunque no se conocían, a Irene Papas le interesó el proyecto, que se rodaría
sobre un guión en griego moderno pero guardando extrema fidelidad al original
de Eurípides. De modo que con <i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; mso-bidi-font-weight: bold;">Electra</span></i> se inició una gran
amistad que se prolongó hasta la muerte de Cacoyannis , ocurrida en Atenas el
25 de julio de 2011. Irene se convirtió
en su cómplice, su musa, su actriz fetiche y su colaboradora durante todo el proceso
de producción, incluyendo la revisión del material del rodaje de cada día y su
opinión para su inclusión en la sala de montaje. <span style="font-family: "timesnewromanpsmt"; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "timesnewromanpsmt"; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnkad5xfNFjj2-WMnKbRlm4QNVy2LsR89yjAaNMEImMVRSE7RoFqgzHzNTkAb6dHiWWvfdKGybskSPFLeijMVUfPRokUGTVa7jpM5lnmu3gc5LAKvOpS6PaZwg87UG0vK3EignXqOGiPs/s1600/cacoyannis+3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnkad5xfNFjj2-WMnKbRlm4QNVy2LsR89yjAaNMEImMVRSE7RoFqgzHzNTkAb6dHiWWvfdKGybskSPFLeijMVUfPRokUGTVa7jpM5lnmu3gc5LAKvOpS6PaZwg87UG0vK3EignXqOGiPs/s1600/cacoyannis+3.jpg" /></a></div>
Electra fue un éxito total,
obtuvo el premio a
la mejor adaptación cinematográfica de una obra literaria en Cannes, el Oso de
Plata del Festival de Berlín, y la
candidatura al Oscar como la mejor película de habla no inglesa<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
El tercer griego de esta historia (en realidad el cuarto si
contamos a Eurípides) es el compositor Mikis Theodorakis, músico y militante
político de izquierda, a quien recordamos en Venezuela por haber escrito en
1971 el himno del <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">MAS</span> (Movimiento al Socialismo), prometedor partido de
izquierda cuyos fundadores se habían deslindado del comunismo ortodoxo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJbZWQQtwZlQ6EVRyzO8HcV5BKbpC5S3dZq0fvzRqRNgq5RVtBOxLlBxJKK5I5o5gaGuJDI1cc5uMk3Qfn2zVvEAinljA8PanSH4ihDCfeyNbtxHP5KgFOEkSHdU5A-RqG1d0fVzMr88w/s1600/Mikis+Theodorakis.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJbZWQQtwZlQ6EVRyzO8HcV5BKbpC5S3dZq0fvzRqRNgq5RVtBOxLlBxJKK5I5o5gaGuJDI1cc5uMk3Qfn2zVvEAinljA8PanSH4ihDCfeyNbtxHP5KgFOEkSHdU5A-RqG1d0fVzMr88w/s320/Mikis+Theodorakis.jpg" width="224" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small; text-align: left;">Mikis Theodorakis</span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Esta helénica trinidad permaneció unida después de <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Electra</i></span>,
participando en 1964 en la película que les daría mayor fama internacional
aunque no fuera la mejor realización de Cacoyannis: <i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif";">Zorba el Griego</span></i>, que dejó grabada en la memoria
colectiva de mi generación la imagen de Anthony Quinn bailando el <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>sirtaki </i></span>en la
playa con Alan Bates.</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA19TJflNZtCND3koBvIzdBi6D25x9n1joMWvDW4Iz39zxdvlaq09KCDkk_Hnb9-9u01ise2eBrJps1DKVWzfrQTceBsP9fiVjG2-EsG6DaLd5bsPtU0Vbz4OMqh-ZpH3OWMJxtwm4MDE/s1600/zorba+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA19TJflNZtCND3koBvIzdBi6D25x9n1joMWvDW4Iz39zxdvlaq09KCDkk_Hnb9-9u01ise2eBrJps1DKVWzfrQTceBsP9fiVjG2-EsG6DaLd5bsPtU0Vbz4OMqh-ZpH3OWMJxtwm4MDE/s320/zorba+2.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Otra razón para considerar providencial el haber rodado la
trilogía en el orden inverso a la cronología es que el momento del rodaje de cada film
permitió que Irene Papas pudiera haber representado los tres personajes </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8Dlid5OjYyf_uOk1X1tQ1UtI1CWQTStaExFLiSw057cctq1QzLDyQOFK8sYie8NKHG-JxvaRqvIJM_wdeh-o_wD2UBXn15E_TJHZIZG3dEQw4jB9igtltzWkGhvZfckFzNYbzNaYX-Vo/s1600/irene+papas+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8Dlid5OjYyf_uOk1X1tQ1UtI1CWQTStaExFLiSw057cctq1QzLDyQOFK8sYie8NKHG-JxvaRqvIJM_wdeh-o_wD2UBXn15E_TJHZIZG3dEQw4jB9igtltzWkGhvZfckFzNYbzNaYX-Vo/s1600/irene+papas+1.jpg" /></a></div>
diferentes que interpretó en
cada una de las películas, aunque no sabemos si lo hubiera hecho tan bien o mejor
de haberle tocado otros. Nacida en 1929 tendría 32 o 33 años para la fecha del
rodaje de <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Electra</i></span>, lo que le permitió ser la protagonista de este film. En 1971,
con 42 años resultó una convincente, perversa y seductora Helena en <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/03/trilogia-2-las-troyanas.html" target="_blank">Las troyanas</a> </i></span>Y por último, en 1977 tenía 48 años y una apariencia física para
convencernos de ser Clitemnestra, la amorosa madre de <a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/04/trilogia-cacoyannis-3-ifigenia.html" target="_blank"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Ifigenia</i></span></a><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></i>en la cinta de este nombre que se
tornaría feroz vengadora de su hija. Un mal pensado podría creer que todo esto
lo tenía fríamente calculado Cacoyannis para que fuera ella y sólo ella quien
interpretara estos disímiles pero protagónicos personajes. Pero esto es ir
demasiado lejos. No está verificada la especie de que Cacoyannis tenía hecho primero el guión de
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Ifigenia</i></span> pero debió postergar su filmación hasta el final, como se ha dicho en
varias publicaciones. Según me dijo un destacado estudioso
de la trilogía, Cacoyannis se contradijo varias veces al
referirse a este asunto.<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<o:p> </o:p>A continuación presento la primera de las reseñas sobre las tres películas de Cacoyannis en el orden en que fueron filmadas y estrenadas
precedidas de una sinopsis de la trama. En las próximas entradas, Dios
mediante, publicaré las siguientes
obras de la trilogía</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><i><span style="color: #244061; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 128;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Electra</span></span></i></b> (1962). <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNLfcoIQnASD_jl9Og1H8dVMk7rtJa9_KzhAq4turadHwcZJQS090di79MTMm5ap3JHqavM_IHzLhVo-sabY_BE09r4cRHRijUbHH7G5XrrAJZ6wERWypCyxnB8RcLEwphuHdG1c03oUM/s1600/electra+3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNLfcoIQnASD_jl9Og1H8dVMk7rtJa9_KzhAq4turadHwcZJQS090di79MTMm5ap3JHqavM_IHzLhVo-sabY_BE09r4cRHRijUbHH7G5XrrAJZ6wERWypCyxnB8RcLEwphuHdG1c03oUM/s320/electra+3.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Ya en Grecia, y finalizada la Guerra de Troya,
Agamenón regresa a su hogar y es recibido por su esposa Clitemnestra, madre de
Ifigenia, Electra, Orestes y Crisótemis. Amancebada con Egisto, planifica con
éste el asesinato de Agamenón en venganza de la muerte de Ifigenia. Electra es
casada con un campesino pobre para evitar que tenga una descendencia noble y
sea una amenaza para el trono, pero éste mantiene una casta relación con ella,
protegiéndola mientras busca a su hermano para vengar a su padre. Una vez
ocurrido el encuentro, juran ante la tumba de Agamenón llevar a cabo el plan de
venganza. Orestes asesina a Egisto y posteriormente, matan a Clitemnestra.
Llenos de remordimientos ambos son desterrados pues, si bien ejecutaron una
justa venganza, llegaron al matricidio.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
En un prólogo digno
del mejor cine mudo, sólo acompañado por la música de Theodorakis, se nos
cuenta gracias al eficaz montaje el comienzo de la historia: el regreso de
Agamenón a Argos, el adulterio de Clitemnestra (<span style="letter-spacing: 1.2pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-VE;">Aleka Katseli</span>)
con Egisto (quien aparece durante toda la película, interpretado por Fivos
Radsís) y el asesinato de Agamenón en el baño, mientras oscuras aves cruzan el
firmamento. El uso de los primeros planos permite percibir los sentimientos de
los personajes: el espanto de los niños, la ambición y la lujuria de
Clitemnestra y Egisto, así como el encierro de la adolescente Electra y el
extrañamiento del niño Orestes. </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMQojaRw_mjDeH3cWuqK3l7F8c0IGuIe0E-2nDbIPXwJdRaToTmzQyOyGUy__r7imvDaBp8OBn02g4UJFxnn6HK9yYKq8oDx0IBRwVrvO4CzWd719DZYP8Qk-Ok2yH9EhdmhyphenhyphenGnTwo-sk/s1600/electra+9.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMQojaRw_mjDeH3cWuqK3l7F8c0IGuIe0E-2nDbIPXwJdRaToTmzQyOyGUy__r7imvDaBp8OBn02g4UJFxnn6HK9yYKq8oDx0IBRwVrvO4CzWd719DZYP8Qk-Ok2yH9EhdmhyphenhyphenGnTwo-sk/s320/electra+9.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
El silencio sólo es interrumpido por los vecinos
de Argos, quienes comentan, al ver pasar en su carreta al campesino destinado
para futuro marido (Notis Peryalis) acerca del motivo del desigual matrimonio de
Electra. Temiendo que ésta, desde su condición de heredera de Agamenón
desposada con alguien de su alcurnia y con herederos también ilustres, reclame
su puesto junto con Orestes, deciden casarla con alguien de condición tan baja
que ni siquiera aparece su nombre. De modo que Electra, ya adulta (una robusta
Irene Papas) es llamada por su madre para ser entregada al campesino. Una amiga
le acerca un cuchillo a Electra, quien luego aparece vestida de negro y con el
cabello corto y arroja con desprecio el cabello cortado a los pies de
Clitemnestra. El coro canta:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>El sol posó su mirada
sobre la tierra /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Desde su carro dorado
/<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Y al ver la
injusticia decidió /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Alterar su rumbo. /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Se oscureció el
amanecer /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Se encendió el
atardecer /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Echaron a correr las
nubes del norte /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>La Naturaleza toda
fue desvelada /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Mas llegará el día /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>El feliz día /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>En que el país
celebrará, las montañas reverdecerán /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>La tierra saciará su
sed /<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<i>Sí, las montañas reverdecerán.</i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Una vez comenzada la acción
en el presente del drama los diálogos entre Electra y el campesino, así como
con el coro, son realistas y sencillos. La actuación de Irene Papas es de una gran naturalidad, evitando en todo
momento el tono declamatorio y la grandilocuencia. Llega a esbozar cierta
ternura hacia su humilde esposo, en medio de la dureza de su personaje, en un diálogo donde
ella se empeña en acarrear el agua y él al principio se opone, para luego
ceder. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMJCMpfjpafNAii5eO3itu6IzHrZzqUnIT94Aztc9v0JOefYXWewHHcJyJeqvCoulSwYuY5oo-yd9xxXM5ORO16XpKjgntdL5NvFwnlX-Dz_diKQ2Du4hCNN79ncHVZKrXWaV0XlCw0zU/s1600/orestes+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMJCMpfjpafNAii5eO3itu6IzHrZzqUnIT94Aztc9v0JOefYXWewHHcJyJeqvCoulSwYuY5oo-yd9xxXM5ORO16XpKjgntdL5NvFwnlX-Dz_diKQ2Du4hCNN79ncHVZKrXWaV0XlCw0zU/s1600/orestes+1.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Al reaparecer Orestes
(Yannis Fertis) y ver a Electra con el cabello corto se imagina que se trata
de una esclava, por lo que no la toma en cuenta ni siquiera para preguntarle
por su hermana. Son las vecinas, que conforman el coro, quienes la identifican
al llamarla por su nombre. Al principio Orestes es tomado por un enviado del
enemigo y tiene que ir ganando la confianza de Ifigenia y presentarse como un
amigo de su hermano, quien lo envió para hacerle saber que está vivo y desea
encontrarse con ella. Al enterarse del matrimonio de su hermana se queda
sorprendido al saber que el esposo la ha “respetado”, no la ha tocado, no por temor, sino por considerarse indigno y
saber que los motivos de su unión con tal princesa no son nada claros. El actor
que interpreta al campesino y marido de Electra logra captar y transmitir la bonhomía y generosidad que hacen que Orestes y Pílades acepten su invitación con
agrado y hagan una reveladora consideración sobre la verdadera nobleza, la del espíritu, que no
tiene que ver con la riqueza.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
El coro, formado por las vecinas del pueblo,
encabezadas por una especie de corifeo femenina (<span style="letter-spacing: 1.2pt;">Zeanó Ioannídu</span>)
recita sus parlamentos o canta sus lamentos, mostrando con sus movimientos sus
intenciones, como cuando cubren a Electra para que el recién llegado y
desconocido Orestes no le haga daño.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6YZlgTdB3x-EQRlZmQ971SYuVF24zsb17nL9P0eBXxy2DRcSMRjWxGofUEWkwOVHQlZFuUWrlfa7SY5_0u0u1HlCclBLbZBDuLpLbEBCYHh4rMnJNxcPwYfXkrVsyyh46iVKpULo9Z_8/s1600/coro+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6YZlgTdB3x-EQRlZmQ971SYuVF24zsb17nL9P0eBXxy2DRcSMRjWxGofUEWkwOVHQlZFuUWrlfa7SY5_0u0u1HlCclBLbZBDuLpLbEBCYHh4rMnJNxcPwYfXkrVsyyh46iVKpULo9Z_8/s1600/coro+1.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Por iniciativa del
esposo de Electra, van a buscar al antiguo preceptor de Orestes, ya ciego
(Manos Katrakis), quien lo cuidó después del destierro. Al escuchar su voz y
reconocer una cicatriz que tenía detrás de una oreja, el anciano reconoce a Orestes y ocurre el
reconocimiento o <i>anagnórisis </i>entre
los hermanos. Planificada la venganza con su preceptor, Orestes se dirige junto
con Pílades al lugar donde Egisto efectúa unas libaciones y sacrificios a Baco.
Allí presenciamos una escena sin diálogos, donde unos bailarines enmascarados, con
su vertiginosa danza y los breves planos del montaje, preludian la tragedia.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOEBKii0rjTPmf8DkKnNWRivN6dkyftyCAuvTZA22sp3OvsFqkC-0Nb0fkghM0d6vpheK0Ff20WI-o22U7bd9nTg3YXJndOFLn3jg2XcMZr-P4_Q0u0MnzH78l8UV7byvqxYUwN4h89QM/s1600/electra+12.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOEBKii0rjTPmf8DkKnNWRivN6dkyftyCAuvTZA22sp3OvsFqkC-0Nb0fkghM0d6vpheK0Ff20WI-o22U7bd9nTg3YXJndOFLn3jg2XcMZr-P4_Q0u0MnzH78l8UV7byvqxYUwN4h89QM/s1600/electra+12.jpg" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
(No pude menos de
recordar una escena de la segunda parte de <i><span style="font-family: "arial" , sans-serif;">Iván el terrible</span></i> en esta secuencia, sólo que en vez de Prokófiev teníamos a Theodorakis y por otra parte Cacoyannis,
a diferencia de Eisenstein, sí pudo
culminar su trilogía cuando los coroneles fueron
derrocados y juzgados, pero
Stalin murió en su camita).<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Los comensales ven a
los forasteros y Orestes se hace pasar por un tesalio. Egisto le ofrece su
cuchillo para probarlo, pues los tesalios tienen fama de buenos destazadores de
toros y novillos. Orestes toma el cuchillo para destazar el novillo pero Egisto
saca su espada, Orestes la suya y un plano siguiente nos muestra a los
bailarines ejecutando una danza con los cuchillos. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Una elipsis nos hace
ver que Orestes ha matado a Egisto y en casa de Electra un mensajero trae la
noticia de que Orestes se ha ganado a la población, quien lo ha nombrado rey.
Orestes es aclamado y le hace entrega a Electra del cadáver de Egisto para que
lo insulte y le reclame todo lo que nunca le pudo decir en vida. Me llama la
atención que entre los insultos vaya unido un piropo: -“¡<i>Pobre hombre apuesto</i>!”<br />
<br />
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPOI2pXio8ms0hlxhByWfLPGPmzZeqVDY2qk-j9wEA2cjSbddx8kIxgF99Xurfvw8UkyfFaZXkCitLmw7xc64RMv0gIWOfsgZy3VIuGzWjyVCV12QkqEgXfeemRkQljiCDtxHqnXZTksc/s1600/electra+8.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPOI2pXio8ms0hlxhByWfLPGPmzZeqVDY2qk-j9wEA2cjSbddx8kIxgF99Xurfvw8UkyfFaZXkCitLmw7xc64RMv0gIWOfsgZy3VIuGzWjyVCV12QkqEgXfeemRkQljiCDtxHqnXZTksc/s320/electra+8.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Entretanto llega
Clitemnestra, quien ha sido llamada bajo
engaño por su hija para cuidarla en su supuesto puerperio. Admito que he visto
pocas confrontaciones de una intensidad como la de este diálogo entre Electra y
su madre. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCgzAEPGZb84NMUxu3ynPnUtfJkQHg7F3z5y1v5T1QPWxmvZveTP6rRJy3BnH-32ccBKslQfI5K-qfOSslRTNnYrALYqnsdbtdKsoHOgsE6ZuEKBPVKp1nojnJfY6DU-mkhkubWt6bH8g/s1600/electra+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCgzAEPGZb84NMUxu3ynPnUtfJkQHg7F3z5y1v5T1QPWxmvZveTP6rRJy3BnH-32ccBKslQfI5K-qfOSslRTNnYrALYqnsdbtdKsoHOgsE6ZuEKBPVKp1nojnJfY6DU-mkhkubWt6bH8g/s1600/electra+1.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Al fin Clitemnestra acepta entrar en la vivienda de Electra, pero es
ahora ésta quien, en un último rasgo de clemencia y dolor, la llama justo
cuando va a atravesar el umbral, como queriendo salvarla, para luego fingir que
se trataba de otra cosa y dejar que Orestes la asesine al entrar en la cabaña. Nuevamente
aparecen las aves cruzando el firmamento y rápidos planos alternan a los tres
personajes con los gritos de horror de las mujeres del coro quienes lamentan la
atrocidad del matricidio. Aquí no hay atenuantes. Una madre ha sido asesinada
por sus propios hijos. No aparecen los
Dióscuros (los otros hermanos, ya deificados) como en la obra teatral. Orestes
le dice a Electra que ya no hay sitio en la tierra adonde pueda ir ni amigo que
sea capaz de mirarlo a los ojos, y ésta reclama la responsabilidad del crimen
por haber sido ella quien lo incitó a cometerlo. Electra y Orestes se miran y entrelazan sus manos
ensangrentadas, para luego tomar cada uno un camino diferente. Los habitantes
de Argos se acercan alarmados y sus
miradas y gestos expresan horror y reprobación. Las mujeres del coro se alejan
de Electra y le dan paso para luego cerrarse como grupo mientras Orestes con
Pílades, por su parte, y Electra por la suya, se alejan de la cámara. Aparecen
los créditos. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXH9ZBDN4ko-oLJyM99zq0lfDsjjQWKbyu32GjpTQvhiTvntmW6oZ4mPI8S3_0rkge5GzFKsYbEoRZ9_evDpl8OKMnuNea-YSHBbaxpmA_D5wTTjEwg9_NknaXjzSFJqntjM37HYp0Cdo/s1600/electra+11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXH9ZBDN4ko-oLJyM99zq0lfDsjjQWKbyu32GjpTQvhiTvntmW6oZ4mPI8S3_0rkge5GzFKsYbEoRZ9_evDpl8OKMnuNea-YSHBbaxpmA_D5wTTjEwg9_NknaXjzSFJqntjM37HYp0Cdo/s320/electra+11.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: medium;"><i><span style="color: #741b47; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><a href="https://www.blogger.com/"></a><span id="goog_720744809"></span><span id="goog_720744810"></span><br /></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="color: #741b47; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;">Continúa con <i><a href="http://micolchaderetazos.blogspot.com/2016/03/trilogia-2-las-troyanas.html" target="_blank">Las troyanas</a>...</i></span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
REFERENCIAS<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; color: #222222;">Eurípides. Electra.
Biblioteca Virtual Universal. 2009. En <a href="http://www.biblioteca.org.ar/">www.biblioteca.org.ar</a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; color: #222222;"> No aparece el nombre del traductor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; color: #222222;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; color: #222222;">Laín Entralgo, Pedro. La curación por la palabra en la antigüedad clásica. Revista de Occidente. Madrid 1958 pp 261-333.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Valverde
García. Alejandro. Catarsis contra violencia en Electra (M. Cacoyannis, 1962). En:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
http://www.metakinema.es/metakineman2s4a1.html<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
Valverde García, Alejandro. A Electra le sienta bien
el cine. En:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<a href="https://www.academia.edu/3181387/_A_Electra_le_sienta_bien_el_cine_un_acercamiento_a_la_Tragedia_Griega_sin_salir_del_aula_Capsa_2_2001_81-96">https://www.academia.edu/3181387/_A_Electra_le_sienta_bien_el_cine_un_acercamiento_a_la_Tragedia_Griega_sin_salir_del_aula_Capsa_2_2001_81-96</a><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; color: #222222;">Valverde García, Alejandro. "La
gran herencia de Michael Cacoyannis: la trilogía cinematográfica de
Eurípides", Metakinema 9 (2011)</span>. En:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="background: white; color: #222222;"><a href="https://www.academia.edu/3181590/_La_gran_herencia_de_Michael_Cacoyannis_la_trilog%C3%ADa_cinematogr%C3%A1fica_de_Eur%C3%ADpides_Metakinema_9_2011_">https://www.academia.edu/3181590/_La_gran_herencia_de_Michael_Cacoyannis_la_trilog%C3%ADa_cinematogr%C3%A1fica_de_Eur%C3%ADpides_Metakinema_9_2011_</a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="background-color: white; color: #222222;">Valverde García, Alejandro. Irene Papas, arte y
cosmopolitismo. En: </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">http://www.raco.cat/index.php/FilmhistoriaOnline/article/viewFile/244175/327093</span><span style="background-color: white; color: #222222;"><o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
</div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
</div>
Franklin Padillahttp://www.blogger.com/profile/04470977416093359593noreply@blogger.com3